Rezoluția CM/ResDH(2009)131 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Lavents și Jurjevs împotriva Letoniei (Recerne n 58442/00 și 70923/01, Hotărârile din 28/11/2002 și 15/06/2006 definitive la 28/02/2003 și 15/09/2006 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede monitorizarea de către Comitet a executării hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârile transmise Comitetului de către Curte, odată definitive Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cazuri se referă la detenția provizorie a reclamanților și, în cauza Lavents, la procedura penală intentată împotriva reclamantului în fața instanțelor interne [încălcarea articolului 5 alineatele (1), (3) și (4) și a articolului 6 alineatele (1) și (2) și art. 8] (a se vedea detaliile din anexă); Întrucât a invitat guvernul statului pârât să îl informeze cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârilor Curții, având în vedere obligația Letoniei de a se conforma acestora în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție S-a asigurat că statul pârât a plătit părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâri (a se vedea detaliile din anexă), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezentele cauze și DECIDE de a închide examinarea. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2009)131 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauzele Lavents și Jurjevs împotriva Letoniei Rezumatul introductiv al cauzei Cazul Lavents se referă la o serie de încălcări privind, pe de o parte, arestarea provizorie a reclamantului, fostul președinte al consiliului de supraveghere al celei mai mari bănci letone (Banca Baltija) care a dat faliment și, pe de altă parte, procedura penală introdusă împotriva acestuia în fața instanțelor letone. Curtea Europeană a constatat următoarele deficiențe: - nelegalitatea componenței Curții Regionale de la Riga în temeiul legii interne (încălcarea articolului 6 alineatul (1)); - lipsa imparțialității acestei Curți din cauza poziției publice luate de președinta sa în favoarea vinovăției reclamantului (încălcarea articolului 6 alineatul (1)); - o încălcare a prezumției de nevinovăție din cauza acestor declarații (violarea articolului 6 alineatul (2)); - absența unui control judiciar efectiv al detenției provizorii a reclamantului, având în vedere nelegalitatea componenței Curții în cauză și lipsa imparțialității acesteia (încălcarea art. 5 alin. (4)); - lungimea excesivă a acestei detenții provizorii care a durat aproximativ 4 ani și jumătate (încălcarea art. 5 alin. (3)); - durata excesivă a procedurii penale care a durat mai mult de 5 ani și jumătate și care se află încă în curs de recurs (încălcarea art. 6 alin. (1)); - controlul continuu al corespondenței reclamantului cu familia și avocații săi în temeiul art. 176 din Codul de procedură penală, care nu este suficient de precis, așa cum se prevede în Convenție (încălcarea art. 8); - interzicerea absolută a vizitelor familiale în timpul unei părți a detenției sale, măsură care nu este necesară într-o societate democratică (încălcarea articolului 8). Cauza Jurjevs se referă la neregularitatea detenției provizorii a reclamantului între 31 ianuarie 2001 și 8 mai 2001, având în vedere că detenția sa a fost prelungită automat la expirarea mandatului său de detenție, pe baza unei practici care nu se bazează pe niciun text legislativ (încălcarea articolului 5 alineatul1). În plus, cauza se referă la lipsa unei căi de atac legale efective care ar fi permis unei instanțe să se pronunțe asupra legalității detenției sale (încălcarea articolului 5 alineatul4). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Nume și număr de cerere Daune materiale Daune morale Costuri și cheltuieli Totale Lavents (58442/00) 000 EUR plătit la 23/01/2004 dobânzi moratorii datorate inclusiv Jurjevs (70923/01) 000 EUR plătit la 02/11/2006 b) Măsuri individuale În cauza Lavents, reclamantul a fost eliberat la 27 ianuarie 2003 și aflat sub controlul poliției, în așteptarea procesului. La 13 februarie 2003, Senatul Curții Supreme letone a anulat decizia Curții Regionale de la Riga din 19 decembrie 2001 și a trimis dosarul în fața aceleiași instanțe, pentru reexaminarea de către un nou colegiu de judecători. Curtea Regională din Riga și-a pronunțat hotărârea la 26 aprilie 2005. La 16 mai 2005, cei doi co-inculpați au făcut apel, dar reclamantul a folosit posibilitatea prevăzută de legea națională și a solicitat ca hotărârea să fie tradusă în rusă. În cauza Jurjevs, reclamantul nu mai este în arest provizoriu: la 24 februarie 2005, a fost găsit vinovat și condamnat la închisoare. În fața Curții Europene, reclamantul a indicat că constatarea încălcării drepturilor sale în temeiul Convenției constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă în ceea ce privește prejudiciul moral. II. Măsuri generale În ceea ce privește încălcarea articolului 5 alineatul (1): Articolul relevant din Codul de procedură penală leton, care a intrat în vigoare la data faptelor, a fost abrogat printr-o nouă lege din 20 ianuarie 2005, care a