CtEDO 11.10.2007 RO

CASE OF PUSCAS v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
11.10.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 6-1;Violation of P1-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF PUSCAS v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A. (CtEDO, 2007)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și R.A. „Monitorul Oficial” (

www.monitoruloficial.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and R.A. „Monitorul Oficial” (

www.monitoruloficial.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Emitent:

Publicată în : MONITORUL OFICIAL nr. 100 din 19 februarie 2009

din 11 octombrie 2007

în Cauza Pușcaș împotriva României

(Cererea nr. 30.502/03)

În Cauza Pușcaș împotriva României,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a treia), statuând în cadrul unei camere formate din: domnii B.M. Zupančič, președinte, C. Bîrsan, doamna A. Gyulumyan, domnii E. Myjer, David Thór Björgvinsson, doamnele I. Ziemele, I. Berro-Lefèvre, judecători, și domnul S. Quesada, grefier de secție,

după ce a deliberat în camera de consiliu la data de 20 septembrie 2007,

pronunță următoarea hotărâre, adoptată la această dată:

reclamantul

), a sesizat Curtea la data de 22 august 2003 în temeiul art. 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (

Convenția

).

Guvernul

) este reprezentat de agentul său, domnul R. H. Radu, din cadrul Ministerului Afacerilor Externe.

2

, a cărui proprietară era mama reclamantului.

Legii nr. 112/1995

pentru reglementarea situației juridice a unor imobile cu destinația de locuințe, trecute în proprietatea statului (

Legea nr. 112/1995

), mama reclamantului a solicitat comisiei administrative competente restituirea imobilului în discuție.

Legii nr. 112/1995

, întreprinderea de stat mandatară a Primăriei Brașov, Societatea R., a vândut două camere din imobilul respectiv, și anume apartamentul nr. 1, familiei M.-L., chiriași ai Primăriei Brașov în acest apartament.

2

.

Ordonanței de urgență a Guvernului nr. 40/1999

privind protecția chiriașilor și stabilirea chiriei pentru spațiile cu destinația de locuințe (

O.U.G. nr. 40/1999

). Reclamantul și-a înscris dreptul de proprietate în cartea funciară și a început să plătească impozitele aferente casei și terenului.

Legii nr. 112/1995

.

Hotărârii Guvernului nr. 20/1996

pentru stabilirea Normelor metodologice privind aplicarea

Legii nr. 112/1995

pentru reglementarea situației juridice a unor imobile cu destinația de locuințe, trecute în proprietatea statului, în măsura în care familia M.-L., care prezentase instanțelor un contract de închiriere din data de 2 septembrie 1996, nu beneficia de un astfel de contract în momentul intrării în vigoare a legii menționate anterior.

posesia organelor administrative. Prin Decizia din 13 mai 2002, Curtea de Apel Brașov a respins cererea în revizuire apreciind că, dacă contractul de închiriere din 1976 era un document nou referitor la camerele în privința cărora fusese pronunțată Decizia din 17 septembrie 2001, rămânea totuși adevărat faptul că acesta nu fusese hotărâtor, văzând motivele pe care s-a întemeiat anularea contractului de vânzare-cumpărare, și că familiei M.-L. i-ar fi fost îngăduit să obțină o copie pentru a o prezenta înainte de pronunțarea deciziei respective.

2

din terenul aferent casei.

Legea nr. 10/2001

privind regimul juridic al unor imobile preluate în mod abuziv în perioada 6 martie 1945 - 22 decembrie 1989

2

, 433 m

2

și, respectiv, 129 m

2

, în total 1.395 m

2

. În opinia reclamantului, diferența de 174 m

2

dintre suprafața înscrisă în cartea funciară și în Sentința definitivă din 14 mai 1998 a Judecătoriei Brașov (1.569 m

2

) și cea rezultată din cadastru (1.395 m

2

) ar fi fost folosită de autorități la realizarea drumului dintre Brașov și stațiunea montană Poiana Brașov în perioada 1950-1970, drum alăturat terenului său.

