Decizia nr. 76/02 a Curții Europene a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care a stat la 1 iunie 2006 în calitate de Cameră compusă din: B.M. Zupančič Președintele Hedigan Caflisch Türmen Zagrebelsky dna Gyulumyan David Thór Björgvinsson, judecători și dl V Berger, având în vedere cererea depusă la 25 iulie 2001, Având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și fondurile cazului. având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului. Prin deliberare, hotărăsc după cum urmează: FACTELE Reclamanții, dl İsmail Yıldırım, dl Mehmet Yıldırım, dl Bilal Yıldırım, Rıfat Yıldırım, Niyazi Yıldırım, Selbi Yıldırım și Zeynep Tezcan, sunt cetățeni turci născuți în 1939, 1946, 1953, 1936, 1944, 1941 și 1956 și trăiesc în İskenderun. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către dl Yılmaz Kendi și dl Gül Ayșe Rızvanoğlu, avocați care practică în Hatay. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La o dată neespecificată, Hotărârea Generală a Drumurilor Naționale și Autostrăzilor a expropriat o parcelă de terenuri aparținând reclamanților. Un comitet de experți a evaluat valoarea parcelei de teren și sumă relevantă le-a fost plătită atunci când a avut loc expropriarea. În urma cererii de compensare sporită a reclamanților, la 4 Noiembrie 1999 Curtea Civilă de Primă Instanță a İskenderun le-a acordat o compensare suplimentară de 5.371.080,000 de lira turcă (TRL) (aproximativ 3.051 euro (EUR) plus dobânzi la rata legală aplicabilă la data hotărârii instanței, care decurge de la 5 august 1998, data în care actele de titlu asupra terenurilor au fost transferate către Hotărârea Generală a Drumurilor Naționale și Autostradelor. La 6 iunie 2000, Curtea de Casație a susținut hotărârea. La 4 iunie 2001, Hotărârea Generală a Căilor Naționale și Autostrăzilor a plătit suma de TRL 14.332.030,000 (aproximativ 8.141) reclamanților. Reclamanții se plâng în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 că autoritățile au întârziat să le plătească compensația suplimentară și că, într-un moment în care rata anuală de inflație a fost foarte ridicată în Turcia, au fost plătite dobânzi insuficiente. În urma contactelor informale dintre solicitanți și reprezentanții guvernului, grefierul secțiunii a fost invitat să asiste părțile în soluționarea acestei chestiuni. Prin urmare, grefierul a adresat proiectelor de declarații părților. Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Declar că guvernul Turciei ofera să plătească ex grația suma totală de 1,350 EUR (o mie trei sute și cincizeci de euro) pentru dl İsmail Yıldırım, dl Mehmet Yıldırım, dl Bilal Yıldırım, dl Rıfat Yıldırım, dl Niyazi Yıldırım, dl Selbi Yıldırım și dl Zeynep Tezcan, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii înregistrate la nr. 76/02. Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data deciziei Curții în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. Se plătește în euro unui cont bancar numit de către solicitant, fără taxe și taxe care pot fi aplicabile. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. În cazul în care nu s-a plătit această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească, până la decontarea, dobânzi simple pentru sumă la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în perioada de decontare plus trei puncte procentuale. Ankara, 28.11.2005” Curtea a primit următoarea declarație semnată de reprezentantul reclamanților: „Not că Guvernul Turciei sunt pregătite să plătească ex-gratie suma totală de 1.350 EUR (o mie trei sute și cincizeci de euro) la dl İsmail Yıldırım, dl Mehmet Yıldırım, dl Bilal Yıldırım, dl Rıfat Yıldırım, dl Niyazi Yıldırım, dna Selbi Yıldırım și dna Zeynep Tezcan în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii înregistrate în temeiul nr. 76/02. Această sumă acoperă orice prejudiciu material și moral, precum și costuri. De asemenea, observ că suma indicată va fi plătită în termen de trei luni de la data deciziei Curții în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de împrumutare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Turciei în ceea ce privește faptele prezentei cereri. Declar că aceasta constituie o soluționare finală a cazului. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și reclamanții le-au atins. İskenderun, 20.10.2005” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive de politică publică pentru a justifica o examinare continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă În consecință, art. 29 § 3 din convenție nu ar trebui să se mai aplice cazului și ar trebui să fie eliminat din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă aplicarea din lista sa de cazuri. Vincent Berger Boštjan M. Zupančič Președintele grefierului
Application no. 76/02
by İsmail YILDIRIM and Others
against Turkey
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 1 June 2006 as a Chamber composed of:
Mr
B.M.
