ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 6948/2008
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 6948/2008 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2008)
Asupra recursului de față:
Din examinarea lucrărilor din dosar,
constată următoarele:
Prin acțiunea înregistrată la 6
iunie 2007 reclamantul Ministerul Internelor și Reformei Administrative,
Direcția Generală de Pașapoarte a solicitat restrângerea dreptului la liberă
circulație în Franța pe o perioadă de 3 ani, împotriva pârâtului Lingurar Ioan,
arătând că acesta a fost returnat din Franța, în baza Acordului de readmisie
încheiat de România, aprobat prin H.G. nr. 278/1994.
Prin sentința civilă nr. 646/C/2007
din 1 octombrie 2007, Tribunalul Bihor a respins ca neîntemeiată acțiunea.
Împotriva sentinței a declarat apel
reclamantul, apelul fiind respins prin decizia civilă nr. 63/2008-A din 10
aprilie 2008 pronunțată de Curtea de Apel Oradea.
Împotriva acestei decizii
reclamantul a declarat recurs, invocând dispozițiile art. 304 pct. 9 C. proc.
civ., susținând că returnarea pârâtului pentru ședere ilegală dovedește
încălcarea legislației statului respectiv, iar autoritățile române nu au
competența de a cerceta și a se pronunța asupra legalității și temeiniciei
actului de returnare săvârșite de autoritățile acelui stat, ci doar de a lua
act de această măsură și a pune în executare prevederile corespunzătoare din
legislația națională.
Analizând hotărârea
recurată prin prisma motivelor de recurs și a dispozițiilor incidente, Înalta
Curte de Casație și Justiție a constatat că recursul este nefondat pentru
următoarele considerente:
Instanțele de judecată
sunt obligate ca, după data de 1 ianuarie 2007, să analizeze compatibilitatea
legii naționale privind libera circulație a persoanelor cu legislația și cu
jurisprudența comunitară.
În ceea ce privește
raportul dintre legislația națională și legislația comunitară, Curtea a făcut
aplicarea principiilor de interpretare, stabilite de Curtea Europeană de
Justiție de la Luxemburg în jurisprudența sa, respectiv:
Principiul efectului
direct al tratatelor, ceea ce înseamnă că dispozițiile Tratatului CEE au efect
direct în dreptul intern.
Principiul efectului
direct al directivelor, care se aplică atunci când dispozițiile unei directive
apar, din punctul de vedere al conținutului lor, ca fiind necondiționate și
suficient de precise, aceste dispoziții pot fi invocate, în absența unor măsuri
de transpunere în termenul stabilit, împotriva oricărei dispoziții de drept
intern neconforme cu directiva sau dacă sunt de natură să definească drepturi
pe care particularii pot să le invoce împotriva statului.
Unul din principiile importante este
principiul supremației dreptului comunitar. Spre deosebire de tratatele
internaționale obișnuite, Tratatul CEE a instituit o ordine juridică proprie,
integrată în sistemul juridic al statelor membre în momentul intrării în
vigoare a Tratatului și care impune organelor jurisdicționale de drept intern.
În fapt, prin instituirea unei Comunități cu o durată nelimitată, având
instituții proprii, cu personalitate juridică, capacitate de reprezentare
internațională și, în special, cu puteri reale derivate din limitarea
competenței sau din transferul atribuțiilor statelor către Comunitate, acestea
din urmă au limitat, chiar dacă în domenii restrânse, drepturile lor suverane
și au creat astfel un corp de drept aplicabil resortisanților lor și lor
însele.
Un alt principiu de
care instanța națională trebuie să țină seama este, obligația de a nu aplica
dreptul național contrar dreptului comunitar. Astfel, orice instanță națională
trebuie ca, într-o cauză ce intră în jurisdicția sa, să aplice dreptul
comunitar în totalitatea sa și să protejeze drepturile pe care acesta le
conferă cetățenilor și este obligată, ca atare, să nu aplice orice prevedere
din dreptul național care ar putea veni în conflict cu dreptul comunitar, fie
anterioară sau ulterioară intrării în vigoare a regulii comunitare.
Prin prisma acestor
principii și în raport cu situația de fapt, trebuie analizat în ce măsură
dispozițiile cuprinse în legea internă sunt compatibile cu legislația
comunitară în materia liberei circulații a persoanelor.
În ceea ce privește
principiul de bază în materia liberei circulații a persoanelor având cetățenia
română, în prezent, atât legea internă, cât și legislația comunitară stabilesc
regula potrivit căreia dreptul la liberă circulație a cetățenilor români pe
teritoriul statelor membre ale Uniunii Europene este garantat, art. 25 din
Constituția României, art. 18 din Tratatul CEE, art. 4 din Directiva 2004/38/CE.
Excepțiile de la
această regulă se regăsesc atât în cuprinsul legii interne, respectiv art. 38
și art. 39 din Legea nr. 248/2005, cât și în cuprinsul legislației comunitare,
respectiv art. 27 din Directiva 2004/38/CE.
