CtEDO 14.06.2007 Auto

DELAKOVIAS c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
14.06.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
DELAKOVIAS c. GRECE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 44838/04 prezentată de Georgios DELAKOVIAS împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 14 iunie 2007 într-o cameră compusă din domni L. Loucaides, președinte, C.L. Rozakis, N. Vajić, domnii K. hagiyev, D. Spielmann, S.E. Jebens, G. Malinverni, judecători, și de domnul S. Nielsen, grefier de secțiune Având în vedere cererea formulată mai sus la 3 iulie 2004, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din Convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere decizia parțială din 1 iunie 2006, după ce a intenționat aceasta, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ Reclamantul, domnul Georgios Delakovias, este un resortisant grec, născut în 1960 și rezident în regiunea Lakonia. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul V. Foundukos, avocat în barou da . Guvernul grec ( Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 1986, un incendiu provocat de pilonii de electricitate a devastat douăzeci și cinci de stupi aparținând reclamantului. La 10 octombrie 1991, reclamantul sesizează instanța de mare instanță în legătură cu o acțiune care intenționa să condamne întreprinderea publică de achiziții publice de energie electrică ( La data de 2 noiembrie 1993 tribunalul de mari instanțe a respins acțiunea reclamantului ca neîntemeiată, acesta din urmă neputând fi prezentat la tribunal (hotărârea nr. 6718/1993. La 26 ianuarie 1995, reclamantul a intervenit în opoziție (ανακοπή ερημοδικίας ) din această decizie pe motiv că ianuarie 1999. La 28 mai 1999, printr-o decizie înainte de a se pronunța drept, instanța de mare instanță din statul membru respectiv a întâmpinat opoziția reclamantului și a pronunțat audierea martorilor în termen de șase luni de la notificarea acestei decizii, care trebuia efectuată la inițiativa părților (Decizia nr. 4015/99). La data de 16 septembrie 2002, Tribunalul pendinte al statului a respins cererile reclamantului ca fiind prevăzute (Decizia nr. 5306/2002). La 22 ianuarie 2003, reclamantul a luat o decizie. La data de 20 noiembrie 2003, instanța de recurs a confirmat decizia atacată (hotărârea nr. 8274/2003). Această hotărâre a fost notificată reclamantului la 3 februarie 2004, la inițiativa adversarului său. Reclamantul nu a luat măsuri împotriva acestei hotărâri. Potrivit acestuia, un astfel de recurs ar fi fost condamnat la eșec. GRIEF Invochează art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii. ÎN DREPT la 1 iunie 2006, Curtea a decis să aducă cauza întemeiat pe durata procedurii la cunoștința guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură al Curții. Curtea a declarat cererea inadmisibilă pentru surplus. La 29 septembrie 2006, guvernul și-a prezentat observațiile. La 13 decembrie 2006, o scrisoare recomandată cu confirmare de primire a fost trimisă reclamantului care a informat că termenul limită pentru prezentarea observațiilor sale a fost mai scurt și că nu a fost solicitată nicio prelungire. În plus, reclamantul a fost informat cu privire la faptul că: în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție, Curtea poate tăia o cerere din rol în cazul în care circumstanțele permit să se creadă că reclamanta nu mai intenționează să își mențină cererea. Această scrisoare a rămas fără răspuns și reclamantul nu a reluat contactul cu Curtea. În concluzie, Curtea concluzionează că reclamantul nu mai intenționează să își mențină pledoaria în sensul art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție. În plus, Curtea consideră că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cauza din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție decide să șteargă restul cererii de rol.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă