CASE OF ROSSI AGAINST ITALY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF ROSSI AGAINST ITALY (CtEDO, 2023)
Rezoluția CM/ResDH(2023)47 Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Rossi împotriva Italiei (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 15 martie 2023 la ședința 1460 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea Hotărârii finale la 21844/10 ROSSI 14/10/2021 14/10/2021 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în acest caz și încălcarea articolului 6 din Convenție din cauza aplicării legislației noi promulgate la procedurile judiciare în curs privind calculul pensiilor de pensionare ale resortisanților italieni care lucrase în Elveția, care au decis în mod eficace rezultatul acestor proceduri în favoarea statului; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea informațiilor furnizate cu privire la plata satisfacției echitabile acordate de Curte, având în vedere faptul că problema măsurilor individuale a fost soluționată în acest caz, având în vedere că satisfăciunea justă acordată de Curte pentru compensarea prejudiciilor materiale și morale suferite de solicitant, ca urmare a încălcării constatate, a fost plătită; Subliniind faptul că încheierea acestui caz nu prejudecă în niciun fel evaluarea măsurilor generale necesare Comitetului, care urmează să fie urmărită în cadrul cazului Stefanetti și alții c. Italia (domanda nr. 21838/10); Amintind, de asemenea, faptul că problema măsurilor generale necesare pentru a se asigura că legile retroactive sunt adoptate și aplicate în strictă conformitate cu cerințele convenției este examinată în cadrul grupului de cazuri Agrati și alții c. Italia (documentul nr. 43549/08); DECLAREA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestui caz.