CtEDO 04.11.2008 RO

CASE OF BOTA v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
04.11.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial;Violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BOTA v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A. (CtEDO, 2008)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și R.A. „Monitorul Oficial” (

www.monitoruloficial.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and R.A. „Monitorul Oficial” (

www.monitoruloficial.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Emitent:

Publicată în : MONITORUL OFICIAL nr. 337 din 20 mai 2009

din 4 noiembrie 2008

în Cauza Bota împotriva României

(Cererea nr. 16.382/03)

În Cauza Bota împotriva României,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a treia), statuând în cadrul unei camere formate din: Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura-Sandström, Corneliu Bîrsan, Boštijan M. Župančič, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Ineta Ziemele, judecători, și din Stanley Naismith, grefier adjunct de secție,

după ce a deliberat în camera de consiliu la data de 7 octombrie 2008,

pronunță următoarea hotărâre adoptată la această dată:

reclamantul

), a sesizat Curtea la data de 9 mai 2003, în temeiul art. 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (

Convenția

).

Guvernul

) este reprezentat de agentul său, domnul Răzvan-Horațiu Radu, din cadrul Ministerului Afacerilor Externe.

Circumstanțele cauzei

Ordonanța Guvernului nr. 23/1995

privind instituirea sistemului de marcare pentru țigarete, produse din tutun și băuturi alcoolice, legiuitorul a interzis comercializarea țigaretelor netimbrate și a dispus distrugerea mărfii nevândute până la data de 1 mai 1996.

art. 17 din Legea nr. 87/1994

privind combaterea evaziunii fiscale și a aplicat societății o amendă contravențională de 2.000.000 lei.

art. 12 și 13 din Legea nr. 87/1994

și de art. 289, 291 și 243 din

Codul penal

.

S-a reținut că reclamantul nu distrusese cantitatea de țigarete netimbrate, în valoare de 130.855.637 lei, ci o vânduse pe piața neagră, modificând cu bună știință registrele contabile ale societății, cu scopul de a se sustrage de la plata impozitelor.

Totodată, Parchetul reținuse că prin înregistrarea acestei sume în categoria cheltuielilor reclamantul a diminuat sursa de impozitare, sustrăgându-se astfel de la plata unui impozit de 49.725.142 lei; în plus, acesta nu a plătit TVA corespunzătoare, în cuantum de 23.553.582 lei. Neplata acestor două taxe a constituit, în aprecierea Parchetului, infracțiunea de evaziune fiscală, pedepsită de

art. 13 din Legea nr. 87/1994

.

S-a mai reținut totodată că reclamantul nu a plătit impozitul în cuantum de 5.215.759 lei, aferent salariilor achitate salariaților, fapt care constituia, potrivit susținerilor Parchetului, infracțiunea de evaziune fiscală, sancționată de această dată de

art. 12 din Legea nr. 87/1994

.

Reclamantul a mai fost acuzat că a distrus sigiliile aplicate de poliție la sediul societății S., cu ocazia percheziției din data de 12 martie 1997.

art. 17 din Legea nr. 87/1994

, și nu sub aspectul infracțiunii de evaziune fiscală.

Instanța a dispus restituirea cauțiunii și a constatat că pedepsele aplicate erau grațiate.

reclamantul plătise în luna iulie 1996 TVA datorată, sumă care nu putea fi inclusă în prejudiciu. Potrivit Direcției Generale a Finanțelor, reclamantului nu îi revenea decât obligația de plată a sumei de 5.550.282 lei, reprezentând impozitul pe profitul aferent mărfii distruse. Prin Notificarea din 14 aprilie 1999, Ministerul Finanțelor a informat instanța că neplata acestei din urmă sume fusese calificată drept abatere disciplinară, reclamantul fiind deja sancționat prin aplicarea unei amenzi contravenționale, care fusese achitată.

art. 504 din Codul de procedură penală

coroborat cu art. 998 din Codul civil, reclamantul a sesizat Tribunalul Hunedoara cu o acțiune împotriva statului, reprezentat de Ministerul Finanțelor, solicitând repararea prejudiciului moral cauzat prin arestarea sa ilegală și prin procedura penală, care s-a finalizat prin achitarea sa.

art. 12 din Legea nr. 87/1994

, iar nu de art. 13, așa cum se indica în rechizitoriu. Se mai arăta că fapta reclamantului de a-și remunera personalul, fără a evidenția în documentele societății sumele plătite, cu scopul de a se sustrage de la plata impozitelor, reprezenta infracțiunea prevăzută de

art. 12 din Legea nr. 87/1994

. Procurorul afirma, de asemenea, că simplul fapt că administrația financiară calificase faptele drept contravenții nu dispensa instanțele să își exercite rolul activ ce le revine din oficiu și de a examina din proprie inițiativă faptele, în lumina dispozițiilor penale.

art. 12 din Legea nr. 87/1994

. Reîncadrând astfel faptele, Curtea Supremă de Justiție l-a condamnat pe reclamant - pentru infracțiunea de evaziune fiscală - la o pedeapsă de 2 ani de închisoare cu suspendare.

„Orice persoană are dreptul la judecarea în mod echitabil (...) de către o instanță (...) care va hotărî fie asupra încălcării drepturilor și obligațiilor sale cu caracter civil, fie asupra temeiniciei oricărei acuzații în materie penală îndreptate împotriva sa.”

a)Recursul în anulare a deciziei penale

Cauza Brumărescu împotriva României

([MC], nr. 28.342/95, CEDO 1999-VII), termenul de introducere a recursului în anulare nu era decât de un an de la data hotărârii definitive, termen care, în cauză, a fost respectat. În plus, spre deosebire de cazul mai sus citat, în care Curtea a constatat că „instanța supremă a înlăturat efectele unei proceduri judiciare care se finalizase, potrivit exprimării Curții Supreme de Justiție, cu o decizie «irevocabilă», dobândind deci autoritate de lucru judecat și, mai mult, care fusese executată“, în prezenta cauză, admițând

recursul în anulare, Curtea Supremă de Justiție nu a anulat decât parțial deciziile instanțelor ordinare, în ceea ce privea achitarea reclamantului pentru infracțiunea de evaziune fiscală.

Codul de procedură penală

prin Legea nr. 576 din 14 decembrie 2005.

b)Recursul în anulare împotriva deciziei civile

Waite și Kennedy împotriva Germaniei

[MC], nr. 26.083/94, § 54, CEDO 1999-I, și

Peichinov împotriva Bulgariei

(dec.) nr. 50.596/99, 11 martie 2004).

Guvernul mai amintește și că, drept urmare a Cauzei

Brumărescu

, Codul de procedură civilă a fost modificat, cu abrogarea textelor de lege care reglementau recursul în anulare, astfel că, de-acum înainte, procurorul general nu mai are posibilitatea de a repune pe rol o hotărâre judecătorească definitivă și irevocabilă.

a)Principii generale

Brumărescu

, citată anterior, § 61). În virtutea acestui principiu, nicio parte nu e abilitată să solicite desființarea unei decizii definitive și executorii, cu singurul scop de a obține o reexaminare a cauzei și o nouă hotărâre în propriul interes. Instanțele superioare nu trebuie să utilizeze autoritatea lor de control decât pentru a îndrepta erorile de fapt sau de drept, precum și erorile judiciare, și nu pentru a proceda arbitrar la o reexaminare a cauzei. Autoritatea de control nu trebuie să devină un apel deghizat, iar simplul fapt că există două puncte de vedere asupra subiectului nu reprezintă un motiv suficient pentru a rejudeca o cauză. Nu se poate deroga de la acest principiu decât dacă argumente substanțiale și imperios necesare o impun (

Ryabykh împotriva Rusiei

, nr. 52.854/99, § 52, CEDO 2003-IX).

Nikitine împotriva Rusiei

, nr. 50.178/99, §§ 56-57, CEDO 2004-VIII,

Savinski împotriva Ucrainei

, nr. 6965/02, § 23, 28 februarie 2006, și

Bujnița împotriva Republicii Moldova

, nr. 3.642/02, § 21, 16 ianuarie 2007).

Savinski,

citată anterior, §§ 24-26, și

Radchikov împotriva Rusiei

, nr. 65.582/01, § 44, 24 mai 2007).

b)Aplicarea în speță a acestor principii

(i) Anularea deciziei penale

art. 12 și 13 din Legea nr. 87/1994

, iar instanțele au examinat faptele în lumina acestor texte. Parchetul nu a invocat vreo eroare cu privire la încadrarea juridică a faptelor, în apelurile sale formulate în fața instanțelor ordinare. De fapt, abia în cadrul recursului în „anulare“ a fost menționată pentru prima oară această neregularitate. Or, Curtea estimează că procurorul trebuia să solicite rectificarea acestor pretinse erori înainte și nu după pronunțarea hotărârii definitive (a se vedea

mutatis mutandis, Nikitine

, citată mai sus, § 58).

Radchikov

, citată anterior, § 46, și

mutatis mutandis, Societatea Comercială Mașinexportimport Industrial Group - S.A. împotriva României

, nr. 2.268/03, § 36, 1 decembrie 2005, și

Cornif împotriva României

, nr. 4.287/02, § 28, 11 ianuarie 2007).

Radchikov

, §§ 48 și 52,

Savinski

, § 25, și

Bujnița

, § 23, hotărâri citate anterior). Desființarea Hotărârii definitive din 25 mai 2000 a încălcat dreptul reclamantului la un proces echitabil.

(ii) Anularea deciziei civile

Brumărescu

, citată anterior, § 61,

Societatea Comercială Mașiniexportimport Industrial Group -

S.A

., citată anterior, § 32,

Piața Bazar Dorobanți - S.R.L. împotriva României

, nr. 37.513/03, §§ 23-24, 4 octombrie 2007, și

Societatea Comercială Plastik ABC - S.A. împotriva României,

nr. 32.299/2003, § 17, 7 februarie 2008).

Curtea nu poate specula asupra concluziei la care s-ar fi ajuns dacă debitorul însuși ar fi optat mai degrabă pentru calea procedurii „revizuirii“ hotărârii definitive, care este deschisă părților în situații identice cu cele ale speței (art. 322 pct. 5 din Codul de procedură civilă) și este supusă altor termene și reguli de competență de jurisdicție decât recursul în anulare.

Brumărescu

, §§ 67, 77 și 80,

Societatea Comercială Mașiniexportimport Industrial Group - S.A.,

§§ 46-47,

Piața Bazar Dorobanți - S.R.L

., §§ 33-34; și

Societatea Comercială Plastik ABC - S.A

., § 17, hotărâri citate mai sus).

Reclamantul mai estimează că redeschiderea procesului penal după recursul în anulare a adus atingere principiului non bis in idem, garantat de același art. 4.

Ankarcrona împotriva Suediei

(dec.) nr. 35.178/97, CEDO 2000-IV,

Nosov împotriva Rusiei

(dec.) nr. 30.877/2002, 20 octombrie 2005,

Groppera Radio AG și alții împotriva Elveției

, 28 martie 1990, § 49, seria A nr. 173, precum și

Anghel împotriva României

, nr. 28.183/03, 4 octombrie 2007].

Este deci cazul să se unească excepțiile cu fondul.

Laino împotriva Italiei

[MC], nr. 33.158/96, § 25, CEDO 1999-I, Zanghi împotriva Italiei, 19 februarie 1991, § 23, seria A nr. 194-C,

Biserica catolică de la La Canée împotriva Greciei

, 16 decembrie 1997, § 50, Culegere de hotărâri și decizii 1997-VIII,

Glod împotriva României

nr. 41.134/98, § 46, 16 septembrie 2003, precum și

Albina împotriva României

nr. 57.808/00, § 42, 28 aprilie 2005). Într-adevăr, Curtea reține că atât dubla condamnare, cât și redeschiderea procesului penal, invocate de către reclamant, sunt consecințele anulării Hotărârii definitive din 25 mai 2000 și sunt, prin urmare, strict legate de încălcarea art. 6 § 1 din Convenție, constatată de către Curte în cadrul §§ 41-42 de mai sus.

„În cazul când Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției ori a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite decât o îndreptare incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o reparație echitabilă.”

În unanimitate,

a)

ca statul pârât să îi plătească reclamantului, în cel mult 3 luni de la data rămânerii definitive a prezentei hotărâri, conform art. 44 § 2 din Convenție:

(i)

14 000 euro (paisprezece mii euro), sumă care se va converti în moneda statului pârât, cu titlu de daune materiale; și

(ii)

2 000 euro (două mii euro), sumă care se va converti în moneda statului pârât, la care se adaugă orice sumă care ar putea fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale;

b)

ca, începând de la expirarea termenului menționat mai sus și până la efectuarea plății, aceste sume să se majoreze cu o dobândă simplă având o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene valabilă în această perioadă, majorată cu 3 puncte procentuale;

Întocmită în limba franceză, apoi comunicată în scris la data de 4 noiembrie 2008, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din regulament.

Josep Casadevall,

președinte

Stanley Naismith,

grefier adjunct

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-11-25
0,97
CASE OF PAICU v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2009-03-24
0,97
CASE OF TUDOR TUDOR v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2008-11-04
0,97
CASE OF NITA v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2008-12-16
0,96
CASE OF RUPA v. ROMANIA (No. 1) - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2009-06-02
0,96
CASE OF SILVIU MARIN v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
Sursă