Legii nr. 10/2001

privind regimul juridic al unor imobile preluate în mod abuziv în perioada 6 martie 1945 - 22 decembrie 1989 (

Legea nr. 10/2001

), reclamantul a sesizat Tribunalul Brașov cu o acțiune în anularea unei decizii administrative din 21 decembrie 2005 a Societății R., care îi respinsese cererea de restituire efectivă a întregului imobil naționalizat în anul 1950, în special a apartamentului nr. 1, sau de acordare de despăgubiri. Reclamantul și-a completat acțiunea solicitând, în baza aceleiași legi, despăgubiri pentru parcela de teren ocupată de drumul menționat mai sus. Printr-o sentință din 5 mai 2006, Tribunalul Brașov a respins acțiunea reclamantului, statuând că legea invocată nu era aplicabilă în speță, având în vedere că partea interesată devenise proprietarul casei și al terenului aferent în baza Sentinței definitive din 14 mai 1998 și că fusese pus în posesia acestora la data de 9 noiembrie 1999, înainte de intrarea în vigoare a acestei legi. Instanța a adăugat că, pentru a-și valorifica pretențiile față de apartamentul nr. 1 și de parcela în discuție, a căror posesie nu o are, reclamantul nu putea decât să introducă o acțiune în revendicare împotriva cumpărătorilor apartamentului și, respectiv, o acțiune formulată în temeiul dreptului comun.

2

de teren menționată mai sus, statuând că acțiunea fusese îndreptată din eroare împotriva Primăriei Brașov și a Direcției Finanțelor Publice Brașov.

SC Mașinexportimport Industrial Group SA împotriva României

(nr. 22.687/03, § 22, 1 decembrie 2005),

Străin și alții împotriva României

(nr. 57.001/00, §§ 19-26, 21 iulie 2005) și

Porteanu împotriva României

(nr. 96/03, §§ 21-25, 16 februarie 2006).

Pe de altă parte, art. 674 din CPC prevede că o instanță poate fi sesizată cu o acțiune posesorie împotriva unei tulburări de posesie, dacă sunt întrunite următoarele condiții: tulburarea respectivă durează de mai puțin de un an, partea interesată dovedește că s-a aflat în posesia imobilului timp de cel puțin un an înainte ca tulburarea să fi avut loc, iar posesia în cauză trebuie să fie utilă, adică continuă, publică și în nume propriu (

animus sibi habendi

). Totuși, partea interesată nu trebuie să facă dovada decât a întrunirii primei condiții, în cazul în care a fost deposedată prin violență.

„Orice persoană are dreptul la judecarea în mod echitabil (...) a cauzei sale, de către o instanță independentă și imparțială (...), care va hotărî (...) asupra încălcării drepturilor și obligațiilor sale cu caracter civil (...).”

Brumărescu

, Guvernul admite că, în conformitate cu jurisprudența constantă a Curții, admiterea unei căi extraordinare de atac care supune unei noi judecăți o hotărâre judecătorească definitivă printr-o procedură de reexaminare este considerată o încălcare a principiului securității raporturilor juridice (

Brumărescu împotriva României,

[MC], nr. 28.342/95, § 62, CEDO 1999-VII). Totuși, acesta subliniază că, ulterior deciziei sus-menționate, CPC a fost modificat în anul 2003 și că prevederile legale ce îi permiteau procurorului general să sesizeze Curtea Supremă de Justiție cu un recurs în anulare împotriva unei sentințe definitive au fost abrogate.

Brumărescu

, citată anterior, § 61). În temeiul acestui principiu, niciuna dintre părți nu este abilitată să solicite reexaminarea unei

sentințe definitive și executorii cu singurul scop de a obține o rejudecare a cauzei și o nouă decizie în privința sa (

Riabykh împotriva Rusiei

, nr. 52.854/99, § 52, CEDO 2003-IX).

SC Mașinexportimport Industrial Group SA împotriva

României

, nr. 22.687/03, § 36, 1 decembrie 2005).

„Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi lipsit de proprietatea sa decât pentru cauză de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional.

Dispozițiile precedente nu aduc atingere dreptului statelor de a adopta legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosința bunurilor conform interesului general sau pentru a asigura plata impozitelor ori a altor contribuții sau a amenzilor.

Legea nr. 10/2001

și

Legea nr. 247/2005

privind reforma în domeniile proprietății și justiției, precum și unele măsuri adiacente, Guvernul arată că procedura întemeiată pe aceste prevederi legale era încă pe rol la data la care a formulat observațiile sale. Acesta susține că o eventuală întârziere în acordarea despăgubirilor prevăzute de aceste legi nu ar afecta justul echilibru ce trebuie păstrat între interesul general și respectarea dreptului de proprietate al reclamantului.

Cauza

Străin și alții împotriva României

(nr. 57.001/00, § 43, 21 iulie 2005; vezi și

Sebastian Taub împotriva României

, nr. 58.612/00, §§ 38-40, 12 octombrie 2006). Prin urmare, Curtea constată că la finalizarea procedurii în cauză coexistă două titluri de proprietate asupra apartamentului nr. 1 și că reclamantul se află în imposibilitatea de a obține folosința bunului al cărui proprietar a fost recunoscut.

Porteanu

, citată anterior, §§ 32-35). Aceasta reamintește că a statuat că vânzarea de către stat a bunului altcuiva către terți de bună-credință, chiar și atunci când este anterioară confirmării în justiție în mod definitiv a dreptului de proprietate al acestei alte persoane, reprezintă o privare de bun. O astfel de privare, însoțită de lipsa totală de despăgubire, este contrară art. 1 din Protocolul nr. 1 (

Străin și alții împotriva României

, citată anterior, §§ 39, 43 și 59).

Prin urmare, în speță a avut loc încălcarea acestei prevederi.

Ruianu împotriva României

, nr. 34.647/97, § 66, 17 iunie 2003).

posesia apartamentului nr. 3 la data de 26 iunie 2006, cu ajutorul agenților de poliție, în urma Deciziei din 18 noiembrie 2005 a Tribunalului Brașov, care i-a condamnat pe foștii locatari la plata unei amenzi penale și a unor despăgubiri (vezi

, per a contrario, Ruianu,

citată anterior, §§ 72 și 73).

mutatis mutandis, Sanglier împotriva Franței,

nr. 50.342/99, § 39, 27 mai 2003) și apreciază că reclamantul nu a prezentat niciun element care să ducă la concluzia că executorul judecătoresc învestit cu executarea ar fi răspunzător de întârzierile în derularea acestei proceduri.

Prin urmare, capătul de cerere al reclamantului în această privință este vădit neîntemeiat și trebuie respins în temeiul art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție.

2

ocupată de cumpărătorii apartamentului nr. 1

2

, din moment ce o parcelă de 450 m

2

din acesta este ocupată fără niciun drept de cumpărătorii apartamentului nr. 1, care au un comportament ostil față de el, urmând a le fi atribuită de către autorități. Invocând obligațiile pozitive ale autorităților, el consideră că acestea sunt răspunzătoare de imposibilitatea sa de a redobândi posesia asupra acestei parcele.

2

; aceștia din urmă ar ocupa această parcelă în prezent fără niciun titlu, prin stăpânire de fapt.

2

2

din terenul de 1.569 m

2

la care are dreptul, restul terenului fiind ocupat de un drum construit de autorități în perioada 1950-1970.

2

, nu ar fi trebuit să semneze Procesul-verbal întocmit la data de 9 noiembrie 1999, ci ar fi trebuit să sesizeze instanțele cu o contestație la executare, în temeiul art. 399 și 401 din CPC. Printr-o astfel de acțiune reclamantul ar fi putut obține efectuarea unei expertize tehnice și executarea conformă a sentinței respective. Considerând că o astfel de acțiune era adecvată, eficace și accesibilă reclamantului, Guvernul oferă ca exemplu două sentințe susceptibile de recurs, datate din anii 2005 și 2006, prin care niște procese-verbale de punere în posesie au fost anulate de instanțele interne din cauza neconformității lor cu deciziile definitive ce trebuiau executate. Instanțele în cauză au precizat că, în cadrul procedurilor de executare silită, executorii judecătorești nu sunt competenți să modifice dispozitivul unei decizii definitive.

