CASE OF TOPP AGAINST DENMARK
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the friendly settlement
CASE OF TOPP AGAINST DENMARK (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)198 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului împotriva Danemarcei (domanda nr. 25907/02, hotărârea din 1 decembrie 2005, decontare prietenoasă) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea finală transmisă de Curtea Comitetului; Amintind că plângerea reclamantului a declarat admisibilă în acest caz a avut ca obiect durata procedurii în fața Curții de Probate privind proprietatea unei case care făcea parte din proprietatea unei persoane decedate (reclamat în temeiul articolului 6 alineatul (1)); întrucât în acest caz, după ce Curtea a luat notă oficială a soluționării prietenoase atinse de Guvernul Statului pârât și de reclamant, și după ce s-a constatat că soluția s-a bazat pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție sau în protocolele sale, a decis, în unanimitate, să scoată acest caz din lista sa și a luat notă de angajamentul părților de a nu solicita o nouă ședință a cazurilor din fața Marei Camere; întrucât, în termenii acestei soluții prietenoase, s-a convenit că Guvernul Statului pârât va plăti reclamantului 74 500 DKK, în termen de trei luni de la notificarea hotărârii; reamintind faptul că dezvoltarea unui caz declarat admisibil se efectuează prin intermediul unei hotărâri finale pe care Curtea le transmite Comitetului de Miniștri să îi permită să supravegheze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea oricăror întreprinderi care ar fi putut fi atașate de discontinuarea, soluționarea prietenoasă sau soluția acestei chestiuni; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că la 19 decembrie 2005, în termenul convenit în conformitate cu termenul de soluționare prietenoasă, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în soluționarea prietenoasă și că în aceste cazuri nu a fost necesară nicio altă măsură pentru a se conforma hotărârii Curții; DECLARA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în ceea ce privește angajamentele susținute în acest caz și DECIDE încheierea examinării sale [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011 la a 1128-a reuniune a Deputaților Miniștrilor