PRIMEA SECȚIUNE CAUZĂ DE NIKISHIN v. RUSSIA (Declarația nr. 20515/04) HOTĂRÂREA STRASBOURG 8 februarie 2007 FINAL 08/05/2007 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Nikishin v. Rusia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința ca Cameră compusă din: C.L. Rozakis Președintele Loucaides dna Tulkens dna Vajić Kovler Hajiyev S.E. Jebens, judecători și grefierul Secțiunii Nielsen, deliberat în privat la 18 ianuarie 2007, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 20515/04) împotriva Federației Ruse depusă Curții în temeiul art. 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național rus, dl Yuriu Nikolaevich Nikishin („reclamantul”), la 23 aprilie 2004, reclamantul a fost reprezentat în fața Curții de dl. Melnichenko, avocat practicant în regiunea Orenburg. Guvernul Rus (“Guvernul”) a fost reprezentat de dl Laptev, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Reclamantul s-a plâns, în conformitate cu art. 6 din Convenția și cu art. 1 din Protocolul nr. 1, despre continuarea aplicării unei hotărâri în favoarea sa. La 28 februarie 2005, Curtea a hotărât să anunțe cererii guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, aceasta a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1952 și trăiește în regiunea Orenburg. În aprilie 2003, reclamantul, un ofițer militar pensionat, a depus în judecată Departamentului Militar al Regiunii Orenburg pentru o creștere a pensiei și a compensației pentru prejudiciu material. La 16 aprilie 2003, Curtea de district Totskiy din regiunea Orenburg a permis acțiunile reclamantului și i-a acordat 20.989.90 ruble ruse (RUR). La 11 iunie 2003, judecătorii au deschis procedurile de aplicare. La 12 august 2003, serviciul judecătorilor a întrerupt procedura de executare, deoarece debitorul nu avea fonduri disponibile. Acesta a recomandat reclamantului să solicite la Departamentul Regional Orenburg al Ministerului Finanțelor. 10. Prin scrisoarea din 10 octombrie 2003, departamentul regional Orenburg a recomandat reclamantului să solicite la sediul director al Ministerului Finanțelor. 11. La 25 decembrie 2003, Ministerul Finanțelor a refuzat să plătească premiul și a trimis reclamantul înapoi la judecătorii. 12. La 9 ianuarie 2004, reclamantul a reintrodus scrisoarea executării la serviciul judecătorilor. La 15 martie 2004, judecătorii au întrerupt din nou executarea deoarece debitorul nu avea fonduri disponibile. 13. La 10 martie 2005, Departamentul Militar a transferat suma datorată în contul bancar al reclamantului. 14. La 16 mai 2005, un procuror a hotărât să nu instituie proceduri penale împotriva șefului Departamentului Militar pentru nerespectarea hotărârii, constatând că nu a acționat cu intenție. PRESUPUSA ÎNCĂLCARE A ARTICOLUL 6 DE CONVENȚIUNE ȘI ARTICOLUL 1 DE PROTOCOLUL Nr. 1 15. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 că hotărârea din 16 aprilie 2003 nu a fost executată în timp util. Partele relevante ale dispozițiilor invocate se citește după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... într-un timp rezonabil ... de [a]... tribunal ...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de bunurile sale, cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional...” Admisibilitate 16. Curtea constată că cererea nu este, vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Reclamantul a susținut că întârzierea executării a fost excesiv de lungă și că judecătorii nu au folosit mijloacele legale disponibile pentru a obliga Departamentul Militar să facă plata. 18. Guvernul a subliniat că în momentul material Departamentul Militar a avut dificultăți financiare și că hotărârea a fost în cele din urmă executată. 19. Curtea observă că, la 16 aprilie 2003, reclamantul a obținut o hotărâre în favoarea sa prin care urma să primească o anumită sumă de bani de la Departamentul Militar. Hotărârea nu a fost apelată și a devenit executabilă zece zile mai târziu. Cu toate acestea, datoria a fost plătită numai la 10 martie 2005. Curtea a constatat frecvent încălcări ale articolului 6 § 1 din Convenția și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 în cazurile care pun probleme similare cu cele din acest caz (a se vedea Burdov v. Rusia , nr. 59498/00 , § 35, CEDH 2002 III.; Wasserman v. Rusia , nr. 15021/02, § 35 și seq., 18 noiembrie 2004; și Gerasimova v. Rusia , nr. 24669/02, § 17 și seq., 13 octombrie 2005). 21. După examinarea materialului prezentat, Curtea constată că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în cazul în cauză. Având în vedere jurisprudența sa privind acest subiect, Curtea constată că dacă nu respectă, pentru o perioadă de timp prelungită, hotărârea aplicabilă în favoarea reclamantului, autoritățile interne au afectat esența dreptului său la instanță și l-au împiedicat să primească banii pe care ar fi putut aștepta să-l primească în mod rezonabil. 