Secțiunea a treia Cerere nr. 13723/04 prezentată de Ștefan CLIVET împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 13 ianuarie 2009 într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura-Sandström, Corneliu Biersan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Luis López Guerra, Ann Power, judecători și Santiago Quesada, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 16 decembrie 2003, având în vedere declarațiile oficiale de acceptare a unei soluționări amiabile a cauzei. După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA recurentului, dl Ștefan Clivets, este un resortisant român, născut în 1948 și rezident în Sibiu. Guvernul român ( Razvan-Horațiu Radu, de la Ministerul Afacerilor Externe, agent al guvernului român pe lângă Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Circumstanțele speciei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează: Recurentul, fostul militar, a inițiat o acțiune de plată a drepturilor de pensie. Acțiunea a fost îndreptată împotriva Ministerului Apărării, care era fostul angajator al reclamantului și împotriva Ministerului de Finanțe. printr-o hotărâre din 11 februarie 2002, pronunțată de Curtea de Apel din Alba Iulia, acțiunea reclamantului a fost primită și tribunalele au dispus în comun Ministerului Apărării și Ministerului Finanțelor să plătească reclamantului o sumă în valoare de 80 996 410 foști lei români (ROL). Prin hotărârea din 16 septembrie 2003, Curtea Supremă de Justiție a acceptat recursul extraordinar în anulare formulat de procurorul general și a anulat hotărârea din 11 februarie 2002, prin care a respins apoi acțiunea reclamantului. Dreptul și practica internă relevantă Cea mai mare parte a dreptului intern relevant este descrisă în Hotărârea Brumarescu c. România, [GC], n 28342/95, § 32-33 CEDO 1999-VII, Masinexport Import Industrial Group SA c. România, 22687/03, 1 decembrie 2005, § 22 și Driha c. România, n 29556/02, § 10-17, 21 februarie 2008. În temeiul articolului 6 alineatul (1) din convenție, reclamantul invocă o încălcare a dreptului la securitate a rapoartelor juridice și a dreptului la un proces echitabil din cauza contestației hotărârii definitive pronunțate în favoarea sa, în urma recursului extraordinar în anulare introdus de procurorul general. Reclamantul se plânge de încălcarea dreptului său la respectarea bunurilor sale, garantat prin art. 1 din Protocolul nr. 1 la convenție, având în vedere că, în urma recursului extraordinar în anulare formulat de procurorul general și primit de Curtea Supremă de Justiție, acesta a fost privat de creanța sa pe care o deține în temeiul unei hotărâri judecătorești definitive. (3) În cele din urmă, acesta invocă încălcarea articolului 14 din Convenție care se plânge de discriminare față de alte persoane aflate în situația sa, care au primit compensațiile pentru pensie, pe același temei juridic ca cel invocat de acesta. Declar că guvernul român oferă domnului Ștefan Cliveț, titlul grațios, suma de 1 250 EUR și să îi restituie eventualele sume percepute ca urmare a executării hotărârii Curții Supreme de Justiție din 16 septembrie 2003, în vederea unei soluționări amiabile a cauzei care a generat cererea sus-menționată în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în lei românești la rata aplicabilă la data plății și fără nicio taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În lipsa decontării în termenul menționat, guvernul se angajează să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Guvernul se angajează să renunțe la orice pretenție împotriva reclamantului cu privire la faptele care stau la baza cererii respective, inclusiv la executarea hotărârii din 16 septembrie 2003 pronunțată de Curtea Supremă de Justiție sau a oricărei alte hotărâri care îl condamnă pe reclamant să ramburseze suma în cauză. La 10 noiembrie 2008, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamantă: Eu, Ștefan Cliveț, observ că guvernul român este dispus să-mi plătească, cu titlu gratuit, suma de 1 250 EUR și să-mi restituie eventualele sume percepute ca urmare a executării hotărârii Curții Supreme de Justiție din 16 septembrie 2003, în vederea unei soluționări amiabile a cauzei care a generat cererea sus-menționată în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în lei românești la rata aplicabilă la data plății și fără nicio taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. De asemenea, observ că guvernul român se angajează să renunțe la orice pretenție cu privire la faptele care au stat la baza cererii, inclusiv la executarea hotărârii din 16 septembrie 2003 pronunțată de Curtea Supremă de Justiție sau a oricărei alte hotărâri prin care se dispune rambursarea sumei în litigiu. Accept această propunere și renunț la orice altă pretenție împotriva României cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile și consideră că acesta se inspiră din respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție și de protocoalele sale și nu percepe niciun motiv de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] Prin urmare, cauza rolului trebuie eliminată. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să elimine cererea de rol. Santiago Quesada Josep Casadevall Modulul Președinte
Requête n
o
13723/04
présentée par Ștefan CLIVEȚ
contre la Roumanie
La Cour européenne des droits de l'homme (troisième section), siégeant le 13 janvier 2009 en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Elisabet Fura-Sandström,
Corneliu Bîrsan,
Boštjan M. Zupančič,
Alvina Gyulumyan,
Luis López Guerra,
Ann Power,
juges,
et de Santiago Quesada,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 16 décembre 2003,
Vu les déclarations formelles d'acceptation d'un règlement amiable de l'affaire.
