CtEDO 09.01.2009 Auto

CASE OF BROSTED AGAINST DENMARK

RESPONDENT
DNK
HOTĂRÂRE
09.01.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Payment of the sums provided for in the friendly settlement
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BROSTED AGAINST DENMARK (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2009)33 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Brosted împotriva Danemarcei (domanda nr. 21846/04, hotărârea din 15 martie 2007 - decontare prietenoasă) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului după ce a devenit finală; reamintind că plângerile admisibile ale reclamantului în acest caz se referă la durata anumitor proceduri civile și la lipsa unei soluții eficace în acest sens (declararea în temeiul articolului 6 alineatele (1) și 13); întrucât, în acest caz, Curtea, după ce a luat notă oficială de soluționare prietenoasă aprobată de Guvernul Statului pârât și de reclamant, și după ce s-a constatat că soluționarea s-a bazat pe respectul drepturilor omului, așa cum este definit în Convenție sau în protocolele sale, a hotărât, în unanimitate, să scoată acest caz din lista sa și a luat notă de angajamentul părților de a nu cere o nouă audiere a cazului înaintea Marei Camere; întrucât, în cadrul acestei soluții prietenoase, s-a convenit că Guvernul Statului pârât va plăti reclamantului suma globală de 135 000 de coroane daneze, în termen de trei luni de la notificarea hotărârii, și că eliberarea costurilor și cheltuielilor legate de depunerea și de conducerea cererii în fața Curții va fi în cele din urmă rezolvată de Agenția Afaceri Civile; reamintind faptul că dezvoltarea unui caz declarat admisibil se efectuează printr-o hotărâre pe care președintele îl transmite Comitetului de Miniștri odată ce a devenit finală pentru a-i permite să supravegheze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea oricăror întreprinderi care ar fi putut fi atașate de discontinuarea, soluționarea prietenoasă sau soluția acestei chestiuni; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate în vederea respectării obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta hotărârile; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, la 13 aprilie 2007, în termenul convenit în conformitate cu termenul de decontare prietenoasă, Guvernul Statului pârât a plătit la reclamant 135 000 de coroane daneze, că la 24 mai 2007, Agenția Afaceri Civile i-a plătit 45 000 coroane daneze, plus TVA, și că nu a fost necesară nicio altă măsură în acest caz pentru a se conforma hotărârii Curții; După examinarea informațiilor furnizate de guvernul Danemarcei, DECLAREA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în ceea ce privește angajamentele susținute în acest caz și DECIDES de a închide examinarea acestora [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 9 ianuarie 2009 la cea de-a 1043-a ședință a Deputaților Miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă