DIRECȚIE DECIZIE NR. 12349/05, 25623/05, 28255/05, 28754/06 și 50422/06 împotriva Sloveniei Curții Europene a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care așezează la 23 iunie 2009 în calitate de Cameră compusă din: Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura-Sandström, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Ineta Ziemele, Luis López Guerra, Ann Power, judecători și Santiago Quesada, grefierul secțiunii având în vedere cererile de mai sus, având în vedere propunerile de decontare ale Guvernului prezentate reclamanților, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Dl Aleš Ajdarovič, dna Darja Škrinjar, dl Gregor Žibert și dna Sabina Sopko au fost reprezentate în fața Curții de dl Zlatko Lipej, avocat practicant la Medvode. dl Jože Irt a fost reprezentat în fața Curții de dna Manja Krainer, avocat practicant la Radovljica. Dna Darja Drama a fost reprezentată în fața Curții de către dl Boštjan Verstovšek, avocat practicant la Celje. Dna Vikica Rotovnik a fost reprezentată în fața Curții de dna Barica Zidar, avocat practicant la Celje. Guvernul sloven (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Lucijan Bembič, Procuror general. Circumstanțele cauzei Procedura civilă la care se despărțise în cele din urmă reclamanții dl Ajdarovič, dna Škrinjar și dl Žibert au fost părți și în ceea ce privește care au depus cererea nr. 12349/05 în fața Curții. În timp ce procedurile care au continuat cu privire la dl Ajdarovič s-au încheiat înainte de 1 ianuarie 2007, procedura care a continuat cu privire la dna Škrinjar și dl Žibert sunt încă în așteptare în fața instanței de primă instanță, care nu au epuizat niciuna dintre noile căi de recurs disponibile în temeiul Actului privind protecția dreptului la un proces fără întârziere nejustificată (a se vedea mai jos „Legea internă relevantă”). Toate celelalte reclamante au fost părți la proceduri civile care s-au încheiat înainte de 1 ianuarie 2007. Actul privind protecția dreptului la un proces fără întârziere (Zakon o varstvu pravice do sojenja brez nepotrebnega odlašanja , Gazettea Oficială, nr. 49/2006 – „Legea 2006”) a devenit operațional la 1 ianuarie 2007. Secțiunea 25 stabilește următoarele norme tranzitorii în ceea ce privește cererile deja întârziate în fața Curții: Secțiunea 25 - Satisfacție echitabilă pentru prejudiciile suferite înainte de punerea în aplicare a prezentei legi „(1) În cazurile în care încălcarea dreptului la un proces fără întârziere nejustificată a încetat deja și partea a depus o cerere de justă satisfacție față de instanța internațională înainte de data punerii în aplicare a prezentei acte, Biroul Procurorului de Stat oferă părții o soluție cu privire la valoarea satisfăcării juste în termen de patru luni de la data primirii cazului menționat de instanța internațională pentru procedura de decontare. Partea prezintă o propunere de decontare Biroului Procurorului de Stat în termen de două luni de la data primirii propunerii Biroului Procurorului de Stat. Biroul Procurorului de Stat decide asupra propunerii cât mai curând posibil și în termen de patru luni cel târziu.... (2) În cazul în care propunerea de soluționare menționată la alineatul (1) din prezenta secțiune nu este aderată la Biroul Procurorului de Stat și partea nu a negociat un acord în termen de patru luni de la data la care partea a depus propunerea, partea poate aduce o acțiune în fața instanței competente în temeiul prezentei Acte. Părțile pot iniția o acțiune în termen de șase luni de la primirea Biroului Procurorului de Stat pentru a răspunde că propunerea părții menționate în paragraful anterior nu a fost aderată la, sau după expirarea termenului stabilit în paragraful anterior pentru ca Biroul Procuror de Stat să decidă să procedeze la soluționare. Indiferent de tipul sau valoarea cererii, dispozițiile Legii de procedură civilă privind cererile mici se aplică în cadrul unei proceduri în fața unei instanțe.” Reclamanții au plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că procedura civilă a fost excesiv de lungă și s-au plâns și că nu au un remediu intern eficient în acest sens (art. 13 din Convenție). În ceea ce privește partea cererii nr. 12349/05 care se referă la procedurile în care dna Škrinjar și dl Žibert sunt părțile, Curtea reamintește constatările sale anterioare în Grzinčič c. Slovenia (nr. 26867/02, 3 mai 2007), în care a considerat că agregatul de remedii prevăzute de Legea de 2006 în cazurile de proceduri excesiv de lungi pe calea primei și a celei de-a doua instanțe este eficace, de asemenea, în ceea ce privește cererile depuse înainte de 1 În ianuarie 2007, reclamanții sunt obligați să utilizeze noile remedii. Curtea constată că reclamanții dna Škrinjar și dl Žibert nu au profitat de niciunul dintre remediile prevăzute de Legea 2006 și consideră că acestea sunt obligate de art. 35 alineatul (1) din Convenție să utilizeze aceste remedii. 