AFFAIRE FREIMANIS ET 3 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA LETTONIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE FREIMANIS ET 3 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA LETTONIE (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)227 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Freimanis și Līdums, Nazarenko, Vogins și Ž. împotriva Letoniei (solicitarea nr. 73443/01, Hotărârea din 9 februarie 2006, definitivă la 9 mai 2006, Cererea nr. 76843/01, Hotărârea din 1 februarie 2007, Hotărârea din 1 mai 2007, Cerere n 3992/02, Hotărârea din 1 februarie 2007, definitiv la 1 mai 2007, Cerere n 14755/03, Hotărârea din 24 ianuarie 2008, definitivă la 24 aprilie 2008) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul controlează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea") Având în vedere hotărârile Curții transmise Comitetului după încheierea procedurii prin care se reamintește că încălcarea Convenției constatată de Curte în aceste cauze privește reținerea provizorie a reclamanților și procedura penală intentată împotriva acestora în fața instanțelor interne [art. 5 alineatele (1), (3) și (4) și art. 6 alineatele (1) și (2) (a se vedea detaliile în (a se vedea) ]; După ce a invitat guvernul din statul membru în cauză să informeze în legătură cu măsurile luate ca urmare a hotărârilor Curții, având în vedere obligația Letoniei de a se conforma în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât a plătit părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile judecătorești (a se vedea detaliile în laiul de judecată), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor astfel de încălcări; după examinarea măsurilor luate de către statul pârât în acest scop, ale căror detalii figurează în anexa DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE d.n.n. l'a examinat. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)227 Informare cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauzele Freimanis și Līdums, Nazarenko, Vogins și Ž. împotriva Letoniei Rezumat introductiv al cauzelor Freimanis și Līdums: La data de 31 decembrie a fiecărui an, Consiliul de supraveghere al băncii letone a informat Comisia cu privire la decizia de inițiere a procedurii cu privire la decizia de inițiere a procedurii și la decizia de inițiere a procedurii cu privire la decizia de inițiere a procedurii. durata excesivă a detenției provizorii între septembrie 1998 și decembrie 2001 (trei ani și mai mult de trei luni) fără motivare adecvată (încălcarea articolului 5 alineatul3), - lipsa unui control judiciar efectiv al detenției provizorii a reclamanților din cauza compunerii instanței în cauză și lipsa de imparțialitate a acesteia (încălcarea articolului 5 alineatul4); - durata excesivă a procedurii penale (pe parcursul unei proceduri de recurs aproape opt ani în momentul în care Curtea și-a pronunțat hotărârea pentru primul reclamant și aproximativ șapte ani și zece luni pentru cel de-al doilea reclamant) (violarea articolului 6§1), și - a încălcat înștiințarea de nevinovăție din cauza declarațiilor judecătorului însărcinat cu dosarul lor (violarea articolului 6§2). Nazarenko: În plus, aceasta se referă la durata excesivă a detenției provizorii a reclamantului (doi ani și mai mult de trei luni) (încălcarea articolului 5 § 3). În cazul în care o persoană fizică sau juridică este o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană sau o persoană fizică, o persoană fizică sau juridică, o persoană fizică sau juridică, o persoană sau o persoană fizică, o persoană sau o persoană fizică, o persoană sau o persoană sau o persoană fizică, o face sau o persoană fizică ori juridică, o persoană sau o persoană fizică sau juridică, o persoană sau un organism sau un organism care face parte, o persoană, o persoană sau o persoană fizică, o persoană fizică sau o face sau o persoană, o persoană fizică sau o face sau o face sau o persoană, o face, o face sau o face sau o face ori ea unei persoane sau o face, o face ori o face ori o face ori o face ori care o face, o face, o face, o face ori ea ori ea ori ea, o face, o face ori ea ori ea ori ea, ori ea ori ea ori ea ori ea, ori ea, ori ea, ori ea ori ea ori ea ori ea, ori ea, ori o face ori o face ori ea, o face ori ea, ori ea, ori o face ori o face ori o face ori o face ori ori ori ori ori ori ea, ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ea, ori ea, ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori o altă fapt ori o altă fapt, o altă fapt ori ori ori ori ori o altă fapt ori o altăi ori o altă fapt ori o altă dată, o altă fapt, o altă, ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori ori o persoană ori o persoană ori o persoană ori o persoană ori o