AFFAIRES GROZDANOSKI ET MITREVSKI CONTRE « L'EX-REPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE MACEDOINE »
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRES GROZDANOSKI ET MITREVSKI CONTRE « L'EX-REPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE MACEDOINE » (CtEDO, 2008)
Rezoluția CM/ResDH(2008)82 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Grozdanoski și Mitrevski împotriva Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârile transmise Comitetului de către Curte după încheierea acestora. Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cauze se referă la: încălcarea de către Curtea Supremă a principiului egalității armelor, întrucât reclamantul nu are posibilitatea de a formula observații cu privire la recursul în Casarea pârâtului și la cererea de protecție a legalității formulată de procuror ;la data procedurii, instanța internă care a omis să îl informeze pe reclamant cu privire la schimbarea locului în care se află instanța (încălcarea articolului 6 alineatul (1)) (a se vedea detaliile în limba engleză) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate în urma hotărârilor Curții, având în vedere obligația pe care o are În conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția privind examinarea informațiilor transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție, fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât a plătit părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile sale (a se vedea detaliile în la - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE d . . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2008)82 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauzele Grozdanoski și Mitrevski împotriva . Lazdanoski se referă la încălcarea dreptului reclamantului la un proces echitabil în cadrul unei proceduri civile, întrucât reclamantul nu a fost informat cu privire la persoana care a formulat cererea în fața Curții Supreme, precum și cu privire la cererea procurorului pentru protecția legalității. Curtea a constatat că reclamantul nu a avut posibilitatea de a prezenta observații cu privire la aceste două acțiuni, ceea ce a constituit o încălcare a principiului egalității armelor. La cauza Mitrevski se referă la o procedură privind dreptul de proprietate pe un teren și o casă, întrucât reclamantul a fost privat de posibilitatea de a participa la ultima ședință înainte de pronunțarea hotărârii în cauza sa, în măsura în care nu a fost informat cu privire la schimbarea locului de ședere (încălcare a articolului 6§1). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Prejudiciul material Prejudiciul moral Prospături și cheltuieli de judecată Total 500 EUR 500 EUR 500 EUR Plătit la 27/11/2007 (în cauza Grozdanoski) Prejudiciul material Prejudiciul moral Promis și de cheltuieli Total 248 EUR 248 EUR Plătit la 21/12/2007 (în cauza Mitrevski) b) Măsuri individuale În conformitate cu art. 400 din Codul de procedură civilă, reclamanții au dreptul de a solicita redeschiderea procedurilor contestate. II. Măsuri generale Autoritățile din statul membru în cauză au indicat că încălcările în cazul de față sunt mai degrabă de omisiuni izolate decât de o defecțiune a sistemului. În plus, acestea au considerat că nu era necesar să modifice Codul de procedură civilă, deoarece dispozițiile Codului de procedură civilă sunt clare în ceea ce privește obligația instanțelor de a informa părțile cu privire la o procedură în recurs sau la o cerere de protecție a legalității, precum și la locul audierilor. În orice caz, Agentul guvernamental a informat Ministerul Justiției cu privire la încălcările constatate, însărcinat cu supravegherea aplicării Regulamentului de procedură al instanțelor. Hotărârile Curții Europene au fost traduse și publicate pe site-ul Ministerului Justiției (www.pravda.gov.mk III. Concluzii ale statului pârât. Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni noi încălcări similare și că, prin urmare, fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 8 octombrie 2008 cu ocazia celei de-a 1035-a reuniuni a delegaților miniștrilor