A DOUA SECȚIUNE DE Cerere nr. 3477/04 prezentată de Hüseyin ALADA Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 20 octombrie 2003, având în vedere declarațiile formale de acceptare a unui regulament pe propria răspundere. După ce a făcut acest lucru în mod deliberat, face următoarea decizie în fapt pe reclamant, domnul Hüseyin Alada Cererea se referea la concedierea reclamantului de către Türk Télécom și la procedura administrativă care a urmat. Invocând art. 6 din Convenție, reclamantul a invocat necunoașterea principiului contradictoriu și al egalității armelor ca urmare a necomunicarii concluziilor procurorului din apropierea Consiliului. În plus, reclamantul se plângea că nu a primit comunicarea cererii de suspendare a executării hotărârii Tribunalului Administrativ din Ankara. În cele din urmă, se plângea de durata procedurii. Alada. Cu titlu gratuit, suma de 500 EUR (cinci sute de euro) în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data plății și fără nicio taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reclamantă în calitate de reprezentant al reclamantului, observ că guvernul turc este pregătit să plătească domnului Hüseyin Alada Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data plății și fără orice taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 § 1 din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului menționat și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se va plăti un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. De asemenea, dl Hüseyin Alada a fost de acord cu această propunere și a renunțat la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, așa cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un temei de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) în fine al Convenției]. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să elimine cererea de rol. Sally Dollé Françoise Tulkens Grefier Președinte
Requête n
o
3477/04
présentée par Hüseyin ALADAĞ
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 24 mars 2009 en une chambre composée de
:
Françoise Tulkens,
présidente,
Ireneu Cabral Barreto,
Vladimiro Zagrebelsky,
Danutė Jočienė,
András Sajó,
Nona Tsotsoria,
Ișıl Karakaș,
juges,
et
de
Sally Dollé,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 20 octobre 2003,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire.
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Hüseyin Aladağ, est un ressortissant turc, né en 1960 et résidant à Ankara. Il est représenté devant la Cour par M
e
le Gouvernement
») est représenté par son agent.
La requête concernait le licenciement du requérant par Türk Télécom et la procédure administrative qui s’en suivit.
Invoquant l’article 6 de la Convention, le requérant alléguait la méconnaissance du principe du contradictoire et de l’égalité des armes du fait de la non-communication des conclusions du procureur près le Conseil
d’Etat. Le requérant se plaignait en outre de n’avoir pas eu communication de la requête de Türk Télécom relative à la demande de sursis à exécution du jugement du tribunal administratif d’Ankara. Il se plaignait enfin de la durée de la procédure.
La Cour a reçu du Gouvernement la déclaration suivante
:
«
Je soussigné déclare que le gouvernement turc offre de verser à M.
Hüseyin
Aladağ, à titre gracieux, la somme de 500 EUR (cinq cents euros) en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des droits de l’homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera convertie en nouvelles livres turques au taux applicable à la date du paiement et exempte de toute taxe éventuellement applicable. Elle sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des droits de l’homme. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.
»
La Cour a reçu la déclaration suivante, signée par la partie requérante
:
«
En ma qualité de représentant du requérant, je note que le gouvernement turc est prêt à verser à M. Hüseyin Aladağ, à titre gracieux, la somme de 500 EUR (cinq cents euros) en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des droits de l’homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera convertie en nouvelles livres turques au taux applicable à la date du paiement et exempte de toute taxe éventuellement applicable. Elle sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37
1.de la Convention européenne des droits de l’homme. A compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, il sera payé un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
Dûment consulté par mes soins, M. Hüseyin Aladağ accepte cette proposition et renonce par ailleurs à toute autre prétention à l’encontre de la Turquie à propos des faits à l’origine de ladite requête. Il déclare l’affaire définitivement réglée.
»
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif d’ordre public justifiant de poursuivre l’examen de la requête (article 37 § 1
in fine
de la Convention). En conséquence, il
convient de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Sally Dollé
Françoise Tulkens
Greffière
Présidente