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Ștefan Cliveț, est un ressortissant roumain, né en 1948 et résidant à Sibiu. Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») est représenté par M.
Răzvan-Horațiu Radu, du ministère des Affaires étrangères, agent du gouvernement roumain auprès de la Cour européenne des Droits de l'Homme.
A.
Les circonstances de l'espèce
Les faits de la cause, tels qu'ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le requérant, ancien militaire, entama une action tendant au payement de droits de pension. L'action était dirigée contre le ministère de la Défense, qui était l'ancien employeur du requérant et contre le ministère des Finances.
Par un arrêt du 11 février 2002, rendu par la cour d'appel de Alba Iulia, l'action du requérant
fut accueillie et les tribunaux ordonnèrent conjointement au ministère de la Défense et au ministère des Finances de verser au requérant une somme en montant de 80 996 410 anciens
lei
roumains (ROL).
Par un arrêt du 16 septembre 2003, la Cour suprême de justice accueillit le pourvoi extraordinaire en annulation formé par le procureur général et annula l'arrêt du 11 février 2002, rejetant ensuite l'action du requérant.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
L'essentiel du droit interne pertinent est décrit dans les arrêts
Brumărescu c. Roumanie
, [GC], n
o
28342/95, §§
32-33
SC
Mașinexportimport Industrial Group SA
c. Roumanie,
n
o
22687/03, 1
décembre 2005, § 22 et
Driha c. Roumanie
, n
o
29556/02, §§
10-17, 21
février 2008.
1.
Invoquant l'article 6 § 1 de la Convention, le requérant allègue une atteinte au droit à la sécurité des rapports juridiques et au droit à un procès équitable en raison de la remise en cause de la décision définitive rendue en sa faveur, à la suite du pourvoi extraordinaire en annulation introduit par le procureur général.
2.
Le requérant se plaint d'une atteinte à son droit au respect de ses biens, garanti par l'article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention, compte tenu de ce qu'à la suite du pourvoi extraordinaire en annulation formé par le procureur général et accueilli par la Cour suprême de justice, il s'est vu privé de sa créance qu'il détenait en vertu d'une décision de justice définitive.
3.Enfin, il invoque la violation de l'article 14 de la Convention se plaignant de discrimination par rapport à d'autres personnes se trouvant dans sa situation, qui ont reçu les indemnisations au titre de pension, sur le même fondement légal que celui invoqué par lui.
Le 27 novembre 2008, la Cour a reçu du Gouvernement la déclaration suivante
:
“ Je déclare que le gouvernement roumain offre de verser à M. Ștefan Cliveț,
à
titre gracieux, la somme de 1
250 euros et de lui restituer les sommes éventuellement perçues à la suite de l'exécution de l'arrêt du 16 septembre 2003 rendu par la Cour suprême de justice, en vue d'un règlement amiable de l'affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des droits de l'homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera convertie en lei roumains au taux applicable à la date du paiement, et exempte de toute taxe éventuellement applicable. Elle sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l'article 37 § 1 de la Convention européenne des droits de l'homme. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s'engage à verser, à compter de l'expiration de celui-ci et jusqu'au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l'affaire.
Le Gouvernement s'engage à renoncer à toute prétention à l'encontre du requérant à propos des faits à l'origine de ladite requête, y compris à l'exécution de l'arrêt du 16
septembre 2003 rendu par la Cour suprême de justice ou de toute autre décision condamnant le requérant à rembourser la somme litigieuse.”
Le 10 novembre 2008, la Cour a reçu la déclaration suivante, signée par la partie requérante
:
“ Je soussigné, Ștefan Cliveț, note que le gouvernement roumain est prêt à me verser, à titre gracieux, la somme de 1
250 euros et de me restituer les sommes éventuellement perçues à la suite de l'exécution de l'arrêt du 16 septembre 2003 rendu par la Cour suprême de justice, en vue d'un règlement amiable de l'affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des droits de l'homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera convertie en lei roumains au taux applicable à la date du paiement, et exempte de toute taxe éventuellement applicable. Elle sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l'article 37 § 1 de la Convention européenne des droits de l'homme. A compter de l'expiration dudit délai et jusqu'au règlement effectif de la somme en question, il sera payé un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
Je note également que le gouvernement roumain s'engage à renoncer à toute prétention à propos des faits à l'origine de la requête, y compris à l'exécution de l'arrêt du 16
septembre
2003 rendu par la Cour suprême de justice ou de toute autre décision ordonnant le remboursement de la somme litigieuse.
J'accepte cette proposition et renonce par ailleurs à toute autre prétention à l'encontre de la Roumanie à propos des faits à l'origine de ladite requête. Je déclare l'affaire définitivement réglée.”
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s'inspire du respect des droits de l'homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n'aperçoit par ailleurs aucun motif d'ordre public justifiant de poursuivre l'examen de la requête (article 37 § 1
in fine
de la Convention). En conséquence, il convient de rayer l'affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l'unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Greffier
Président