35 § 1 din Convenția pentru neepuizarea căilor interne de recurs. Prin urmare, această parte a cererii trebuie declarată inadmisibilă în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenție. În ceea ce privește partea cererii nr. 12349/05 privind reclamantul dl Ajdarovič, precum și toate celelalte cereri, Curtea constată că, după ce guvernul a fost informat de cererile din 2008 (art. 54 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul de procedură), toate reclamanții cu excepția dnei Škrinjar și dl Žibert (a se vedea paragraful anterior) au primit propunerile de decontare ale Procurorului de stat în temeiul articolului 25 din Legea 2006 care recunoaște o încălcare a dreptului la un proces într-un timp rezonabil și care oferă remediere pentru prejudiciile morale (a se vedea apendicele). De asemenea, menționează că reclamanții au fost, de atunci, în poziție de a negocia o înțelegere cu Procuratura de Stat sau, dacă nu ar trebui să fie reușită, de a depune o „reclamație pentru satisfacție echitabilă” în conformitate cu dispozițiile relevante ale Legii 2006 (a se vedea „Legea internă relevantă” de mai sus). Aceasta din urmă a fost considerată de Curte ca fiind mijloace adecvate de remediere a unei încălcări a cerinței de timp rezonabil de la art. 6 care s-a produs deja (a se vedea Pohlen/Slovenia (dec.), nr. 28457/03, §§ 40-43, 3 iunie 2008). Curtea reiterează art. 37 din convenție, care în partea relevantă se citește după cum urmează: „1. Curtea poate, în orice etapă a procedurii, să decidă să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la concluzia că ... (c) din orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii. Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile din acest sens. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererilor și că acestea ar trebui eliminate din lista cazurilor în conformitate cu articolul (c) Ca urmare a acestei concluzii, Curtea și-a luat în considerare competența în temeiul art. 37 § 2 din Convenție de a restabili un caz în lista cazurilor, dacă consideră că circumstanțele justifică acest curs, pentru aceste motive, Curtea decide în unanimitate să se alăture cererilor; partea cererii nr. 12349/05 privind reclamanții dna Škrinjar și dl Žibert inadmisibil; hotărăște să lovească partea cererii nr. 12349/05 privind dl Ajdarovič și toate celelalte cereri din lista cazurilor sale. Data propunerii de decontare sau a acordului semnat de procurorul de stat Aleš AJDAROVIČ, Darja ŠKRINJAR & Gregor ŽIBERT 1976, 1968, 1975 Medvode, Maribor, Medvode 12349/05 26/03/2005 03/03/2009 (declararea propusă numai în ceea ce privește procedura la care dl Ajdarovič a fost partid Jože IRT 1963 Čatež ob Savi 25623/05 06/07/2005 18/08/2008 Sabina SOPKO 1972 Hrastnik 28255/05 20/07/2005 10/02/2009 Darja DRAMA 1984 Petrovče 28754/06 08/06/2006 03/04/2009 Vikica ROTOVNIK 1947 Stranice 50422/06 04/12/2006 27/03/2009
Applications nos. 12349/05, 25623/05, 28255/05, 28754/06 and 50422/06
against Slovenia
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 23
June
2009 as a Chamber composed of:
Josep Casadevall,
President,
Elisabet Fura-Sandström,
Boštjan M. Zupančič,
Alvina Gyulumyan,
Ineta Ziemele,
Luis López Guerra,
Ann Power,
judges,
and Santiago Quesada,
Section Registrar
,
Having regard to the above applications,
Having regard to the Government’s settlement proposals made to the applicants,
Having deliberated, decides as follows:
The applicants are all nationals of Slovenia (see the attached appendix). Mr Aleš Ajdarovič, Ms Darja Škrinjar, Mr Gregor Žibert and Ms Sabina Sopko were represented before the Court by Mr Zlatko Lipej, a lawyer practicing in Medvode. Mr Jože Irt was represented before the Court by Ms
Manja Krainer, a lawyer practicing in Radovljica. Ms Darja Drama was represented before the Court by Mr Boštjan Verstovšek, a lawyer practising in Celje. Ms Vikica Rotovnik was represented before the Court by Ms
Barica Zidar, a lawyer practicing in Celje.
The Slovenian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr
Lucijan Bembič, State Attorney-General.
A.
The circumstances of the case
The civil proceedings to which the applicants Mr Ajdarovič, Ms Škrinjar and Mr Žibert were parties and with respect to which they lodged the application no. 12349/05 before the Court, were eventually separated. While the proceedings which continued with respect to Mr Ajdarovič terminated before 1 January 2007, the proceedings which continued with respect to Ms
Škrinjar and Mr Žibert are still pending before the first-instance court. They have not exhausted any of the new remedies available under the Act on the Protection of the Right to a Trial without Undue Delay (see “Relevant domestic law” below).
All the other applicants were parties to civil proceedings which terminated before 1 January 2007.
B.
Relevant domestic law
The Act on the Protection of the Right to a Trial without Undue Delay
(Zakon o varstvu pravice do sojenja brez nepotrebnega odlašanja
, Official Gazette, No. 49/2006 – “the 2006 Act”)
became operational on 1
January
2007.
