Reclamantul, dl Yusuf Yılmaz, este un național turc născut în 1950 și locuiește la Istanbul. El este reprezentat în fața Curții de către dl Selim Okçuoğlu, un avocat practicant la Istanbul. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a locuit într-un moment cu părinții și frații săi în satul Kalkanlı din Bingöl. Casa lor a fost la periferia satului. Reclamantul s-a mutat mai târziu la Istanbul. Familia sa a continuat să locuiască în Kalkanlı. La o dată neespecificată în 1994 reclamantul a aflat că forțele de securitate au tăiat copacii fructei familiei sale din sat. La o dată neespecificată, comandantul local al gendarmei a declarat oral că soldații care tăiase copacii au fost apoi disciplinați. Familia reclamantului nu a făcut nici o plângere oficială. În trecutul neespecificat, soldații au ars presupus cinci case în centrul satului și i-au forțat pe săteni să părăsească satul. În seara unei zile neespecificate în 1994, în timp ce tatăl reclamantului îl vizita la Istanbul, unii soldați au deschis foc în direcția casei, probabil în cursul unui conflict cu PKK. Gloanțele soldaților au provocat un incendiu în apropierea casei familiei reclamantului, arzând frunze uscate și lemn tăiat. Familia reclamantului l-a informat despre aceste incidente și-a exprimat frica. Ei nu se simțeau în siguranță să trăiască în această regiune. Reclamantul a venit în sat pentru a-și duce familia la Istanbul. Familia lui a lăsat toate lucrurile în casă și a dat de bunăvoință cheile stației locale de gendarme pentru posibile căutari în casă. Familia reclamantului a început să locuiască cu el la Istanbul. În 1996 tatăl reclamantului a murit. De la 1994 la 1996 reclamantul a mers în sat în fiecare an pentru a verifica casa. În iunie 1996 a observat că unele dintre bunurile lor și unele provizii alimentare au lipsit. În plus, ușile și ferestrele casei au fost eliminate. La 6 iunie 1996, reclamantul a scris Oficiului Guvernatorului Countyului Yayladere. El a explicat că dorește să se întoarcă în satul său pe care l-a plecat în 1994. El a raportat despre daunele cauzate casei și bunurilor sale și a solicitat evaluarea daunelor sale. El a solicitat în continuare ajutor financiar pentru repararea casei sale. La 19 iulie 1996, Biroul de Stat de Urgență al Guvernatorului Județeanului Yaylıdere a scris ca răspuns că o investigație a fost efectuată de Comandamentul Yaylıdere Gendarme. S-a observat că nu există locuitori în sat ca urmare a actelor de teroare. Potrivit biroului, daunele au fost cauzate de condiții meteorologice severe și lipsa de îngrijire și întreținere adecvată. S-a remarcat că daunele s-au accelerat după distrugerea acoperișului casei. Oficiul a încheiat în funcție de aceste fapte și în temeiul legii relevante că nu a fost posibilă furnizarea de compensații sau ajutor financiar, după cum a fost solicitat. Reclamantul nu a contestat această decizie. În septembrie 1996 reclamantul a mers din nou la sat. El a observat că acoperișul casei a suferit mai multe daune din iunie 1996. El a observat în continuare că unele – neespecificate – bunuri de familie au fost furate. La 25 octombrie 1996, reclamantul a scris o a doua scrisoare similară cu scrisoarea din 6 iunie 1996. El nu a trimis o copie a acesteia Curtea. La 8 ianuarie 1997, Biroul de Stat de Urgență a scris în răspunsul celui de-al doilea scrisoare că a fost efectuată o investigație și a făcut referire la o directivă internă din 27 septembrie 1996 a Biroului de Stat de Urgență al Biroului Guvernatorului Bingöl. Directiva de referință a ordonat identificarea familiilor care au emigrat ca urmare a actelor de teroare, dar apoi a revenit și a construit case sau a celor care doresc să se întoarcă. Scrisoarea menționează că, în conformitate cu legea relevantă, nu este posibil să se ofere nicio compensație sau ajutor de la Biroul guvernatorului județului Yaylıdere și Fundația Ajutor Social și Solidaritate. Cu toate acestea, scrisoarea a afirmat că, cu condiția ca reclamantul să se reîntoarcă în sat, situația sa va fi reexaminată în funcție de o nouă investigație care urmează să fie efectuată pe site-ul. El a fost de părere că comandantul local al gendarmei nu ar permite nici o lucrări de construcție în sat. El a crezut, de asemenea, că diferite măsuri de securitate necorespunzătoare în sat ar face să fie nedorit să trăiască acolo. Reclamantul nu s-a întors în sat și nu a scris nici unei alte instituții de stat. În toamna anului 1997, reclamantul a aflat din surse neespecificate că casa sa a fost distrusă într-o mai mare măsură și pădurile satului au fost arse. Forțele de securitate nu au distrus sau furat bunurile reclamantului. În plus, înregistrările oficiale au indicat că nu există obstacole care împiedică să se întoarcă la casele și bunurile lor în satele lor. Persoanele care și-au părăsit satele ca urmare a terorismului au început deja să se reîntoarcă și să își regăsească activitățile în satele lor. La 14 iulie 2004, Legea privind compensarea pierderilor cauzate de terorism și lupta împotriva terorismului a fost adoptată de Marea Adunări Naționale și a intrat în vigoare la 27 iulie 2004 („Legea de compensare”). Această lege prevedea un remediu suficient care să poată remedia plângerile Convenției ale persoanelor care au fost refuzate accesul la posesiunile lor în satele lor. În această privință, comisioanele de evaluare a prejudiciilor și de compensare au fost create în șaptezeci și șase provincii. Persoanele care au suferit daune ca urmare a terorismului sau a măsurilor luate de autoritățile pentru combaterea terorismului ar putea depune o cerere cu comisia de compensare relevantă care solicită compensare. Numărul de persoane aplicate acestor comisii a atins deja aproximativ 170.000. Un alt 800 de persoane, ale căror cereri erau în așteptare în fața Curții, au solicitat și comisioanele de compensare. Mulți săteni au primit deja compensații pentru daunele pe care le-au suferit. O descriere a dreptului intern relevant poate fi găsită în decizia Curții de İçyer v. Turcia (n. 18888/02, §§ 44-54, 12 ianuarie 2006) și în hotărârea sa de Doğan și alții v. Turcia (n. 88038811/02, 8813/02 și 8815-8819/02, §§ 31-35, CEDO 2004- VI)