intrat în vigoare la februarie 2005. , autoritățile letone au indicat că noua lege privind procedurile penale, care a intrat în vigoare la 1 octombrie 2005, introduce un post de judecător de instrucție a cărui funcție principală este de a controla respectarea drepturilor omului în cadrul procedurilor penale. Judecătorul decide cu privire la aplicarea și prelungirea anumitor măsuri restrictive (detenție, reședință supravegheată, plasare într-o instituție) și se pronunță cu privire la cererile privind alte măsuri restrictive (de exemplu, ordonanțe care impun anumite restricții, cauțiune, condițiile supravegherii polițienești). Noua lege prevede, de asemenea, mai multe termene pentru arestarea provizorie. În ceea ce privește încălcarea articolului 8 (controlul corespondenței reclamantului) ), noua lege privind procedurile penale și noul Regulament privind organizarea internă a centrelor de detenție provizorie prevăd norme mai restrictive privind controlul corespondenței în timpul detenției provizorii. Corespondența poate fi verificată numai în cazul unei anchete privind o infracțiune gravă sau extrem de gravă și numai pentru o perioadă care nu depășește 30 de zile. În ceea ce privește încălcarea articolului 8 (interzicerea vizitelor familiale în timpul unei părți din detenție) , la 29 aprilie 2003, guvernul leton a adoptat Regulamentul privind organizarea internă a centrelor de detenție provizorie, care prevede, printre altele, că administrarea unei astfel de instituții trebuie să permită unei persoane deținute să își contacteze familia sau alte persoane. 2001, Curtea Constituțională Letoniană a declarat că nu este în conformitate cu Constituția orice interferență în exercitarea drepturilor subiective ale unui particular, bazată exclusiv pe un decret ministerial. Măsuri de formare și sensibilizare: Problemele legate de drepturile omului în cadrul detenției fac parte din formarea profesională a judecătorilor și procurorilor. În plus, în mai 2003, Institutul pentru Drepturile Omului al Universității din Letonia a organizat un seminar pe teme legate de detenție pentru judecători, procurori, juriști practicieni, reprezentanți ai guvernului și ai Parlamentului. O traducere în limba letonă a hotărârii Curții Europene a fost publicată într-o revistă oficială Latvijas Vēstnesis la 12 februarie 2003 Nr. 23(2788) și pe internet (www.vestnesis.lv) și pe site-ul web al agentului guvernamental (www.mkparstavis.am.gov.lv ). Hotărârea în versiunea letonă a fost, de asemenea, difuzată judecătorilor și procurorilor, iar o scurtă analiză a acestei hotărâri a fost inclusă în Bench Book pentru judecători, publicată în 2004, precum și în compilarea deciziilor și hotărârilor Curții împotriva Letoniei, publicată în 2004. Concluziile statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni noi încălcări similare în viitor și, prin urmare, Letonia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 3 decembrie 2009 cu ocazia celei de-a 1072-a reuniuni a delegaților miniștrilor
Résolution CM/ResDH(2009)131
[1]
Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l'Homme
Lavents et Jurjevs contre la Lettonie
(Requêtes n
o
58442/00 et 70923/01, arrêts du 28/11/2002 et
15/06/2006
,
définitifs le 28/02/2003 et
15/09/2006
)
Le Comité des Ministres, en vertu de l'article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité contrôle l'exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des Droits de l'Homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»)
;
Vu les arrêts transmis par la Cour au Comité une fois définitifs
;
Rappelant que les violations de la Convention constatées par la Cour dans ces affaires concernent la détention provisoire des requérants et, dans l'affaire Lavents, la procédure pénale intentée contre le requérant devant les juridictions internes (violations des article 5, paragraphes 1, 3 et 4 et article 6, paragraphes 1 et 2, et article 8) (voir détails dans l'Annexe) ;
Ayant invité le gouvernement de l'Etat défendeur à l'informer des mesures prises suite aux arrêts de la Cour, eu égard à l'obligation qu'a la Lettonie de s'y conformer selon l'article 46, paragraphe 1, de la Convention
;
Ayant examiné les informations transmises par le gouvernement conformément aux Règles du Comité pour l'application de l'article 46, paragraphe 2, de la Convention
;
S'étant assuré que l'Etat défendeur a versé aux parties requérantes, la satisfaction équitable prévue dans les arrêts (voir détails dans l'Annexe),
Rappelant que les constats de violation par la Cour exigent, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour dans ses arrêts, l'adoption par l'Etat défendeur, si nécessaire
:
- de mesures individuelles mettant fin aux violations et en effaçant les conséquences, si possible par
restitutio in integrum
; et
- de mesures générales, permettant de prévenir des violations semblables ;
DECLARE, après avoir examiné les mesures prises par l'Etat défendeur
(voir Annexe), qu'il a rempli ses fonctions en vertu de l'article 46, paragraphe 2, de la Convention dans les présentes affaires et
DECIDE d'en clore l'examen.