22. În consecință, s-a încălcat art. 6 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. II. APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 din CONVENȚIE 23. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înaltei Parte contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” Reclamantul a solicitat 3000 de euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciile morale. El a solicitat, de asemenea, o sumă neespecificată în ceea ce privește prejudiciile materiale, reprezentând ajustarea atribuirii inițiale în conformitate cu inflația pe baza ratei dobânzii marginale a Băncii Centrale Ruse. 25. Guvernul a susținut că o constatare a unei încălcări ar constitui o satisfacție suficientă și că, în orice caz, atribuirea nu ar trebui să depășească datoria inițială. 26. Curtea remarcă că reclamantul nu a indicat suma exactă pe care a susținut-o în ceea ce privește prejudiciile materiale, nici nu a produs elementele – cum ar fi informațiile privind fluctuarea ratei dobânzii băncii centrale – care ar fi permis Curții să calculeze atribuirea într-un mod precis. În consecință, Curtea respinge afirmația sa în ceea ce privește prejudiciile materiale. 27. Cu toate acestea, Curtea consideră că reclamantul trebuie să fi suferit dificultăți și frustrare rezultate din nerespectarea hotărârii în favoarea sa a autorităților de stat. Având în vedere aspectele relevante, cum ar fi durata executării și natura atribuirii, precum și evaluarea acesteia pe o bază echitabilă, aceasta acordă reclamantului 1.600 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale, precum și orice impozit care poate fi imputabil pe valoarea respectivă. Costuri și cheltuieli 28. Reclamantul a solicitat, de asemenea, RUR 2.000 pentru reprezentarea sa în fața Curții. El a depus o copie a contractului cu reprezentantul său. 29. Guvernul nu a formulat comentarii specifice. 30. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor sale numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și neapărat și au fost rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În cazul în cauză, având în vedere documentele în posesia sa și criteriile de mai sus, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumei solicitate, adică RUR 2.000, plus orice impozit care poate fi taxabil pe aceasta. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declară admisibilă cererea; susține că a existat o încălcare a articolului 6 din Convenția și a articolului 1 din Protocolul nr. 1; deține litera (a) statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, următoarele sume: (i) 1.600 EUR (1.000 șase sute de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale, care urmează să fie convertite în ruble ruse la rata aplicabilă la data decontare; (ii) RUR 2000 (2 mii de ruble ruse) în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (iii) orice impozit care poate fi taxabil pe sumele de mai sus; (b) faptul că, de la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale; Președintele grefierului Rozakis Søren Nielsen Christos Rozakis, în limba engleză și notificat în scris în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură.
FIRST SECTION
NIKISHIN v. RUSSIA
(Application no. 20515/04)
8 February 2007
FINAL
08/05/2007
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Nikishin v. Russia,
The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr
C.L.
Rozakis
,
President
,
Mr
L.
Loucaides
,
Mrs
F.
Tulkens
,
Mrs
N.
Vajić
,
Mr
A.
Kovler
,
Mr
K.
Hajiyev
,
Mr
S.E.
Jebens,
judges
,
and Mr
S.
Nielsen
,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 18 January 2007,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 20515/04) against the Russian Federation lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Russian national, Mr Yuriy Nikolaevich Nikishin (“the applicant”), on 23 April 2004.
2.
The applicant was represented before the Court by Mr
M.
Melnichenko, a lawyer practising in the Orenburg Region. The Russian Government (“the Government”) were represented by Mr
P.
Laptev, Representative of the Russian Federation at the European Court of Human Rights.
3.
The applicant complained, under Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1, about continued non-enforcement of a judgment in his favour.
4.
On 28 February 2005 the Court decided to give notice of the application to the Government. Under the provisions of Article 29 § 3 of the Convention, it decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility.
5.
The applicant was born in 1952 and lives in the Orenburg Region.
6.
In April 2003 the applicant, a retired military officer, sued the Military Department of the Orenburg Region for an increase of his pension and compensation for pecuniary damage.
7.
On 16 April 2003 the Totskiy District Court of the Orenburg Region allowed the applicant's action and awarded him 20,989.90 Russian roubles (RUR).
8.
On 11 June 2003 the bailiffs opened enforcement proceedings.
9.