persoană ori o altăi o persoană ori ori ori ori ori ori o persoană, o persoană, o persoană, o persoană, ori ori În ceea ce privește durata deteniei în ansamblu, motivarea insuficientă a deciziilor referitoare la prelungirea detenției și la lacunele care afectează procedurile la sfârșitul cărora sunt pronunțate (doi ani și mai mult de patru luni) (încălcarea articolului 5 alineatul 3). Plăți de satisfacii echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfaciile echitabile Nume și n cerere Daune materiale Daune morale Prospături și cheltuieli totale Freimanis and Līdums (73443/01) Nazarenko (7683/01) 3 000 EUR 3 000 EUR Plata 28/06/2007 Vogins (3992/02) Ž. (14755/03) 500 EUR Plata la 30/05/2008 b) Măsuri individuale Freimanis și Līdums: Comitetul miniștrilor a constatat că a apărut deja din hotărârea Curții Europene că procedura incriminată fusese ruptă de Curtea Supremă în februarie 2003 și trimisă pentru o nouă examinare de către un nou colegiu de judecători. Reclamanții au fost eliberați la 27 ianuarie 2003 și, respectiv, 28 decembrie 2001, iar Curtea Regională de la Riga a emis o nouă hotărâre în mai 2005. Cu toate acestea, Curtea a considerat că noua procedură a cărei echitate nu a fost pusă la îndoială, nu a remediat pe deplin încălcarea dreptului la prezumția de nevinovăție, conducând astfel la o încălcare a articolului 6 alineatul (2) din Convenție. Potrivit Curții, constatarea încălcării constituie în sine o satisfacție suficientă (a se vedea. Decizia Curții în ceea ce privește art. 41 în cauza Lavents împotriva Letoniei și rezoluția finală adoptată în această cauză. Având în vedere concluziile Curții și circumstanțele în speță, nu este necesară nicio altă măsură individuală. Nazarenko și Vogins: Reclamanții au fost eliberați la 15 martie 2005, după ce și-au ispășit cea mai mare parte a pedepsei. Primul reclamant are dreptul de a acorda despăgubiri pentru prejudiciul moral de către Curte, în timp ce al doilea reclamant nu a depus o cerere în acest sens. Ž.: Recurentul a fost condamnat și nu se mai află în detenție provizorie. Curtea i-a acordat, de asemenea, o despăgubire pentru prejudiciul moral. II. Măsuri generale Aceste cauze trebuie să se apropie de cauzele Lavents și Jurjevs a căror examinare a fost închisă prin Rezoluția CM/ResDH(2009)131 și pentru care sunt menționate următoarele măsuri luate de autoritățile letone: (a) Încălcarea art. 5 alin. (1) lit. (l) din Codul de procedură penală din Letonia, care era în vigoare la data de 20 ianuarie 2005, a fost abrogată printr-o nouă lege din 20 ianuarie 2005, intrată în vigoare la 1 februarie 2005. b) Încălcarea art. 5 alin. (3) și art. 5 alin. (4): • Măsuri legislative: O nouă lege privind procedurile penale a intrat în vigoare la 1 octombrie 2005, introducând un post de judecător judecătoresc al cărui rol principal este acela de a controla respectarea drepturilor omului în cadrul procedurilor penale. Instanța judecătorească decide cu privire la aplicarea și prelungirea anumitor măsuri restrictive (detenție, reședință supravegheată, plasare într-o instituție) și se pronunță asupra reclamațiilor referitoare la alte măsuri restrictive (de exemplu, ordonanțe care impun anumite restricții, garanții, condiții de supraveghere polițienească). Noua lege prevede, de asemenea, mai multe termene pentru detenție provizorie. • Măsuri de formare și sensibilizare: Problemele legate de drepturile omului în cadrul detenției au fost incluse în formarea profesională a judecătorilor și procurorilor. În plus, un memorandum privind jurisprudența recentă privind problemele de detenție a fost difuzat tuturor participanților la formare. (c) Încălcarea articolului 6 alineatul (1) Nu pare să existe o problemă sistematică a duratei excesive a procedurilor penale în Letonia. (d) Încălcarea articolului 6 alineatul (2) Încălcarea constatată în procedura în cauză pare să fie un fapt izolat în privința căruia publicarea și difuzarea hotărârii constituie o măsură suficientă pentru a preveni noi încălcări similare. În cadrul cauzei Lavents Tribunalul a fost deja publicat și difuzat judecătorilor și procurorilor. O traducere în leton a deciziei privind admisibilitatea și a hotărârii Freimanis și Līdums a fost, de asemenea, publicată pe site-ul internet al reprezentantului guvernului (www.mkparstavis.am.gov.lv și în periodicul oficial Latvijas Vēstnesis la 14 februarie 2006 Nr. 26(3394) (www.vestnesis.lv III. Concluziile de stat pârât Guvernul consideră că, în aceste circumstanțe, nu este necesară nicio măsură individuală specială, că măsurile generale notificate previn încălcări similare și că, prin urmare, Letonia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011, cu ocazia celei de-a 1128-a reuniuni a delegaților miniștrilor.