Annexe à la Résolution CM/ResDH(2009)131
Informations sur les mesures prises afin de se conformer aux arrêts
dans les affaires Lavents et Jurjevs contre la Lettonie
Résumé introductif de l'affaire
L'affaire Lavents a trait à un certain nombre de violations concernant, d'une part, la détention provisoire du requérant, ancien président du conseil de surveillance de la plus grande banque lettone (Banka Baltija) ayant fait faillite, et, d'autre part, la procédure pénale intentée contre lui devant les juridictions lettonnes. La Cour européenne a constaté les défaillances suivantes :
- l'illégalité de la composition de la cour régionale de Riga au regard de la loi interne (violation de l'article
6§1) ;
- le défaut d'impartialité de cette cour en raison de prises de position publiques par sa présidente en faveur de la culpabilité du requérant (violation de l'article 6§1) ;
- une atteinte à la présomption d'innocence en raison de ces déclarations (violation de l'article 6§2) ;
- l'absence de contrôle judiciaire effectif de la détention provisoire du requérant vu l'illégalité de la composition de la cour en question et le défaut d'impartialité de celle-ci (violation de l'article 5§4) ;
- la longueur excessive de cette détention provisoire qui a duré environ 4 ans et demi (violation de l'article
5§3) ;
- la longueur excessive de la procédure pénale qui a duré plus de 5 ans et demi et se trouve toujours pendante en appel (violation de l'article 6§1) ;
- le contrôle continu de la correspondance du requérant avec sa famille et ses avocats sur la base de l'article 176 du Code de procédure pénale qui manque de précision ainsi que requis par la Convention (violation de l'article 8) ;
- l'interdiction absolue des visites familiales pendant une partie de sa détention, mesure non nécessaire dans une société démocratique (violation de l'article 8).
L'affaire Jurjevs concerne l'irrégularité de la détention provisoire du requérant entre le 31 janvier 2001 et le 8
mai 2001, sa détention ayant été automatiquement prolongée à l'expiration de son mandat de détention, sur la base d'une pratique ne reposant sur aucun texte législatif (violation de l'article 5§1). L'affaire concerne en outre l'absence de recours juridique effectif qui aurait permis à un tribunal de statuer sur la légalité de sa détention (violation de l'article 5§4).
I.
Paiement de la satisfaction équitable et mesures individuelles
a)
Détails de la satisfaction équitable
Nom et numéro de requête
Dommage matériel
Dommage moral
Frais et dépenses
Totale
Lavents (58442/00)
-
-
15
15
Payé le 23/01/2004 intérêts moratoires dus inclus
Jurjevs (70923/01)
-
-
2
2
Payé le 02/11/2006
b) Mesures individuelles
Dans l'affaire Lavents, le requérant a été libéré le 27 janvier 2003 et placé sous contrôle de la police, dans l'attente du procès. Le 13 février 2003, le Sénat de la Cour suprême lettone a annulé la décision de la cour régionale de Riga du 19 décembre 2001 et a renvoyé le dossier devant la même juridiction, pour réexamen par un nouveau collège de juges. La cour régionale de Riga a rendu son arrêt le 26 avril 2005. Le 16
mai
2005, les deux co-accusés ont fait appel mais le requérant a utilisé la possibilité prévue par la loi nationale et a demandé que l'arrêt soit traduit en russe. La traduction devait être prête pour octobre 2005. Suite à la réception de l'arrêt traduit, le requérant aurait le droit de faire appel.