On 12 August 2003 the bailiffs' service discontinued the enforcement proceedings because the debtor had no available funds. It advised the applicant to apply to the Orenburg regional department of the Ministry of Finance.
10.
By letter of 10 October 2003, the Orenburg regional department advised the applicant to apply to head office of the Ministry of Finance.
11.
On 25 December 2003 the Ministry of Finance refused to pay the award and referred the applicant back to the bailiffs.
12.
On 9 January 2004 the applicant resubmitted the writ of execution to the bailiffs' service. On 15 March 2004 the bailiffs again discontinued enforcement because the debtor had no available funds.
13.
On 10 March 2005 the Military Department transferred the amount due into the applicant's bank account.
14.
On 16 May 2005 a prosecutor decided not to institute criminal proceedings against the head of the Military Department for his failure to enforce the judgment, finding that he had not acted with intent.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 OF THE CONVENTION AND ARTICLE 1 OF PROTOCOL No. 1
15.
The applicant complained under Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 that the judgment of 16 April 2003 had not been enforced in good time. The relevant parts of the invoked provisions read as follows:
Article
6
§
1
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair ... hearing within a reasonable time... by [a]... tribunal...”
Article 1 of Protocol No. 1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law...”
A.
Admissibility
16.
The Court notes that the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
17.
The applicant maintained that the delay in enforcement had been excessively long and that the bailiffs had not used the legal means available to them for compelling the Military Department to make payment.
18.
The Government stressed that at the material time the Military Department had experienced financial difficulties and that the judgment had been eventually enforced.
19.
The Court observes that on 16 April 2003 the applicant obtained a judgment in his favour by which he was to receive a certain sum of money from the Military Department. The judgment was not appealed against and became enforceable ten days later. However, the debt was only paid on 10
March 2005. It follows that the judgment of 16 April 2003 remained without enforcement for almost two years.
20.
The Court has frequently found violations of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 in cases raising issues similar to the ones in the present case (see
Burdov v. Russia
, no. 59498/00, §
‑
III.;
Wasserman v. Russia
, no. 15021/02, § 35 et seq., 18
November 2004; and
Gerasimova v. Russia
, no. 24669/02, §
17 et seq., 13 October 2005).
21.
Having examined the material submitted to it, the Court notes that the Government have not put forward any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case. Having regard to its case-law on the subject, the Court finds that by failing, for an extended period of time, to comply with the enforceable judgment in the applicant's favour the domestic authorities impaired the essence of his right to a court and prevented him from receiving the money he could reasonably have expected to receive.
22.
There has accordingly been a violation of Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol
No.
1.
II.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
23.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
24.
The applicant claimed 3,000 euros (EUR) in respect of non-pecuniary damage. He also claimed an unspecified amount in respect of pecuniary damage, representing the adjustment of the original award in line with inflation on the basis of the marginal interest rate of the Russian Central Bank.
25.
The Government submitted that a finding of a violation would constitute a sufficient just satisfaction and that, in any event, the award should not exceed the original debt.
26.
The Court notes that the applicant did not indicate the exact amount he claimed in respect of pecuniary damage. Nor did he produce the elements – such as information on fluctuation of the Central Bank's interest rate – which would have enabled the Court to calculate the award in a precise manner. Accordingly, the Court rejects his claim in respect of pecuniary damage.
27.
The Court, however, considers that the applicant must have suffered distress and frustration resulting from the State authorities' failure to enforce the judgment in his favour. Taking into account the relevant aspects, such as the length of enforcement and the nature of the award, and making its assessment on an equitable basis, it awards the applicant EUR 1,600 in respect of non-pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable on that amount.
B.
Costs and expenses
28.
The applicant also claimed RUR 2,000 for his representation before the Court. He submitted a copy of the contract with his representative.
29.
The Government did not make specific comments.
30.
According to the Court's case-law, an applicant is entitled to reimbursement of his costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and were reasonable as to quantum. In the present case, regard being had to the documents in its possession and the above criteria, the Court considers it reasonable to award the amount claimed, that is, RUR 2,000, plus any tax that may be chargeable on it.
C.
Default interest
31.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1;
3.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44
§
2 of the Convention, the following amounts:
(i) EUR 1,600 (one thousand six hundred euros) in respect of non-pecuniary damage, to be converted into Russian roubles at the rate applicable at the date of the settlement;
(ii) RUR 2,000 (two thousand Russian roubles) in respect of costs and expenses;
(iii) any tax that may be chargeable on the above amounts;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
4.
Dismisses
the remainder of the applicant's claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 8 February 2007, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Søren
Nielsen
Christos
Rozakis
Registrar
President