AFFAIRE KATSAROS CONTRE LA GRÈCE ET QUATRE AUTRES ARRÊTS
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE KATSAROS CONTRE LA GRÈCE ET QUATRE AUTRES ARRÊTS (CtEDO, 2007)
Rezoluția CM/ResDH(2007)103 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Kataros împotriva Greciei și a altor patru hotărâri (a se vedea anexa pentru detalii) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare "Convenția") În ceea ce privește punerea în aplicare de către Comitet a hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Curtea"), având în vedere hotărârile transmise Comitetului de către Curte după ce au fost definitive, toate cauzele privesc neexecutarea sau neexecutarea într-un termen rezonabil, de către statul sau colectivitățile teritoriale, a hotărârilor definitive ale instanțelor interne [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ] cauzele Basoukou, Karahalios și Katsaros se referă, de asemenea, la încălcări ale dreptului la respectarea bunurilor reclamanților, ca urmare a neexecutării, sau la neîndeplinirea obligațiilor într-un termen rezonabil (încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. cauza Kyratos se referă, de asemenea, la durata excesivă a procedurilor în fața instanțelor civile și administrative [încălcare a articolului 6 alineatul (1) ], care a invitat guvernul statului pârât să îl informeze cu privire la măsurile pe care Grecia le-a luat pentru a se conforma hotărârilor Curții, care îi revine Greciei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. După ce a examinat informațiile furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție, s-a asigurat că statul pârât a plătit reclamanților, în termenul stabilit, satisfacția echitabilă acordată în hotărâri (a se vedea detaliile din anexă), Reamintind că o constatare a încălcărilor de către Curte necesită, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate în hotărâri, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, a unor măsuri individuale, destinate să pună capăt încălcărilor și să elimine consecințele acestora, astfel încât să se ajungă, în măsura posibilului, la restitutio in integrum, și - măsuri generale pentru a evita noi încălcări similare ale Convenției care au examinat măsurile luate de statul pârât în acest scop, descrise în anexă Având în vedere, în special, măsurile globale adoptate de Grecia pentru a asigura executarea efectivă de către administrația hotărârilor definitive ale instanțelor interne (a se vedea Rezoluția finală ResDH(2004)81 privind cazul Hornsby și alte cauze împotriva Greciei) și pentru a accelera procedurile în fața instanțelor civile (a se vedea Rezoluția finală ResDH(2005)64 privind cauza Academy Trading Ltd și altele și alte cauze împotriva Greciei) și în fața instanțelor administrative (a se vedea Rezoluția finală ResDH(2005)65 privind cauza Pafitis și alte cauze împotriva Greciei) Cu toate acestea, observând că continuă să monitorizeze îndeaproape problema duratei excesive a procedurilor în fața instanțelor administrative, în cauza Manios împotriva Greciei (hotărârea din 11 martie 2004) și a altor cauze (a se vedea Rezoluția interimară CM/ResDH(2007)74 adoptată la 6 iunie 2007) DECLARĂ, după ce a examinat măsurile luate de statul pârât (a se vedea anexa), că a îndeplinit funcțiile prevăzute la art. 46 alineatul (2) din convenție în prezentele cauze și a hotărât să încheie examinarea acestora. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2007)103 Informații privind măsurile de executare a hotărârilor pronunțate în cauza Katsaros împotriva Greciei și în alte patru cauze Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Cauzele Prejudiciului material Prejudiciul moral Taxa și cheltuielile de judecată Data plății 51473/99 Kataros, Hotărârile 06/06/02 și 13/11/03, definitivele 06/09/02 și 13/02/04 200 000 EUR 733 EUR 13/05/04 3028/03 Basukou, Hotărârea din 21/04/05, definitivă la 21/07/05 000 EUR 17/10/05 62503/00 Karahalios, Hotărârea din 11/12/03, definitivă la 16/06/04 000 EUR 000 EUR 10/08/04 41666/98 Kyratos, Hotărârea din 22/05/03, definitivă la 22/08/03 1 reclamantă: 20 000 EUR 2nd reclamant: 10 000 EUR 18/11/03 2216/03 Manolis, Hotărârea din 19/05, definitivă la 19/08/05 (b) Măsuri individuale În ceea ce privește cauza Katarsos, administrația s-a conformat în 2001 hotărârilor judecătorești interne din 1993 și 1999 privind revocarea exproprierii terenului reclamantului. Curtea a acordat reclamantului o satisfacție echitabilă pentru prejudiciul moral