Section 25 lays down the following transitional rules in relation to the applications already pending before the Court:
Section 25 - Just satisfaction for damage sustained prior to implementation of this Act
“(1) In cases where a violation of the right to a trial without undue delay has already ceased and the party had filed a claim for just satisfaction with the international court before the date of implementation of this Act, the State Attorney’s Office shall offer the party a settlement on the amount of just satisfaction within four months after the date of receipt of the case referred by the international court for the settlement procedure. The party shall submit a settlement proposal to the State Attorney’s Office within two months of the date of receipt of the proposal of the State Attorney’s Office. The State Attorney’s Office shall decide on the proposal as soon as possible and within a period of four months at the latest.....
(2) If the proposal for settlement referred to in paragraph 1 of this section is not acceded to or the State Attorney’s Office and the party fail to negotiate an agreement within four months after the date on which the party filed its proposal, the party may bring an action before the competent court under this Act. The party may bring an action within six months after receiving the State Attorney’s Office reply that the party’s proposal referred to in the previous paragraph was not acceded to, or after the expiry of the period fixed in the previous paragraph for the State Attorney’s Office to decide to proceed with settlement. Irrespective of the type or amount of the claim, the provisions of the Civil Procedure Act concerning small claims shall apply in proceedings before a court.”
The applicants complained under Article 6 § 1 of the Convention that the civil proceedings had been excessively long. They also complained that they did not have an effective domestic remedy in this regard (Article 13 of the Convention).
With regard to the part of the application no. 12349/05 that concerns the proceedings to which Ms Škrinjar and Mr Žibert are the parties, the Court recalls its previous findings in
Grzinčič v. Slovenia
(no. 26867/02, 3
May
2007), in which it considered that the aggregate of remedies provided by the 2006 Act in cases of excessively long proceedings pending at first and second instance is effective also as regards the applications submitted before 1
January 2007 and that the applicants are required to use the new remedies. The Court notes that the applicants Ms Škrinjar and Mr Žibert have not availed themselves of any of the remedies provided by the 2006 Act and considers that they are required by Article 35 § 1 of the Convention to use those remedies. It follows that this part of the application no. 1234/05 must be rejected under Article
35 § 1 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies. This part of the application must therefore be declared inadmissible in accordance with Article 35 § 4 of the Convention.
With regard to the part of the application no. 12349/05 concerning the applicant Mr Ajdarovič, as well as all the other applications, the Court notes that, after the Government had been informed of the applications in 2008 (Article 54 § 2(a) of the Rules of Court), all the applicants except Ms
Škrinjar and Mr Žibert (see the previous paragraph) received the State Attorney’s Office’s settlement proposals under section 25 of the 2006 Act acknowledging a violation of the right to a trial within a reasonable time and offering redress for non-pecuniary damage (see the appendix). It further notes that the applicants have since then been in a position either to negotiate a settlement with the State Attorney’s Office or, if that should be unsuccessful, to lodge a “claim for just satisfaction” in accordance with the relevant provisions of the 2006 Act (see “Relevant domestic law” above). The latter has been considered by the Court to constitute appropriate means of redressing a breach of the reasonable time requirement of Article 6 that has already occurred (see
Pohlen v Slovenia
(dec.), no.
28457/03, §§ 40-43, 3
June
2008).
The Court reiterates Article
37 of the Convention, which in the relevant part reads as follows:
“1.
The Court may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to the conclusion that
...
(c)
for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application.
However, the Court shall continue the examination of the application if respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto so requires.
Having regard to the foregoing, the Court considers that it is no longer justified to continue with the examination of the applications and that they should be struck out of the list of cases in accordance with Article
37
§
1
(c). In reaching this conclusion, the Court has taken into account its competence under Article 37 § 2 of the Convention to restore a case to its list of cases if it considers that the circumstances justify such a course.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to join the applications;
Declares
the part of the application no. 12349/05 concerning the applicants Ms Škrinjar and Mr Žibert inadmissible;
Decides
to strike the part of the application no. 12349/05 concerning Mr
Ajdarovič and all the other applications out of its list of cases.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Registrar
President
Appendix
No.
Applicant’s Name
Year of Birth
Address
Application No.
Date of Introduction
Date of settlement proposal or agreement signed by the State Attorney
1.
Aleš AJDAROVIČ, Darja ŠKRINJAR & Gregor ŽIBERT
1976, 1968, 1975
Medvode, Maribor, Medvode
12349/05
26/03/2005
03/03/2009
(settlement proposed only with respect to the proceedings to which Mr Ajdarovič was a party
)
2.
Jože IRT
1963
Čatež ob Savi
25623/05
06/07/2005
18/08/2008
3.
Sabina SOPKO
1972
Hrastnik
28255/05
20/07/2005
10/02/2009
4.
Darja DRAMA
1984
Petrovče
28754/06
08/06/2006
03/04/2009
5.
Vikica ROTOVNIK
1947
Stranice
50422/06
04/12/2006
27/03/2009