The applicant, Mr Yusuf Yılmaz, is a Turkish national who was born in 1950 and lives in Istanbul. He is represented before the Court by Mr Selim Okçuoğlu, a lawyer practising in Istanbul. The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows. The applicant at one time lived with his parents and brothers in the Kalkanlı village of Bingöl. Their house was on the outskirts of the village. The applicant later moved to Istanbul. His family continued to live in Kalkanlı. On an unspecified date in 1994 the applicant learned that the security forces had chopped down his family’s fruit trees in the village. On an unspecified date, the local gendarme commander orally stated that the soldiers who had chopped the trees had subsequently been disciplined. The applicant’s family did not make any formal complaints. In the unspecified past, the soldiers had allegedly burned five houses in the centre of the village and compelled the villagers to leave the village. In the evening of an unspecified day in 1994, while the applicant’s father was visiting him in Istanbul, some soldiers opened fire in the direction of the house, presumably in the course of a clash with the PKK. The soldiers’ bullets caused a fire near the house of the applicant’s family, burning dry leaves and chopped wood only. The applicant’s family informed him about these incidents and expressed their fears. They did not feel secure to live in this region. The applicant came to the village in order to take his family to Istanbul. His family left all their belongings in the house and voluntarily gave the keys to the local gendarme station for potential house searches. The applicant’s family began to live with him in Istanbul. In 1996 the father of the applicant died. From 1994 to 1996 the applicant went to the village every year in order to check the house. In June 1996 he noticed that some of their belongings and some food supplies were missing. Moreover the doors and the windows of the house had been removed. On 6 June 1996 the applicant wrote to the Yayladere County Governor’s Office. He explained that he wanted to return to his village that he had left in 1994. He reported about the damage caused to his house and belongings and requested that his damage be assessed. He further requested financial aid to repair his house. On 19 July 1996 the State of Emergency Bureau of the Yaylıdere County Governor’s Office wrote in reply that an investigation had been carried out by the Yaylıdere Gendarme Command. It was observed that there were no residents in the village as a result of the acts of terror. According to the Office, the damage had been caused by severe weather conditions and lack of proper care and maintenance. It was noted that the damage had accelerated after the roof of the house was ruined. The Office concluded in the light of these facts and under the relevant law that it was not possible to provide any compensation or financial aid, as requested. The applicant did not challenge this decision. In September 1996 the applicant went to the village again. He observed that the roof of the house had suffered some more damage since June 1996. He further noticed that some – unspecified – family belongings had been stolen. On 25 October 1996 the applicant wrote a second letter similar to the letter of 6 June 1996. He did not submit a copy of it to the Court. On 8 January 1997 the State of Emergency Bureau wrote in reply to the second letter that an investigation had been carried out. It referred to an internal directive of 27 September 1996 of the State of Emergency Bureau of the Bingöl Governor’s Office. The referred directive had ordered the identification of the families who had emigrated as a result of the acts of terror but subsequently returned and built houses, or those who wished to return. The letter noted that, under the relevant law, it was not possible to provide any compensation or help from the Yaylıdere County Governor’s Office and the Social Aid and Solidarity Foundation. The letter nevertheless stated that, on the condition that the applicant would return to the village, his situation would be reconsidered in the light of a new investigation to be conducted on site. The letter further stated that if his request were found to be well-suited, necessary aid could be provided. The applicant did not find the letter sincere. He was of the opinion that the local gendarme commander would not allow any construction work in the village. He also believed that various unreasonable security measures in the village would make it undesirable to live there. The applicant neither returned to the village nor wrote to any other State institution. In the autumn of 1997, the applicant learned from unspecified sources that his house was destroyed to a greater extent and the village forests were burned. The security forces had not destroyed or stolen the applicant’s belongings. Furthermore, the official records indicated that there was no obstacle preventing villagers from returning to their homes and possessions in their villages. Persons who had left their villages as a result of terrorism had already started returning and regaining their activities in their villages. On 14 July 2004 the Law on Compensation for Losses resulting from Terrorism and the Fight against Terrorism was passed by the Grand National Assembly and entered into force on 27 July 2004 (“Compensation Law”). That Law provided for a sufficient remedy capable of redressing the Convention grievances of persons who were denied access to their possessions in their villages. In that connection Damage Assessment and Compensation Commissions were set up in seventy-six provinces. Persons who had suffered damage as a result of terrorism or of measures taken by the authorities to combat terrorism could lodge an application with the relevant compensation commission claiming compensation. The number of persons applying to these commissions had already attained approximately 170,000. A further 800 persons, whose applications were pending before the Court, had also applied to the compensation commissions. Many villagers had already been awarded compensation for the damage they had sustained. A description of the relevant domestic law can be found in the Court’s decision of İçyer v. Turkey (no. 18888/02, §§ 44-54, 12 January 2006) and in its judgment of Doğan and Others v. Turkey (nos. 88038811/02, 8813/02 and 8815-8819/02, §§ 31-35, ECHR 2004- VI)