Zupančič
,
President
,
Mr
J.
Hedigan
,
Mr
L.
Caflisch
,
Mr
R.
Türmen
,
Mr
V.
Zagrebelsky
,
Mrs
A.
Gyulumyan
,
Mr
David Thór
Björgvinsson,
judges
,
and Mr V
.
Berger
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 25 July 2001,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together.
Having regard to the formal declarations accepting a friendly settlement of the case.
Having deliberated, decides as follows:
The applicants, Mr İsmail Yıldırım, Mr Mehmet Yıldırım, Mr
Bilal
Yıldırım, Mr Rıfat Yıldırım, Mr Niyazi Yıldırım, Ms Selbi Yıldırım and Ms Zeynep Tezcan, are Turkish nationals who were born in 1939, 1946, 1953, 1936, 1944, 1941 and 1956 respectively and live in İskenderun. They are represented before the Court by Mr Yılmaz Kendi and Ms
Gül Ayșe Rızvanoğlu, lawyers practising in Hatay.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On an unspecified date the General Directorate of National Roads and Highways expropriated a plot of land belonging to the applicants. A
committee of experts assessed the value of the plot of land and the relevant amount was paid to them when the expropriation took place.
Following the applicants’ request for increased compensation, on 4
November 1999 the İskenderun Civil Court of First-instance awarded them additional compensation of 5,371,080,000 Turkish Liras (TRL) (approximately 3,051 euros (EUR)) plus interest at the statutory rate applicable at the date of the court’s decision, running from 5 August 1998, the date on which the title deed to the land had been transferred to the General Directorate of National Roads and Highways.
On 6 June 2000 the Court of Cassation upheld the judgment.
On 4 June 2001 the General Directorate of National Roads and Highways paid the amount of TRL 14,332,030,000 (approximately EUR 8,141) to the applicants.
The applicants complain under Article 1 of Protocol No. 1 that the authorities had delayed in paying them the additional compensation and that at a time when the annual rate of inflation in Turkey had been very high, they had been paid insufficient interest.
Following informal contacts between the applicants’ and the Government’s representatives, the Section Registrar was asked to assist the parties in reaching a solution to the matter. As a result, the Registrar addressed draft declarations to the parties.
The Court received the following declaration from the Government:
“I declare that the Government of Turkey offer to pay
ex gratia
the total sum of EUR 1,350 (one thousand three hundred and fifty euros) to Mr İsmail Yıldırım, Mr
Mehmet Yıldırım, Mr Bilal Yıldırım, Mr Rıfat Yıldırım, Mr Niyazi Yıldırım, Ms
Selbi Yıldırım and Ms Zeynep Tezcan with a view to securing a friendly settlement of the application registered under no. 76/02. This sum shall cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs.
This sum will be payable within three months from the date of the decision by the Court pursuant to the Article
37 § 1 of the European Convention on Human Rights. It shall be paid in euros to a bank account named by the applicant, free of any taxes and charges that may be applicable. This payment will constitute the final resolution of the case. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay, until settlement, simple interest on the amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
Ankara, 28.11.2005”
The Court received the following declaration signed by the representative of the applicants:
“I note that the Government of Turkey are prepared to pay ex gratia the total sum of EUR
1,350 (one thousand three hundred and fifty euros) to Mr İsmail Yıldırım, Mr
Mehmet Yıldırım, Mr Bilal Yıldırım, Mr Rıfat Yıldırım, Mr Niyazi Yıldırım, Ms
Selbi Yıldırım and Ms Zeynep Tezcan with a view to securing a friendly settlement of the application registered under no. 76/02. This sum shall cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs.
I also note that the amount indicated will be paid within three months from the date of the decision by the Court pursuant to the Article
37 § 1 of the European Convention on Human Rights. From the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
I accept the proposal and waive any further claims against Turkey in respect of the facts of this application. I declare that this constitutes a final settlement of the case.
This declaration is made in the context of a friendly settlement which the Government and the applicants have reached.
İskenderun, 20.10.2005”
The Court takes note of the friendly settlement reached between the parties. It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols and finds no public policy reasons to justify a continued examination of the application (Article 37 § 1
in fine
of the Convention). Accordingly, Article 29 § 3 of the Convention should no longer apply to the case and it should be struck out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Vincent
Berger
Boštjan
Registrar
President