Cu privire la compatibilitatea normei interne
cu cea comunitară în ceea ce privește dreptul la liberă circulație a
cetățeanului român ce cuprinde și dreptul de a ieși din țară în scopul de a
călători pe teritoriul altui stat membru, Curtea a constatat că norma
comunitară prevede în mod limitativ doar trei situații în care statul ar putea
restrânge libertatea de circulație a persoanelor: afectarea
ordinii
publice, siguranței publice sau sănătății publice,
pe când norma internă
prevede posibilitatea restrângerii dreptului la libera circulație
dacă
cetățeanul român a fost returnat dintr-un stat pe baza unui acord de readmisie,
fără
a se face nici o distincție în ceea ce privește persoana cetățeanului în cauză
respectiv dacă acesta prezintă sau nu un pericol pentru ordinea, siguranța sau
sănătatea publică a statului din care a fost returnat.
Norma internă prevede
o categorie mai largă de situații posibile când se poate dispune restrângerea
dreptului cetățeanului român la libera circulație, în raport cu categoria
situațiilor de excepție prevăzute de norma comunitară. Consecința firească este
aceea că norma internă este parțial incompatibilă cu norma comunitară, în ceea
ce privește alte excepții la libera circulație a persoanelor decât cele ce
vizează ordinea, siguranța sau sănătatea publică.
Examinând conținutul
dispozițiilor art. 27 din Directivă, s-a constatat că acestea stabilesc într-un
mod precis și lipsit de echivoc excepțiile de la principiul liberei circulații
a persoanelor, iar potrivit Tratatului de aderare a României la Uniunea Europeană,
România avea obligația ca până la data de 1 ianuarie 2007 să transpună
dispozițiile Directivei în dreptul intern, obligație ce nu a fost însă
îndeplinită, Legea nr. 248/2005 nefiind până în prezent modificată și
armonizată cu dispozițiile cuprinse în Directivă.
În aceste condiții,
Curtea a făcut aplicarea efectului direct al Tratatului și al Directivei la
situația de fapt și, în considerarea principiul supremației dreptului
comunitar, a constatat că norma aplicabilă în cauză este norma comunitară și anume
art. 18 din Tratat, respectiv art. 27 și urm. din Directivă.
Așa cum s-a arătat,
art. 27 din Directivă prevede situațiile de excepție în care se poate dispune
restrângerea dreptului la liberă circulație, respectiv ordinea, siguranța sau
sănătatea publică.
Art. 18 alin. (1) CE
este direct aplicabil în ordinea juridică internă națională, deci cetățenii
Uniunii Europene, inclusiv cetățenii români, beneficiază de dreptul de a părăsi
teritoriul unui stat membru, inclusiv statul membru de origine, pentru a intra
pe teritoriul unui alt stat membru.
Dreptul de a circula
liber pe teritoriul statelor membre așa cum e prevăzut și garantat de art. 18
alin. (1) CE, cuprinde și dreptul de a părăsi statul de origine. Acest drept
fundamental ar fi lipsit de substanța sa dacă statul membru ar putea, fără o
justificare valabilă, să interzică resortisanților proprii să părăsească
teritoriul său în scopul de a intra pe teritoriul altui stat membru.
Dispoziția națională,
art. 38 din Legea nr. 248/2005 contravine legislației comunitare, judecătorul
național fiind obligat să aplice dreptul comunitar și în ce privește acest
drept de a părăsi teritoriul unui stat. Deși nu e reglementat de Directiva
2004/38/CE, în art. 27 (ce se referă doar la dreptul de intrare și de ieșire ),
din formularea articolului rezultă că acest text privește limitarea libertății
de circulație și că, deci include și dreptul de a părăsi un stat membru.
Un stat membru nu
poate limita dreptul de a ieși din statul de origine automat, fără a examina
comportamentul personal al individului în cauză și numai pentru că a fost
repatriat din alt stat membru pentru „ședere ilegală".
Curtea apreciază că
simpla nerespectare a condițiilor prevăzute de legea statului membru,
referitoare la dreptul de ședere pe teritoriul său a unui cetățean român, nu
poate fi încadrată în sfera noțiunilor de ordine, siguranță sau sănătate
publică, la care se referă prevederile normei comunitare aplicabilă în cauză,
pentru a se putea admite acțiunea formulată de reclamantă.
Având în vedere aceste
considerente, în baza dispozițiilor art. 312 C. proc. civ., recursul va fi
respins ca nefondat.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
DECIDE:
Respinge ca nefondat
recursul declarat de reclamantul
Ministerului Internelor și Reformei Administrative, Direcția Generală de
Pașapoarte împotriva deciziei nr. 63/2008-A din 10 aprilie 2008 pronunțată de
Curtea
de Apel
Oradea, secția civilă mixtă.
Irevocabilă.
Pronunțată în ședință publică, astăzi 13 noiembrie
2008.