AFFAIRE JASAR CONTRE « L'EX-RÉPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE MACÉDOINE » ET 3 AUTRES AFFAIRES
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE JASAR CONTRE « L'EX-RÉPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE MACÉDOINE » ET 3 AUTRES AFFAIRES (CtEDO, 2018)
Rezoluția CM/ResDH(2018)72 Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Patru cauze împotriva mai multor state membre ale Macedoniei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 21 februarie 2018, cu ocazia celei de a 1308-a ședințe a delegaților miniștrilor) Cerere n Hotărârea Determinativului la 69908/01 JASAR 15/022/2007 15/05/2007 13252/02 DŽELADINOV ȘI ALTE 10/04/2008 10/07/2008 69875/01 SULEJMANOV 24/04/2008 24/07/2008 13191/02 TRAJKOSKI 07/02/2008 07/07/2008 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în aceste cauze și încălcările constatate care reamintesc obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile statului pârât, dacă este necesar, a unor măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare care au invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației menționate anterior reamintind evaluarea sa anterioară a măsurilor adoptate în vederea executării hotărârilor în cadrul reuniunii sale din 1092 (septembrie 2010) (DH) După ce a examinat bilanțul de acțiune furnizat de guvern indicând măsurile adoptate în vederea executării hotărârilor, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2017) 717 S DECLARĂ că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cauze și a stat la baza examinării.