CtEDO 09.01.2009 Auto

AFFAIRE EMIR CONTRE LA TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
09.01.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE EMIR CONTRE LA TURQUIE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2009) 17 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului împotriva Turciei (solicitarea nr. 10054/03, Hotărârea din 03/05/2007, definitivă la 03/08/2007) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârea Curții transmisă Comitetului după încheierea acesteia. Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză se referă la ingerința nejustificată în libertatea de exprimare a reclamantului (încălcarea articolului 10) (a se vedea detaliile în la După ce a invitat guvernul din statul membru pârât să ia măsurile luate ca urmare a hotărârii Curții, având în vedere obligația pe care Turcia de a o respecta în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexă), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE de la: examinare. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2009) 17 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Emir împotriva Turciei Rezumat introductiv al cauzei Această cauză se referă la ingerința nejustificată în libertatea de exprimare a reclamantului ca urmare a condamnării sale, în temeiul articolului 169 din vechiul Cod Penal pentru facilitarea Din cauza publicării într-o revistă a unei serii de articole care relevă intervenția forțelor de ordine în închisorile turcești. Curtea Europeană a considerat că această interferență este disproporționată și nu este necesară într-o societate democratică (încălcarea articolului 10), plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă În urma modificării articolului 169 din Codul penal din 2003, faptele reproșate reclamantului au încetat să mai constituie o infracțiune. În consecință, condamnarea sa a fost ștearsă. II. Măsuri generale Legea nr. 4963 adoptată la 30 iulie 2003 și publicată la Jurnalul Oficial din 7 august 2003, modificat parțial art. 169 din Codul penal, prevăzând eliminarea mențiunii, va facilita punerea în liberă circulație a benzii de bandă sau a organizației armate. Noul Cod penal, care a intrat în vigoare în iunie 2005, nu conține nici o dispoziție similară. III. Concluziile statului pârât. Guvernul consideră că măsurile luate au remediat în totalitate consecințele încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni noi încălcări similare și, prin urmare, Turcia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 9 ianuarie 2009 în cea de-a 1043-a ședință a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-09-30
0,97
AFFAIRE CEM CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2009)99 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Çem et quatre autres contre Turquie (Voir annexe pour plus de détails sur les affaires) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, para
CtEDO 2009-01-09
0,97
VINGT AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2009)28 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme dans 20 affaires relatives au retard de paiement d’indemnités d’expropriation contre la Turquie (voir les détails en Annexe) Le Comité des Mini
CtEDO 2008-10-08
0,97
AFFAIRE SERTKAYA ET NEUF AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2008)83 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme Sertkaya et 9 autres contre la Turquie (Voir détails en annexe) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Conventi
CtEDO 2009-09-30
0,97
AFFAIRE SAK CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2009)105 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Sak contre Turquie (Requête n o 4644/03, arrêt du 20/05/2008, définitif le 20/08/2008) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, para
CtEDO 2010-06-03
0,97
AFFAIRE BOZLAK ET AUTRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2010)72 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Bozlak et autres contre Turquie (Requête n o 34740/03, arrêt du 13 janvier 2009, définitif le 13 avril 2009) Le Comité des Ministres, en vertu
Sursă