Dans l'affaire Jurjevs, le requérant n'est plus en détention provisoire
: le 24 février 2005, il a été jugé coupable et condamné à une peine d'emprisonnement. Devant la Cour européenne, le requérant a indiqué que le constat de violation de ses droits en vertu de la Convention constituait en soi une satisfaction équitable suffisante quant au préjudice moral.
II.
Mesures générales
En ce qui concerne la violation de l'article 5§1 :
L'article pertinent du Code de procédure pénale letton qui est entré en vigueur à l'époque des faits a été abrogé par une nouvelle loi datant du 20 janvier 2005, entrée en vigueur le février 2005.
En ce qui concerne les violations des articles 5§3 et 5§4
, les autorités lettonnes ont indiqué que la nouvelle loi sur la procédure pénale, entrée en vigueur le 1er octobre 2005, introduit un poste de juge d'instruction dont la fonction principale est de contrôler le respect des droits de l'homme dans les procédures pénales. Le juge décide de l'application et de la prolongation de certaines mesures restrictives (détention, résidence surveillée, placement dans une institution) et se prononce sur les requêtes concernant d'autres mesures restrictives (par exemple des ordonnances imposant certaines restrictions, caution, les conditions de la surveillance policière). La nouvelle loi prévoit également plusieurs délais pour la détention provisoire.
Concernant la violation de l'article 8
(contrôle de la correspondance du requérant
), la nouvelle loi sur la procédure pénale ainsi que le nouveau Règlement sur l'organisation interne des centres de détention provisoire prévoient des règles plus restrictives quant au contrôle de la correspondance pendant la détention provisoire. La correspondance ne peut être contrôlée qu'en cas d'enquête sur un crime grave ou extrêmement grave et seulement pendant une période ne dépassant pas 30 jours.
Quant à la violation de l'article 8 (interdiction des visites familiales pendant une partie de sa détention)
, le 29
avril
2003, le Gouvernement letton a adopté le Règlement sur l'organisation interne des centres de détention provisoire, qui prévoit, entre autres, que l'administration d'un tel établissement doit permettre à une personne détenue de contacter sa famille ou d'autres personnes. De plus, par décision du 19
décembre
2001, la Cour constitutionnelle lettone a déclaré non conforme à la Constitution toute ingérence dans l'exercice des droits subjectifs d'un particulier, basée uniquement sur un arrêté ministériel.
Mesures de formation et sensibilisation :
Les questions touchant aux droits de l'homme dans le cadre de la détention font parties de la formation professionnelle des juges et des procureurs. De plus, un mémorandum sur la jurisprudence récente concernant les questions de détention a été diffusé à tous les participants à la formation. En mai 2003, l'Institut de Droits de l'Homme de l'Université de Lettonie a organisé un séminaire sur les questions liées à la détention pour des juges, procureurs, juristes praticiens, représentants du gouvernement et du Parlement.
Publication et diffusion
:
Une traduction en letton de l'arrêt de la Cour européenne a été publiée dans un périodique officiel
Latvijas Vēstnesis
le 12 février 2003 Nr. 23(2788) ainsi que sur Internet (
www.vestnesis.lv
) et sur le site Internet de l'Agent du Gouvernement (
www.mkparstavis.am.gov.lv
). L'arrêt en version lettone a également été diffusé aux juges et aux procureurs, et une courte analyse de cet arrêt a été incluse dans le
Bench Book
pour les juges, publié en 2004, ainsi que dans la compilation des décisions et arrêts de la Cour contre la Lettonie, publiée en 2004. Cette question a également été incluse dans la formation professionnelle des juges et procureurs.
III.
Conclusions de l'Etat défendeur
Le gouvernement estime que les mesures prises vont prévenir de nouvelles violations similaires à l'avenir et que la Lettonie a par conséquent rempli ses obligations en vertu de l'article 46, paragraphe 1, de la Convention.
[1]
Adoptée par le Comité des Ministres le 3 décembre 2009 lors de la 1072e réunion des Délégués des Ministres