CtEDO 27.01.2009 Auto

AFFAIRE Luigi SERINO c. ITALIE (2)

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
27.01.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE Luigi SERINO c. ITALIE (2) (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL Luigi Serino c. Italia (n Cerere nr. 680/03) HOTĂRÂREA STRASBURG 27 ianuarie 2009 DEFINIF 27/04/2009 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Luigi Serino c. Italia (n 2), Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinte, Irene Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Ișl Karakaș, judecători, și Sally Dolle, graffière de section Dupa ce a deliberat în camera consiliului la 6 ianuarie 2008, Rend la hotărâre că aici, adoptat la această dată procedural La originea cauzei se află o cerere (n 680/03) îndreptată împotriva Republicii Italiene și al cărei resortisant al acestui stat, domnul Luigi Serino ( La 5 noiembrie 1998, Tribunalul a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenia de salvgardare a drepturilor omului și a libertăilor fundamentale (inclusiv Convenia privind drepturile omului). Reclamantul a fost reprezentat succesiv de M Nardone și T. Verrilli, avocai la Benevent, și de dl F. Pepe, avocat la Benevent. Guvernul italian ( I.M. Braguglia și R. Adam și domnul Spatafora, precum și co-agenții săi, dnii V. Esposito și F. Crisafolli, precum și de co-adjunctul său, dl N. Lettieri. La 30 martie 2006, Curtea a decis să comunice cererea guvernului. După cum permite art. 29 alineatul (3) din Convenție, Curtea a decis, de asemenea, că va fi examinată în același timp admisibilitatea și fondul cauzei. Reclamantul s-a născut în 1925 și își are reședința în Benevent. Procedura principală la 14 aprilie 1992, reclamantul a fost desemnat de către dl R.C. în fața Tribunalului din Santa Maria Capua Vetere (Caserta) pentru a obține despăgubiri pentru daunele suferite în urma unui accident de circulație (RG n 3595/92). În februarie 2003, trei au fost retrimise din oficiu, două pentru cauza grevei avocaților și trei la cererea părților. Judecătorul l-a pronunțat în deliberare la 5 mai 2003. Părțile nu au furnizat nici o informație cu privire la evoluțiile cunoscute prin procedură de la acea dată. 2. Procedura Pinto la 16 octombrie 2001, reclamantul sesizează instanța de apel a Romei în sensul legii: Prin scrisoarea din 4 aprilie 2002, recurentul a informat Curtea că, deși a introdus acțiunea în fața Tribunalului [9 296 EUR (EUR) ], nu a vrut să renunțe la cererea sa. 10. printr-o decizie din 17 iunie 2002, al cărei text a fost depus la grefă la 29 iunie 2002, iulie 2002, instanța de apel a luat în considerare procedura până la data deciziei, a constatat depășirea unei perioade rezonabile și a acordat 2 000 EUR în mod echitabil pentru daune morale și 1 720 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, inclusiv cele ale procedurii în fața Curții. Notificat la administrație la 4 decembrie 2002, această decizie a devenit definitivă la 3 februarie 2003 11. Între timp, printr-o scrisoare din 17 decembrie 2002, reclamantul a invitat Curtea să reia examinarea cererii sale. 12. La 11 februarie 2004, sumele acordate în vederea executării deciziei Pinto nu au fost încă plătite. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii principale și de faptul că suma primită ca daune morale în cadrul procedurii de recurs intern nu este suficientă pentru a remedia prejudiciul suferit. Cu toate acestea, Curtea consideră că aceste excepții trebuie respinse în lumina jurisprudenței sale (a se vedea, mutatis mutandis Luigi Serino c. Italia, nr 679/03, § 15-18, 19 februarie 2008). 16. Curtea, după examinarea tuturor faptelor cauzei și a argumentelor părților, consideră că detenția s-a dovedit insuficientă (a se vedea Delle Cave și Corrado c. Italia, n 14626/03, §§ 26-31, 5 iunie 2007 Cocchiarella c. Italia [GC], n 64886/01, §§ 69-98, CEDH 2006 ...) și că suma Curtea constată că cererea nu se referă la niciun alt motiv pentru care a fost formulată în temeiul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Prin urmare, o declară admisibilă. 18. În ceea ce privește fondul, Curtea constată că procedura, care a început la 14 aprilie 1992, a durat până la 17 iunie 2002, data deciziei Pinto În plus, suma acordată de instanța judecătorească Pinto nu a fost încă plătită la 11 februarie 2004, adică la mai mult de 18 luni de la depunerea la grefa hotărârii instanței judecătorești. în cazul în care, din același motiv, Curtea consideră că o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție ar trebui să fie constatată și în temeiul articolului 20, având în vedere criteriile prevăzute de jurisprudența sa bine stabilită în acest domeniu (a se vedea în primul rând Cocchiarella c. Italia , citată anterior). În ceea ce privește problema aplicării articolului 41 din Convenție, Curtea constată că reclamantului i s-a solicitat să își prezinte cererea de satisfacție echitabilă înainte de 5 februarie 2007 și că a prezentat la 14 septembrie 2007, în afara termenului stabilit. Curtea decide, prin urmare, să nu acorde nimic în temeiul articolului 41 din Convenție. cererea admisibilă A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție Respinge cererea de satisfacție echitabilă. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 27 ianuarie 2009, în conformitate cu art. 77 § 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Sally Dolle Françoise Tulkens Great Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-02-19
0,98
AFFAIRE SERINO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE SERINO c. ITALIE ( Requête n o 679/03) ARRÊT STRASBOURG 19 février 2008 DÉFINITIF 19/05/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouche
CtEDO 2009-03-10
0,97
AFFAIRE UMBERTO ET PIERPAOLO PEDICINI c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE UMBERTO ET PIERPAOLO PEDICINI c. ITALIE (Requête n o 8681/05) ARRÊT STRASBOURG 10 mars 2009 DÉFINITIF 10/06/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Umberto et Pierpaolo Pedicini c. Italie, La
CtEDO 2009-06-23
0,97
AFFAIRE DIURNO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE DIURNO c. ITALIE (Requête n o 37360/04) ARRÊT STRASBOURG 23 juin 2009 DÉFINITIF 23/09/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Diurno c. Italie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxiè
CtEDO 2009-03-10
0,97
AFFAIRE FURNO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE FURNO c. ITALIE (Requête n o 40824/05) ARRÊT STRASBOURG 10 mars 2009 DÉFINITIF 10/06/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Furno c. Italie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième
CtEDO 2008-11-13
0,97
AFFAIRE BUFFOLINO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BUFFOLINO c. ITALIE ( Requête n o 32769/02) ARRÊT STRASBOURG 13 novembre 2008 DÉFINITIF 13/02/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Buffolino c. Italie, La Cour européenne des droits de l’ho
Sursă