CtEDO 19.12.2007 Auto

CASE OF COHEN & SMADJA AGAINST FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
19.12.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Payment of the sums provided for in the friendly settlement.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF COHEN & SMADJA AGAINST FRANCE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2007)168 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Cohen și Smadja împotriva Franței (Declarația nr. 53607/99, decontare prietenoasă, hotărârea din 23 septembrie 2003) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); Având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului după ce a devenit finală; reamintind că plângerile declarate admisibile în acest caz se referă la faptul că reclamanții, fiind informați în mod inadecvat și îndeaproape cu privire la infracțiunile ale cărora au fost condamnați, nu au putut depune recurs (reclamații bazate pe art. 6 alineatele (1) și (3) litera (b) și art. 2 din Protocolul nr. 7); întrucât, în acest caz, Curtea, după ce a luat notă oficială de soluționare prietenoasă aprobată de Guvernul Statului pârât și de reclamanții, și după ce a fost satisfăcută că soluționarea s-a bazat pe respectul drepturilor omului, așa cum este definit în Convenție sau în protocolele sale, a hotărât, în unanimitate, să scoată acest caz din lista sa și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita o reexaminare a cazurilor în fața Marei Camere; întrucât, în cadrul acestei soluții prietenoase, s-a convenit că Guvernul Statului pârât va plăti fiecăruia dintre reclamanții suma de 8 000 de euro (adică un total de 16 000 de euro), în termen de trei luni de la notificarea hotărârilor; reamintind faptul că dezvoltarea unui caz declarat admisibil se efectuează printr-o hotărâre pe care președintele îl transmite Comitetului de Miniștri odată ce a devenit finală pentru a-i permite să supravegheze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea oricăror întreprinderi care ar fi putut fi atașate de discontinuarea, soluționarea prietenoasă sau soluția acestei chestiuni; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; având în vedere că, la 12 ianuarie 2004, Guvernul Statului pârât a plătit reclamanților sumele prevăzute în soluționarea prietenoasă, în condiții acceptate de solicitanți; DECLARA, după examinarea informațiilor furnizate de Guvernul Franței, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în ceea ce privește angajamentele susținute în acest caz și DECIDE încheierea examinării sale [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 19 decembrie 2007 la a 1013-a ședință a Deputaților Miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-12-19
0,97
CASE OF MEIER AGAINST FRANCE
Resolution CM/ResDH(2007)172 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Meier against France (Application No. 33023/96, friendly settlement, judgment of 7 February 2002) The Committee of Ministers, under the terms o
CtEDO 2007-12-19
0,97
TWO CASES CONCERNING ALLEGATIONS RELATED TO THE EXCESSIVE LENGTH OF CERTAIN ADMINISTRATIVE PROCEEDINGS AGAINST FRANCE
Resolution CM/ResDH(2007)169 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights 2 cases concerning allegations related to the excessive length of certain administrative proceedings against France (Application Nos. (see det
CtEDO 2007-12-19
0,96
TWO CASES CONCERNING ALLEGATIONS RELATED TO THE EXCESSIVE LENGTH OF CERTAIN CIVIL PROCEEDINGS BEFORE LABOUR COURTS AGAINST FRANCE
Resolution CM/ResDH(2007)170 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights 2 cases concerning allegations related to the excessive length of certain civil proceedings before labour courts against France (Application N
CtEDO 2007-12-19
0,96
CASE OF LEMORT AGAINST FRANCE
Resolution CM/ResDH(2007)171 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Lemort against France (Application No. 47631/99, friendly settlement, judgment of 26 April 2001) The Committee of Ministers, under the terms of
CtEDO 2008-03-27
0,96
CASE OF MADI AGAINST FRANCE
Resolution CM/ResDH(2008)34 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Madi against France (Application No. 51294/99, friendly settlement, judgment of 27 April 2004) The Committee of Ministers, under the terms of Ar
Sursă