2

de teren decât în iunie 2006, deoarece până la această dată foștii chiriași i-au împiedicat accesul în imobil, numeroase proceduri aflându-se pe rol. În ceea ce privește procedura în despăgubire, reclamantul observă că Guvernul, ca și instanțele care i-au considerat acțiunea întemeiată pe

Legea nr. 10/2001

, consideră că a acceptat punerea în posesie realizată în anul 1999.

2

din terenul de 1.569 m

2

la care are dreptul, restul terenului fiind ocupat de un drum. În susținerea afirmațiilor sale prezintă o adresă din 16 martie 2005 a Serviciului de Cadastru

din Brașov, care precizează suprafața parcelelor ce compun terenul situat la nr. 22, Calea Stejărișului, din Brașov.

Legea nr. 10/2001

a fost respinsă fără o analiză pe fondul cauzei, reclamantul a formulat pe rolul instanțelor interne și o acțiune în despăgubire întemeiată pe dreptul comun, care se află pe rol în primă instanță în așteptarea unei analize pe fond, așa cum reiese din Decizia de casare cu trimitere spre rejudecare pronunțată la data de 17 noiembrie 2006 de Tribunalul Brașov (vezi paragrafele 38 și 39 de mai sus). Curtea nu poate specula asupra modului de soluționare a acestei din urmă proceduri, care este în măsură să clarifice problemele referitoare la parcela asupra căreia reclamantul nu și-a recăpătat niciodată posesia din cauza construirii unui drum de către autorități și la dreptul părții interesate la o despăgubire în temeiul dreptului comun. Prin urmare, excepția Guvernului trebuie admisă, iar capătul de cerere trebuie respins ca prematur formulat.

Dacă Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al înaltei părți contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o reparație echitabilă.

mutatis mutandis, Radu împotriva României

, nr. 13.309/03, § 49, 20 iulie 2006, și

Penescu împotriva României

, nr. 13.075/03, § 41, 5 octombrie 2006).

În unanimitate,

a)

ca statul pârât să îi restituie reclamantului apartamentul nr. 1 din casa situată în Brașov, Calea Stejărișului nr. 22, în cel mult 3 luni de la data rămânerii definitive a prezentei hotărâri, conform art. 44 § 2 din Convenție;

b)

ca în lipsa acestei restituiri statul pârât să îi plătească reclamantului, în același termen de 3 luni, 55.000 EUR (cincizeci și cinci mii euro) cu titlu de daune materiale;

c)

ca, în orice caz, statul pârât să îi plătească reclamantului suma de 7.000 EUR (șapte mii euro) cu titlu de daune morale și 400 EUR (patru sute euro) cu titlu de cheltuieli de judecată;

d)

ca sumele respective să fie convertite în moneda statului pârât, la cursul de schimb valabil la data plății, la care să fie adăugată orice sumă ce ar putea fi datorată cu titlu de impozit;

e)

ca, începând de la expirarea termenului menționat mai sus și până la efectuarea plății, aceste sume să se majoreze cu o dobândă simplă având o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene valabilă în această perioadă, majorată cu 3 puncte procentuale;

Întocmită în limba franceză, apoi comunicată în scris la data de 11 octombrie 2007 în aplicarea art. 77 §§ 2 și 3 din Regulament.

Boštjan M. Zupančič,

președinte

Santiago Quesada,

grefier

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-05-24
0,97
CASE OF PAUN v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2007-07-12
0,97
CASE OF HAULER v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2007-09-27
0,97
CASE OF GROZESCU v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2006-06-29
0,96
CASE OF CARACAS v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2007-03-08
0,96
CASE OF FLORESCU v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
Sursă