CtEDO 05.07.2007 RO

SACCOCCIA v. AUSTRIA - [Romanian translation] legal summary by the IER (Institutului European din România)

RESPONDENT
AUT
HOTĂRÂRE
05.07.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly admissible;Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
SACCOCCIA v. AUSTRIA - [Romanian translation] legal summary by the IER (Institutului European din România) (CtEDO, 2007)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul al Institutului European din România” (

www.ier.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document was made available with the support European Institute of Romania (

www.ier.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Saccoccia împotriva Austriei

- 69917/01

Decizia din 5.07.2007 (Secția I)

Art.

6

Art.

6

§

1

Acuzație în materie penală

Executarea unei ordonanțe de confiscare pronunțate de o instanță străină:

art.

6 inaplicabil (latura penală)

În fapt

– În 1993, o instanță americană l-a condamnat pe reclamant (resortisant american) pentru spălare de bani la scară largă. În 1997, instanța a dispus confiscarea bunurilor reclamantului și a înființat o comisie rogatorie în vederea executării ordonanței în Austria. În 1998, conformându-se comisiei rogatorii respective, Tribunalul penal regional Viena (

Landgerichts für Strafsachen Wien

) a dispus, cu titlu provizoriu, confiscarea bunurilor reclamantului în valoare de aproximativ 5,8 milioane EUR. Reclamantul a atacat această decizie, fără succes. În 2000, fără să țină ședință de judecată, Tribunalul penal regional Viena a dispus confiscarea bunurilor reclamantului. În urma unei ședințe în camera de consiliu, Curtea de Apel Viena a respins recursul reclamantului împotriva acestei decizii.

În drept

Art.

6

§

1:

Aplicabilitate

Latura penală

: Procedura în cadrul căreia instanțele austriece s-au pronunțat asupra executării ordonanței de confiscare nu implică o decizie privind temeinicia unei noi acuzații în materie penală, îndreptate împotriva reclamantului. Aceasta viza chestiunea dacă actele imputate reclamantului erau sancționabile conform dreptului austriac, chestiune la care instanțele trebuiau să răspundă

in abstracto

, nu pronunțându-se cu privire la vinovăția reclamantului. Examinarea abstractă a răspunderii penale este un element care se regăsește frecvent și în procedurile de extrădare care, conform jurisprudenței constante a Curții, nu implică o „decizie privind temeinicia unei acuzații în materie penală”. Întrucât instanțele austriece nu au nicio competență pentru a stabili suma sau bunurile care trebuie confiscate, procedura în litigiu nu se aseamănă nici cu o procedură de stabilire a pedepsei. Argumentul reclamantului, conform căruia procedura respectivă a fost mai mult decât o simplă executare a ordonanței de confiscare nu convinge Curtea. Întrucât problemele legate de executarea unei pedepse nu sunt considerate ca intrând sub incidența laturii penale a art.

6, Curtea nu vede niciun motiv pentru a decide altfel în ceea ce privește procedura de

exequatur

a unei pedepse aplicate de o instanță străină. În consecință, latura penală a art.

6

§

1 este

inaplicabilă

în prezenta cauză.

Concluzie

: inaplicabilă (unanimitate).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-03-01
0,92
CASE OF SEJDOVIC v. ITALY - [Romanian translation] legal summary by the IER (Institutului European din România)
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC. ©The document was
CtEDO 2007-07-12
0,92
CASE OF SC RUXANDRA TRADING SRL v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2007-06-21
0,92
CASE OF DURA v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2012-07-03
0,92
CASE OF ROBATHIN v. AUSTRIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
era suspectat de nimic. 17. Printr-o scrisoare din 12 aprilie 2006 Procurorul General a informat Baroul din Viena că nu a găsit niciun motiv să invoce un motiv de anulare în interesul legii. 18. La 14 mai 2009 Tribunalul Regional Penal din
CtEDO 2006-11-30
0,92
CASE OF GRECU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
, cauza sa nu a fost audiată echitabil de tribunalul Bucureşti, care, sesizat cu o plângere împotriva respectivei ordonanţe, s-a limitat, în hotărârea sa din 25 aprilie 2000, să examineze regularitatea condamnării sale în temeiul legilor şi
Sursă