CASE OF TERRONE AGAINST ITALY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF TERRONE AGAINST ITALY (CtEDO, 2025)
Rezoluția CM/ResDH(2025)363 Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Terrone împotriva Italiei (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 4 decembrie 2025 la ședința 1545 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea Hotărârea finală la 50517/20 TERRONE 14/04/2022 14/04/2022 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte comitetului în acest caz și încălcarea articolului 2 din Convenție, stabilită din cauza lungii excesive a procedurilor civile inițiate de reclamant și urmărite de moștenitorii săi pentru obținerea compensației pentru daunele suferite ca urmare a transfuziilor de sânge infectat; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; având în vedere informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte; Având în vedere faptul că problema măsurilor individuale a fost soluționată, având în vedere că satisfacția echitabilă acordată de Curte pentru daune și costuri și cheltuieli morale a fost plătită moștenitorilor reclamantului și că procedura internă a fost încheiată la momentul în care Curtea și-a pronunțat hotărârea; Amintind că problema măsurilor generale necesare în răspunsul la deficiențele constatate de Curte în prezenta hotărâre continuă să fie examinată în cadrul grupului de cazuri D.A. și alții c. Italia , de asemenea, având în vedere concluziile Curții în acest caz și că închiderea acestui caz nu prejudecă în niciun caz evaluarea măsurilor generale necesare Comitetului; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz; CONCLUDE chestiunea măsurilor individuale a fost rezolvată; DECIDE să continue să supravegheze adoptarea măsurilor generale necesare pentru garantarea nerecererei încălcării articolului 2 în grupul de cazuri D.A. și alții c. Italia c. DECIDE să încheie examinarea acestui caz.