BOIVIN c. FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Partiellement radiée du rôle;Partiellement irrecevable
BOIVIN c. FRANCE (CtEDO, 2025)
SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cererea nr. 39321/19 Monique BOIVIN împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 4 decembrie 2025 într-un comitet compus din Andreas Zünd, președintele Diana Sârcu, Mykola Gnatovskyy, judecători și Viktoriya Maradudiana, graffière de secțiune f.f. având în vedere cererea formulată anterior la 18 iulie 2019, Având în vedere declarația guvernului pârât de a solicita Curții să șteargă cererea de rol, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTĂ ȘI PROCEDURĂ Informațiile detaliate referitoare la reclamantă se găsesc în tabelul anexat. Recurenta a fost reprezentată în fața Curții de către domnul G. Nogarede, avocat care exercită sarcina de a pronunța cererea. Cererea privește La sfârșitul acestei proceduri, Curtea de Casație a emis, la octombrie 2018, o decizie de neadmiterea recursului formulat de recurentă. (b) Convenției (adică absența comunicării celui de-al doilea aviz al avocatului general în apropierea Curții de Casație înainte de încuviințarea Curții și primirea celui de-al doilea raport al consilierului raportor cu mai puțin de două zile înainte de încuviințarea acestuia) au fost comunicate guvernului francez ( La încheierea negocierilor în vederea unei soluționări pe cale amiabilă, guvernul a informat Curtea că a propus pronunțarea unei declarații unilaterale în vederea soluționării chestiunilor ridicate de una dintre cele două obiecții, referitoare la încălcarea dispozițiilor art. 6 alin. (3) lit. (b) din Convenție (ca urmare a primirii de către aceasta din urmă a celui de-al doilea raport al consilierului raportor cu mai puțin de două zile înainte de audierea Curții de Casație). În plus, acesta a invitat Curtea să elimine această parte a cererii de rol în conformitate cu art. 37 din convenție. Această declarație a ajuns la Curte la 20 iulie 2023. Guvernul recunoaște că, în speță, absența termenului acordat recurentei pentru a răspunde celui de-al doilea raport al consilierului raportor, având în vedere faptul că aceasta nu era însoțită de un avocat, nu îndeplinește cerințele privind termenul adecvat reținut de Curte în temeiul art. 6 alin. (3) lit. (b) din Convenție. Acesta propune să se plătească recurentei suma reprodusă în tabelul anexat și invită Curtea să elimine această parte din cererea de rol în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În cazul în care nu ar fi plătit în acest termen, Ö Õ s Õ angajat să majoreze, de la expirarea termenului și până la decontare, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Plata va reprezenta soluționarea definitivă a cauzei în cauză în ceea ce privește cauza reclamantei în temeiul art. 6 alin. (3) lit. (b) din Convenție. Termenii declarației unilaterale au fost transmise reclamantei. Printr-o scrisoare din 15 septembrie 2023, aceasta a indicat că nu a acceptat termenii declarației, considerând că guvernul nu răspundea decât la una dintre obiecțiunile sale, întemeiat pe art. 6 alineatul (3) litera (b) din convenție, și nu pe al doilea întemeiat pe art. 6 alineatul (1) că prejudiciile (în special cele financiare) pe care le-a suferit au fost contestate fără justificare și că numai o încălcare recunoscută a convenției i-ar permite să obțină o reexaminare a condamnării sale penale. Curtea amintește că art. 37 alineatul (1) litera (c) din convenție îi permite să elimine o cauză a rolului în cazul în care (...) din orice alt motiv pe care [ea] îl constată existența, nu se mai justifică continuarea examinării cererii Astfel, în temeiul acestei dispoziții, Curtea poate anula cererile de rol pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamanții doresc ca examinarea cauzei lor să continue (a se vedea, în special, Hotărârea Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], nr. 26307/95, § 75 77, CEDH 2003 VI). Jurisprudența Curții în materie de termene și facilități necesare reclamanților pentru pregătirea apărării lor, astfel cum se prevede la articolul (b) din convenție, este clară și abundentă (a se vedea, de exemplu, Ekbatani c. Suedia, 26 mai 1988, seria A n 134, p. 12, § 24, Gregačević c. Croația, n 58331/09, §§ 49-52, 10 iulie 2012 și Iglin c. Ucraina, n 39908/05, §§ 64-73, 12 ianuarie 2012). În plus, Curtea amintește că a considerat deja că redeschiderea unei proceduri penale pe baza unei decizii prin care a înlăturat o cauză a rolului după ce a acceptat o declarație unilaterală este acum