și material suferit din 1993 până în 2001. , Serviciul de urbanism al Ministerului Mediului a inițiat o procedură de ridicare a sarcinii asupra proprietății recurentei (deoarece terenul fusese destinat utilizării publice), în conformitate cu decizia judiciară internă din 1996. Ordinul ministerial de modificare a planului de aliniere al Amarynthos (un oraș al insulei Evoia) a fost semnat la 16/02/2006 și publicat în Jurnalul Oficial la 14/03/2006 (seria D/197). În sfârșit, trebuie remarcat faptul că Curtea a acordat recurentei o satisfacție echitabilă pentru prejudiciul material suferit în februarie 1996 (data hotărârii judecătorești interne a cărei neexecuție o denunță reclamanta) până la data hotărârii Curții. , în ianuarie 2002, reclamantul a inițiat o procedură de executare forțată împotriva prefecturii Arkadia, în urma căreia suma reținută de către prefectură, spre deosebire de decizia judiciară internă din 1993, a fost depusă în numele reclamantului la Fondul de depozit și consemnări. Curtea a convenit cu guvernul că plata datoriilor reclamantului, ulterior, în urma sechestrării sumei depuse pe numele său, echivalează cu plata sumei datorate acestuia (a se vedea punctul 23 din hotărâre). În plus, Curtea a acordat o despăgubire pentru prejudiciul material suferit de reclamant ca urmare a întârzierii efectuării plății sumei datorate. În ceea ce privește cauza Kyratos, reclamanții își au reședința în afara Greciei și nu mai sunt interesați de executarea celor două hotărâri judecătorești interne din 1995 privind anularea permiselor care permiteau construirea de clădiri într-o zonă de habitat natural. În plus, în cele două proceduri considerate excesiv de lungi de către Curte, reclamanții au obținut câștig de cauză (procedura civilă s-a încheiat prin Hotărârea 176/2003 a Curții de Apel din Egeu și procedura administrativă prin Hotărârile 1674 și 1675/2000 ale Curții de Apel Administrative din Pireu). , reclamanții au obținut un permis de construcție în aprilie 2004, în conformitate cu decizia judiciară internă din 2000, iar lucrările erau în curs de desfășurare atunci când Curtea a pronunțat hotărârea. Reclamanții nu au prezentat nicio cerere de satisfacție echitabilă în fața Curții. Ei au inițiat o procedură în despăgubire în fața instanțelor interne. II. Măsuri generale În ceea ce privește neexecutarea sau neexecutarea într-un termen rezonabil de către autorități a hotărârilor judecătorești definitive [încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție], Grecia a adoptat o serie de măsuri globale, legislative și de altă natură pentru a asigura respectarea de către administrația hotărârilor definitive ale instanțelor interne (a se vedea Rezoluția finală ResDH(2004)81 privind cazul Hornsby și alte cauze împotriva Greciei). În ceea ce privește încălcările drepturilor de proprietate ale reclamanților în cauzele Basukou, Karahalios și Katsaros, încălcările constatate la art. 1 din Protocolul nr 1 la convenție sunt consecințe directe ale încălcării menționate la alineatul (1). În ceea ce privește durata excesivă a procedurilor în fața instanțelor civile și administrative, denunțată în cauza Kyratos [încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție], Grecia a adoptat o serie de măsuri legislative și de altă natură pentru accelerarea procedurilor civile (a se vedea Rezoluția finală ResDH(2005)64 privind cazul Academy Trading Ltd și altele și alte cauze împotriva Greciei). Grecia a adoptat, de asemenea, o serie de măsuri legislative și de altă natură pentru accelerarea procedurilor administrative (a se vedea Rezoluția finală ResDH(2005)65 privind cazul Pafitis și alte cauze împotriva Greciei). Cu toate acestea, în ciuda acestor măsuri, se consideră necesar ca Grecia să dispună de o nouă legislație pentru a aborda în mod eficient această problemă și pentru a remedia lipsa unei căi de atac interne efective, aspect pe care Comitetul de Miniștri continuă să îl monitorizeze cu atenție (a se vedea Rezoluția interimară CM/ResDH(2007)74). III. Concluzia statului pârât Guvernul consideră că măsurile individuale adoptate au dus la eliminarea totală a consecințelor pentru solicitanți ale încălcării Convenției constatate de Curte în aceste cazuri și că măsurile generale care au fost sau sunt în curs de adoptare vor evita noi încălcări similare. 46 alineatul (1) din Convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 20 iunie 2007 cu ocazia celei de-a 997-a reuniuni a delegaților miniștrilor.