posibilă în dreptul intern francez (pe lângă interpretarea articolului 622-1 din Codul de procedură penală reținută acum de instanțele naționale a se vedea În aceste condiții, Curtea consideră că modalitățile de redresare oferite în prezent recurentei sunt de natură să îi permită să obțină la mai multe consecințe ale încălcării recunoscute atât în ceea ce privește condamnarea penală, cât și acțiunea civilă (ibidem) De asemenea, rezultă din declarația unilaterală a Ö Õ că recunoaște în mod clar încălcarea pe care recurenta o trage din articolul (b) din Convenție. Având în vedere concesiile pe care le conține declarația guvernului, precum și cuantumul despăgubirilor propuse (care se ridică în conformitate cu cele alocate în cauze similare), Curtea consideră că (c)), iar dacă această declarație nu este formulată în art. 6 alin. (1), acesta este examinat în mod corespunzător de către Curtea de Conturi de mai jos. În plus, în lumina considerațiilor de mai sus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și a protocoalelor sale n În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se elimine cererea de rol în ceea ce privește partea referitoare la art. 6 alineatul (3) litera (b) din convenție. În ceea ce privește f un c ț i o n are a t ă ț ii întemeiate pe art. 6 alin. (1) din Convenție, din cauza pretinsei absențe a comunicării către reclamantă, înainte de a se adresa Cu r ț ii de Casație, în sensul celei de a doua concluzii a avocatului general, în timp ce acest document ar fi fost transmis la formarea de judecată și, prin urmare, de posibilitatea de a răspunde, guvernul nu recunoaște că reclamanta a suferit din partea autorită ț ilor interne încălcarea drepturilor sale garantate prin această d i s p o zi ț ii a Conven ț ii. Prin urmare, Curtea a examinat Tribunalul din langula articolului 6 alineatul (1) din convenție și având în vedere jurisprudența sa constantă privind o cauză similară (Reinhardt și Slimane-Kaid c. Franța, 31 martie 1998, Reinhardt și Slimane-Kaid c. France, Rec., 1998, Rec., 1998, p. a contrario Laudette c. Franța, n 19/05, 11 iunie 2009 și Favre c. Franța (dec.), n 3719/06, 3 noiembrie 2009). În speță, Curtea constată că rezultă din înscrisurile procedurii, precum și din observațiile guvernului transmise Curții la 19 decembrie 2023 și care nu sunt contrafăcute în această privință de recurentă, că procedura în fața Curții de Casație, care a condus la o decizie de neadmitere a recursului la 24 octombrie 2018, este: Primul raport al consilierului raportor aproape de Curtea de Casație și apoi primul aviz al avocatului general au fost comunicate în mod corespunzător recurentei la 16 iulie 2018 și, respectiv, în anexă la o scrisoare din 12 septembrie 2018. Al doilea raport al consilierului raportor a fost, de asemenea, comunicat recurentei printr-o scrisoare din 18 septembrie 2018. octombrie 2018, care includea o formulare standard care anunța că dosarul urma să fie transmis avocatului general pentru aviz și că, în acest caz, aceasta ar primi în scris sensul concluziilor sale. Cu toate acestea, în speță, acesta nu a avut un al doilea aviz redactat de avocatul general și transmis instanței de judecată. Prin urmare, în lipsa unui al doilea aviz al avocatului general la care recurenta ar fi avut un interes să răspundă și a cărui existență condiționa ruperea procedurii în fața Curții de Casație, cauza este vădit nefondată ( mutatis mutandis, decizia Favre menționată anterior). Prin urmare, litigiul recurentei întemeiat pe încălcarea articolului 6 alineatul (1) în măsura în care nu ar fi avut comunicarea celui de-al doilea aviz al avocatului general și nu ar fi putut să răspundă la acesta trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de faptul că termenii declarației guvernului pârât în ceea ce privește ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Prezentat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 8 ianuarie 2026. Viktoriya Maradudiana Andreas Zünd Grefier Adjunct Președinte Anexă Cerere privind spătarul întemeiat pe art. 6 alin. (3) lit. (b) din Convenție (lipsa unui termen adecvat lăsat recurentei, nereprezentată, pentru a răspunde celui de-al doilea raport al consilierului raportor în apropierea Curții de Casație) Numărul și data de introducere a cererii Numele reclamantului și anul nașterii Data primirii declarației guvernului Data primirii scrisorii reclamantului Suma alocată pentru orice prejudiciu (în euro) [1] 39321/19 18/07/2019 Monique BOIVIN 1955 20/07/2023 15/09/2023 500 [1] Plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant.