Reclamanții s-au născut în 1980 și, respectiv, în 1949 și locuiesc în Čód. La 23 august 2002, dl Przemysław Kałucki, care la momentul materialului avea 26 de ani, a ajuns la Centrul Sportiv Spała însoțit de două persoane, G.B. și T.N. Au parcat mașina lor, un Passat Volkswagen, lângă un gard din jurul Centrului. Dintr-o dată, a sosit o coloana de patru vehicule, trei minibuze și o mașină de salon. Mulți oameni înarmați au sărit din vehicule. Mai târziu s-au dovedit că erau ofițeri de poliție de la Forțele Poliției de Poliție de Tomaszów Mazowiecki și de la un grup special anti-terrorist. Unii ofițeri purtau haine simple și alte uniforme de luptă cu vestele și casca antiglonț. Nu toți ofițerii de poliție purtau vesta fluorescentă și nu aveau alte semne vizibile care ar indica că erau de la poliție. În special un ofițer de poliție, mai târziu numit martor nr. 2, așa cum a fost vizibil pe filmul înregistrat de camera postului de televiziune privat TVN, nu purta o astfel de vestă. Televiziunea TVN pregătea un documentar asupra lucrării poliției și a pus camerele în mașinile de poliție. Un scurt documentar „Criminal Games” a fost pregătit după operațiune. Dl Kałucki și celelalte două ocupante ale mașinii au crezut că erau pe cale de a fi jefuite și au încercat să scape în direcția piscină care a condus la un final mort. G.B. Al treilea om, T.N., nu a reușit să intre în mașină și a încercat să fugă.10 Dl. Kałucki și G.B. au condus între autovehiculele de la al doilea la al treilea, în timp ce poliția a deschis foc, tragând în repetate rânduri la șofer și la pasager. Ordinele ofițerului comandant nu au fost respectate, deoarece el a ordonat ca ofițerii de poliție din ultimul vehicul să aresteze suspecții. În schimb, mulți alți ofițeri au părăsit vehiculele și au încercat să oprească masina prin tragerea de arme automate. 11. Întreaga operațiune a durat 15 secunde în timpul cărora aproximativ 40 de gloanțe au fost trase la masina în timp ce conducea, potrivit unui expert, la cel puțin 20 k.p.h. În ciuda afirmațiilor de către ofițeri de poliție că au fost vizând pneurile, niciuna dintre pneurile a fost deteriorat. 12. driverul a pierdut controlul vehiculului și a lovit gardul. Dl Kałucki a fost grav rănit și a fost scos din mașină de unul dintre ofițeri de poliție, care l-a scos de cap. Primul reclamant a susținut că dl Kałucki a fost de o clădire grea, de greutate de aproximativ 120 kg, și la momentul evenimentelor a fost observat că are cinci răni de glonț. 13. Nu au fost făcute aranjamente pentru ca o ambulanță să fie prezentă. Deși ofițerii de poliție au depus mărturie că au încercat să resusciteze dl Kałucki și să oprească hemoragia, rapoartele autopsiei nu au menționat acest lucru. Dl Kałucki a murit înainte de sosirea ambulanței la douăzeci de minute după împușcătura. Șoferul mașinii, G.B., a fost grav rănit. 14. La o dată neespecificată, ambii solicitanți au solicitat procurorului de district pentru a iniția o anchetă penală asupra decesului dlui Kałucki. 15. Procurorul a luat mărturie de la toți ofițerii de poliție care au participat la operație, ca martori anonimi (świadek incognito). 16. La 18 august 2003, procurorul regional a decis să întrerupă ancheta. Procurorul a stabilit că operațiunea a fost inițiată pe baza informațiilor că două bande criminale armate vor participa la o confruntare în Centrul Sportiv Spała. Potrivit informațiilor obținute de poliție, bandele vor fi armate cu arme semiautomatice de tip Kalashnikov. Două și doi polițiști au sosit în patru mașini nemarcate, poartă balaclave și veste antiglonț. Ofițerii forței de poliție erau în haine simple, dar purtau veste fluorescente cu cuvântul „Poliță” marcat pe ei. Celălalt grup, dintr-o forță anti-teroristă specială, purtau uniforme și veste de culoare întunecată marcată „Poliță”. 17. Operația de poliție a început atunci când comandantul a primit informații că un grup suspect de oameni s-a adunat pe motivele Centrului Sportiv. După ce a dat ordinul de a muta, coloana de mașini se apropia de Volkswagen Passat care a fost parcat la unghiuri drepte în stradă. Ofițerul comandant a ordonat arestarea a trei oameni care stau lângă Passat și care s-au dovedit dl Kałucki, G.B. și T.N. Arestarea a fost efectuată de ofițeri de poliție din ultimele două mașini din coloană. Vehiculele de poliție s-au mutat unul după celălalt, blocând strada și mașina suspecților. Suspectii au încercat să evadeze și doi dintre ei au sărit în mașină și au condus repede, profitând de un decalaj care a fost lăsat între vehiculele de la al doilea și al treilea polițist. În acest moment, aproape toate mașinile de poliție s-au oprit și ofițerii de poliție au ieșit. Erau înarmați cu arme și puști semiautomatice. 4, a iesit din al doilea vehicul si s-a gasit in calea Passatului asa ca a sarit deoparte pentru a evita sa fie lovit de masina rapid in miscare. A strigat "politie" si a inceput sa traga, vizând pneurile mașinii suspectelor. El a tras unsprezece focuri din arma lui sub-mașină (pistolet maszynowy Glauberyt). Un alt ofițer de poliție, martor nr. 2, a ieșit din primul vehicul și s-a găsit în fața de evadare Passat. El purta o vestă fluorescent marcat cu cuvântul “Poliția”, și a strigat “opreste, poliție” dar șoferul nu a ascultat. În ultimul moment, martorul a trebuit să sari deoparte, dar totuși a fost lovit de mașină și a suferit o rană la picior. El nu a pierdut echilibrul, și a tras cinci focuri din arma sa (pistolet marki Glock) la pneurile Passat. Un polițist din forțele anti-terroriste, martorul nr. 3, a ieșit din a doua mașină și a încercat, de asemenea, să oprească masina prin tragere de unsprezece focuri din pistolul său sub-mașină (pistolet maszynowy MP-5). Următorul ofițer de poliție, martorul nr. 6, urmase ofițerul de poliție nr. 2 din primul vehicul de poliție. Ofițerul de poliție a tras apoi o scurtă izbucnire de la mitralierul său (karabin Kalashnikov) care vizează partea inferioară a mașinii și pneurilor. În cele din urmă, un alt ofițer din forțele antiterroriste, martorul nr. 18, a ieșit din al treilea vehicul. 2, el a fugit după vehiculul de evadare, a strigat șoferului să se oprească și a deschis foc cu arma sa (un Kalashnikov), vizând pneurile din spate ale mașinii stânga. Ceilalți ofițeri de poliție au rulat după T.N., suspectul rămas care nu a reușit să intre în mașină și să-l depășească. 18. Mașina suspectelor s-a oprit la atingerea gardului metal. Martor nr. 18 s-a dus la mașină și a poruncit șoferului să se predea. El l-a ajutat să iasă din mașină și l-a asistat la el în timp ce sângera. Martorul anonim nr. 7 a deschis ușa din spate a mașinii și l-a scos pe dl Kałucki, trăgându-l de cap ca el nu a reacționat la ordinele sale. El nu a rezistat, ci era încă în viață. Ofițerul de poliție a încercat să pună sângerarea din spate și a sunat ofițerul comandant, care a adus peste un ventilator medical și a început să-l resuscite până la sosirea ambulanței. 19. Procurorul a stabilit, de asemenea, că moartea dlui Kałucki a fost cauzată de o rană de glonț la torso. Glonțul a încălcat aorta abdominală care a provocat o hemorragie masivă. Nu a părăsit corpul său și experții au putut să stabilească că a fost concediat de martorul nr. 18. În plus față de rana fatală, dl Kałucki a suferit încă cinci răni de glonț de suprafață la capul său, brațul drept, torso mai jos, torso stâng și coapsa stângă. 20. După o căutare a două arme Passat au fost găsite, unul pe podea din spatele scaunului șoferului și al doilea în buzunar la spatele scaunului șoferului. 21. Celălalt suspect, G.B., a suferit două răni de glonț la torso și cap, cel din urmă cauzat de un împușcat de martor nu. În consecință, el a devenit un handicap sever, suferind de paralizie pe o parte a feței și surditate. 22. Procurorul a stabilit că șoferul Passatului nu a ascultat ordinul de a opri, accelerat spre martor nr. 2, și a acționat prin urmare cu intenția de a-l ucide. Procurorul a concluzionat că, în aceste circumstanțe, ofițerii de poliție aveau dreptul să-și folosească armele de foc în urmărirea persoanelor împotriva cărora exista o suspiciune rezonabilă că au încercat să comită omucideri și erau înarmați. Potrivit procurorului, materialele de anchetă au arătat că, atunci când au folosit armele, ofițerii de poliție au respectat toate regulile relevante și singura lor intenție a fost să înceteze să evadă suspecții. Procurorul a decis astfel să întrerupă ancheta deoarece nici o infracțiune nu a fost comisă. 23. Ambele solicitanți au apelat împotriva deciziei. Ei au susținut că G.B. și dl Kałucki nu a fost înarmat deoarece armele găsite în mașină nu au fost folosite și nu au avut amprentele lor. Arma legată de expert la dl Kałucki prin identificarea mirosului a fost ascunsă în buzunar scaunului auto și astfel nu ar fi putut fi folosită de el. Reclamanții au afirmat că procurorul nu a reușit să se ocupe de multe incoerențe în mărturiile ofițerilor de poliție. În plus, nu a fost explicat de ce nu au fost găsite paturi de sânge în mașină, chiar dacă dl Kałucki a murit din cauza unei hemoragie și a suferit multe răni de glonț. Au subliniat faptul că în total douăzeci și trei de ofițeri de poliție armată au participat la operație în timpul căruia patruzeci de focuri au fost trase la mașină (inclusiv unul care a trecut printr-un punct deasupra mânerei ușii șoferului, cinci prin boot, opt prin bowler din spate, și patru prin scaunul șoferului și scaunul din spate). Pneurile mașinii au rămas nedreptate în ciuda mărturiilor ofițerilor de poliție pe care toate le-au vizat pneurilor. Prin urmare, reclamanții au susținut că forța utilizată de ofițeri de poliție împotriva a doi oameni neînarmați a fost disproporționată. 24. La 25 februarie 2004, Tribunalul de District Tomaszów Mazowiecki (Sīd Rejonowy) a respins apelurile reclamanților și a susținut decizia procurorului. Acesta a constatat că nu s-a comis nicio infracțiune și că legea, în special art. 17 alin. (1) alin. (6) din Legea de Poliție, a fost respectată. Curtea a declarat: „Când se vedea poliția, [G.B. și dl Kałucki] au încercat să evadeze. Această încercare a fost întâlnită cu o firmă dar un răspuns adecvat de către ofițerii de poliție care participă la operațiune, în special martor anonim nr. 2, care stătea în calea mașinii care vine și a încercat să o oprească prin strigând: "Opriți, poliție". Unul ar trebui să reamintească în acest moment circumstanța foarte importantă că acest martor purta o vestă fluorescentă cu cuvântul "Poliță" marcat pe ea, nu lăsând loc pentru îndoială despre funcția lui. Mașina se îndreaptă direct spre ofițerul de poliție care a reușit doar să evite să fie lovit de G.B. [care conducea mașina] prin pregătirea și expertiza lui... Curtea a stabilit, după analizarea dovezii, că atunci când a tras focurile, ofițerii de poliție au urmat toate procedurile necesare în situația și intenția lor a fost doar să oprească masina cu viteză și să aresteze fugarii. Ei au folosit armele în urmărirea directă a suspecților, care au făcut o încercare de viață și sănătate a ofițerilor de poliție ... Curtea nu este de acord cu depunerea făcută în recursul depus de avocatul [primul reclamant] că Przemyslaw Kałucki și [G.B.] nu au folosit nici o armă de foc și că nici o împușcare nu a fost concediată de către ei. Acțiunile ofițerilor de poliție nu au fost în răspuns la împușcarea de către suspecți. Ei au încercat să aresteze persoanele pentru care au existat o suspiciune rezonabilă că sunt înarmate, fără o licență relevantă, și care au făcut o încercare directă și ilegală pentru viața și sănătatea ofițerilor de poliție...” 25. Această decizie a fost finală, deoarece niciun recurs nu impune împotriva acestuia. 26. După evenimente, G.B. și unele alte persoane arestate în Centrul Sportiv Spała au fost acuzate de diferite acuzații. 27. Se pare că, în cursul acestor proceduri, ofițerii de poliție care au participat la operație au furnizat din nou dovezi în instanță. Reclamanții au prezentat fragmente din transcrierea unei dintre ședințe desfășurate la o dată neespecificată când instanța a auzit martorul nr. Martorul a repetat versiunea evenimentelor pe care le-a dat în ancheta împotriva poliției. După aceea a fost arătat episoadele filmului înregistrate de o cameră TVN. Apoi, el a mărturisit după cum urmează: „Am văzut în film că o persoană, probabil eu, a sărit dintr - o mașină și nu avea o vestă galbenă pe, dar din ceea ce îmi amintesc, trebuie să fi pus această vestă când am desenat al doilea vehicul. Acesta a fost cauzat de faptul, menționat de mine înainte, că în conformitate cu primul plan al operațiunilor, echipa din vehiculul în care am fost în trebuia să facă arestări la piscină [locat mai adânc în interiorul terenului Centrului, unde alți suspecți au fost arestați]. De aceea am fost luată prin surpriză atunci când ordinul comandantului a venit și așa că nu a avut vestă mea pe când am ieșit din mașină. Nu purtam nici o cască, deoarece nu l-am pus pe și a rămas în mașină. În acest moment nu-mi amintesc dacă am ieșit din mașină cu vestă în mână, dar eu cred așa. " 28. Se pare că, în decembrie 2003, Curtea Regională Piotrków Trybunalski a condamnat G.B. de agresare a unui ofițer de poliție și l-a condamnat la șase ani de închisoare. 29. Se pare că, ulterior, în acest set de proceduri, la 29 ianuarie 2005, un aviz expert a fost prezentat Curții de către un expert în accident de drum. Expertul nu a fost în măsură să stabilească dincolo de îndoială locația exactă a martorului nr. 2 și de Volkswagen Passat în timpul evenimentelor. El a fost, de asemenea, incapabil de a da opinie concludentă cu privire la dacă șoferul Passat a avut timp pentru a schimba direcția pentru a evita lovirea martorului nr. 2, care a apărut brusc din mașina sa de poliție. 30. art. 16 din Legea poliției din 6 aprilie 1990 (Ustawa o Policji) citește, în măsura în care este cazul: „1. Dacă nu a fost respectat un ordin legal dat de o autoritate de poliție sau de ofițer de poliție, un ofițer de poliție poate aplica următoarele măsuri coercitive: 1) mijloace fizice, tehnice și chimice de a reține sau de a escorta persoane sau de a opri vehicule; 2) truncheons; 3) tunuri de apă; 4) câini de poliție; 5) gloanțe de cauciuc aruncate din arme de foc. Ofițerii de poliție pot aplica numai astfel de măsuri coercitive care corespund exigențelor unei anumite situații și sunt necesare pentru a se asigura că ordinele lor sunt ascultate.” 31. Secțiunea 17 din Legea Poliției prevede: „1. În cazul în care măsurile coercitive menționate la secțiunea 16 (1) se dovedește insuficiente sau utilizarea lor în aceste circumstanțe nu este posibilă, un ofițer de poliție poate utiliza arme de foc exclusiv: 1) pentru a face față unei încercări directe și ilegale privind viața, sănătatea sau libertatea unui ofițer de poliție sau a unei alte persoane, sau pentru a preveni activitățile legate direct de o astfel de încercare, 2) împotriva unei persoane care nu respectă o ordine de a arunca imediat o armă sau un alt instrument periculos al căror utilizare reprezintă o amenințare pentru viața, sănătatea sau libertate a unui ofițer de poliție sau a unei alte persoane, ... 6) în urmărirea directă a unei persoane în legătură cu care utilizarea armelor de foc a fost legală în temeiul alineatele 1-3 sau 5, sau care este rezonabil suspectat de a comite o crimă, un act de terorism, răpire pentru a obține o răscumpărare sau alte cereri, jefuire, jaf, agresiune violentă, leziuni grave intenționate, viol, incendiu sau alte amenințări intenționale pentru securitatea publică, viața și/sau sănătatea, ... În operațiunile de către unități organizate sau subunități ale Poliției, armele de foc se utilizează numai pe ordinele directe ale comandantului. Armele de foc se utilizează pentru a provoca leziuni minime persoanei vizate și fără a avea nici o intenție de a priva acea persoană din viața sa și fără a pune în pericol viața sau sănătatea altor persoane. Consiliul de miniștri emite o rezoluție care definește condițiile și cerințele procedurale operaționale pentru utilizarea armelor de foc de către detașamentele de poliție organizate menționate la alineatul (2).”
5.The applicants were born in 1980 and 1949 respectively and they live in Łódź. 6. On 23 August 2002 Mr Przemysław Kałucki, who at the material time was 26 years old, arrived at the Spała Sports Centre accompanied by two persons, G.B. and T.N. They parked their car, a Volkswagen Passat, next to a fence surrounding the Centre. 7. Suddenly, a column of four vehicles, three minibuses and one saloon car, arrived. Several armed men jumped out of the vehicles. It later turned out that they were police officers from the Łόdź and Tomaszów Mazowiecki Police Forces and from a special anti-terrorist group. 8. Some of the officers wore plain clothes and others combat uniforms with bulletproof vests and helmets. Not all the police officers were wearing fluorescent vests and they bore no other visible signs that would indicate that they were from the police. In particular one police officer, later named witness no. 2, as was visible on the film recorded by the camera of the private television station TVN, was not wearing such a vest. The TVN television had been preparing a documentary on the work of the police and had placed cameras in the police cars. A short documentary “Criminal Games” was prepared following the operation. 9. Mr Kałucki and the other two occupants of the car thought they were about to be robbed and tried to escape in the direction of the swimming pool which led to a dead end. G.B. took the driver's seat and Mr Kałucki climbed into the back-seat behind him. The third man, T.N., did not manage to get inside the car and tried to run away. 10. Mr Kałucki and G.B. drove between the second and third police vehicles while the police opened fire, shooting repeatedly at the driver and the passenger. The orders of the commanding officer had not been complied with as he had ordered that the police officers from the last vehicle should arrest the suspects. Instead many other officers had left their vehicles and attempted to stop the car by firing automatic weapons. 11. The whole operation lasted fifteen seconds during which about 40 bullets were fired at the car as it was driving off, according to an expert, at no more than 20 k.p.h. In spite of the claims by the police officers that they had been aiming at the tyres, none of the tyres had been damaged. 12. The driver lost control of the vehicle and hit the fence. Mr Kałucki was severely wounded and was removed from the car by one of the police officers, who pulled him by the head. The first applicant submitted that Mr Kałucki was of a heavy build, weighing about 120 kg, and at the time of the events was observed to have five bullet wounds. 13. No arrangements had been made for an ambulance to be present. Although the police officers testified that they had attempted to resuscitate Mr Kałucki and stop the haemorrhage, the autopsy reports made no mention of this. Mr Kałucki died before the arrival of an ambulance twenty minutes after the shooting. The driver of the car, G.B., was seriously wounded. 14. On an unspecified date both applicants requested the Łόdź District Prosecutor to initiate a criminal investigation into the death of Mr Kałucki. 15. The prosecutor took testimony from all the police officers who had taken part in the operation, as anonymous witnesses (świadek incognito). 16. On 18 August 2003 the Łόdź Regional Prosecutor decided to discontinue the investigation. The prosecutor established that the operation had been initiated upon information that two armed criminal gangs would engage in a confrontation in the Spała Sports Centre. According to the information obtained by the police the gangs would be armed with semi-automatic Kalashnikov-type weapons. Twenty-two police officers had arrived in four unmarked cars, wearing balaclavas and bulletproof vests. The officers from the Łόdź Police Force were in plain clothes but were wearing fluorescent vests with the word “Police” marked on them. The other group, from a special anti-terrorist force, were wearing uniforms and dark-coloured vests marked “Police”. 17. The police operation had started when the commanding officer received information that a suspicious group of people had gathered on the grounds of the Sports Centre. After he had given the order to move, the column of cars had approached the Volkswagen Passat that was parked at right angles to the street. The commanding officer had ordered the arrest of three men who were standing next to the Passat and who turned out to be Mr Kałucki, G.B. and T.N. The arrest was to be carried out by police officers from the last two cars in the column. The police vehicles had moved one after the other, blocking the street and the suspects' car. The suspects had tried to escape and two of them had jumped into the car and driven off fast, taking advantage of a gap that had been left between the second and third police vehicles. By this time almost all the police cars had stopped and the police officers had got out. They were armed with guns and semi-automatic rifles. A police officer, who in the proceedings was named anonymous witness no. 4, got out of the second vehicle and found himself in the way of the Passat so he jumped aside to avoid being hit by the rapidly moving car. He shouted “police” and started shooting, aiming at the tyres of the suspects' car. He fired eleven shots from his sub-machine gun (pistolet maszynowy Glauberyt). Another police officer, witness no. 2, got out of the first vehicle and found himself facing the escaping Passat. He was wearing a fluorescent vest marked with the word “Police”, and shouted “stop, police” but the driver failed to obey. At the last moment, the witness had had to jump aside but had nevertheless been hit by the car and sustained an injury to his leg. He had not lost balance, and fired five shots from his gun (pistolet marki Glock) at the tyres of the Passat. A policeman from the anti-terrorist forces, witness no. 3, had stepped out of the second car and had also attempted to stop the car by firing eleven shots from his sub-machine gun (pistolet maszynowy MP-5). He aimed at the engine, front tyres and, as the car was passing him, its side and the rear tyres. The next police officer, witness no. 6, had followed police officer no. 2 out of the first police vehicle. As the suspects' car was passing him he noticed that the driver was aiming at him with an object resembling a gun. The police officer then fired a short burst from his machine gun (karabin Kalashnikov) aiming at the lower side of the car and tyres. Finally, another officer from the antiterrorist forces, witness no. 18, had got out of the third vehicle. Noticing that the suspects' car had passed one of the police vehicles and hit officer no. 2, he had run after the escaping vehicle, shouted to the driver to stop and opened fire with his machine gun (a Kalashnikov), aiming at the car's left rear tyres. The other police officers had run after T.N., the remaining suspect who had not managed to get into the car, and overpowered him. 18. The suspects' car stopped on reaching the metal fence. Witness no. 18 had gone to the car and ordered the driver to surrender. He had helped him out of the car and attended to him as he was bleeding. Anonymous witness no. 7 had opened the rear door of the car and removed Mr Kałucki, pulling him by the head as he had not reacted to his orders. He did not resist but was still alive. The police officer had tried to staunch the bleeding from his back and called the commanding officer, who brought over a medical ventilator and started to resuscitate him until the arrival of the ambulance. 19. The prosecutor also established that Mr Kałucki's death had been caused by a bullet wound to the torso. The bullet breached the abdominal aorta causing a massive haemorrhage. It did not leave his body and the experts were able to establish that it had been fired by witness no. 18. In addition to the fatal wound, Mr Kałucki had sustained a further five surface bullet wounds to his head, right arm, lower torso, left torso and left thigh. 20. Following a search of the Passat two guns had been found, one on the floor behind the driver's seat and the second in the pocket at the back of the driver's seat. 21. The other suspect, G.B., had sustained two bullet wounds to the torso and head, the latter caused by a shot fired by witness no. 2. As a result, he had become severely disabled, suffering from paralysis on one side of his face and deafness. 22. The prosecutor established that the driver of the Passat had failed to obey the order to stop, accelerated towards witness no. 2, and had therefore acted with the intention of killing him. The prosecutor concluded that in those circumstances the police officers had had the right to use their firearms in pursuing persons against whom there was a reasonable suspicion that they had attempted to commit homicide and were armed. According to the prosecutor, the investigation materials showed that when using their weapons the police officers had followed all the relevant rules and their sole intention had been to stop escaping suspects. The prosecutor thus decided to discontinue the investigation as no crime had been committed. 23. Both applicants appealed against that decision. They submitted that G.B. and Mr Kałucki had not been armed as the guns found in the car had not been used and did not have their fingerprints on them. The gun linked by the expert to Mr Kałucki by scent identification had been hidden in the pocket of the car seat and thus could not have been used by him. The applicants alleged that the prosecutor had failed to deal with many inconsistencies in the testimonies of the police officers. Moreover, it had not been explained why no blood stains had been found in the car even though Mr Kałucki had died of a haemorrhage and suffered many bullet wounds. The applicants also blamed the police for not preparing the operation properly. They pointed to the fact that in total twenty-three armed police officers had participated in the operation during which forty shots had been fired at the car (including one which had passed through a point above the driver's door handle, five through the boot, eight through the rear bumper, and four through the driver's seat and back seat). The car's tyres remained undamaged despite the testimonies of the police officers that they had all aimed at the tyres. The applicants therefore submitted that the force used by the police officers against two unarmed men had been disproportionate. 24. On 25 February 2004 the Tomaszów Mazowiecki District Court (Sąd Rejonowy) dismissed the applicants' appeals and upheld the prosecutor's decision. It found that no offence had been committed and the law, in particular section 17(1)(6) of the Police Act, had been complied with. The court stated: “When seeing the police, [G.B. and Mr Kałucki] tried to escape. This attempt was met with a firm but proper response from the police officers participating in the operation, in particular anonymous witness no. 2, who stood in the path of the oncoming car and attempted to stop it by shouting: 'Stop, police'. One should recall at this point the very important circumstance that this witness was wearing a fluorescent vest with the word 'Police' marked on it, leaving no room for doubt about his function. The car was heading straight for the intervening police officer who only managed to avoid being hit by G.B. [who was driving the car] through his training and expertise... The court has established, after analysing the evidence, that when firing the shots the police officers followed all the procedures necessary in the situation and their intention was only to stop the speeding car and to arrest the fugitives. They used their guns in the direct pursuit of the suspects, who had made an attempt on the life and health of the police officers... The court does not agree with the submission made in the appeal lodged by the [first applicant's] lawyer that Przemyslaw Kałucki and [G.B.] had not used any firearms and that no shot had been fired by them. The actions of the police officers were not in response to shots being fired by the suspects. They attempted to arrest persons in respect of whom there was a reasonable suspicion that they were armed, without a relevant licence, and who had made a direct and illegal attempt on the life and health of the police officers....” 25. That decision was final as no appeal lay against it. 26. After the events, G.B. and some other persons arrested in the Spała Sports Centre were indicted on various charges. 27. It appears that in the course of these proceedings the police officers who had participated in the operation again gave evidence in court. The applicants submitted excerpts from the transcript of one of the hearings held on an unspecified date when the court heard witness no. 2. The witness repeated the version of events he had given in the investigation against the police. Afterwards he was shown the episodes from the film recorded by a TVN camera. He then testified as follows: “I saw on the film that a person, probably me, jumped out of a car and did not have a yellow vest on, but from what I can remember I must have put on this vest when drawing alongside the second vehicle. It was caused by the fact, mentioned by me before, that according to the first plan of the operation, the team in the vehicle I was in was supposed to make arrests at the swimming pool [located deeper inside the grounds of the Centre, where some other suspects were arrested]. That's why I was taken by surprise when the order of the commanding officer came and so did not have my vest on when I got out of the car. I was not wearing a helmet either, as I did not put it on and it remained in the car. At this moment I do not remember if I got out of the car with the vest in my hand but I believe so.” 28. It appears that in December 2003 the Piotrków Trybunalski Regional Court convicted G.B. of assaulting a police officer and sentenced him to six years' imprisonment. 29. It appears that subsequently in this set of proceedings, on 29 January 2005, an expert opinion was submitted to the court by a road accident expert. The expert was unable to establish beyond reasonable doubt the exact location of witness no. 2 and the Volkswagen Passat during the events. He was also unable to give a conclusive opinion on whether the driver of the Passat had had time to change direction in order to avoid hitting witness no. 2, who had emerged suddenly from his police car. 30. Article 16 of the Police Act of 6 April 1990 (Ustawa o Policji) reads, in so far as relevant: “1. If a lawful order given by a police authority or police officer has not been complied with, a police officer may apply the following coercive measures: 1) physical, technical and chemical means to restrain or escort persons or to stop vehicles; 2) truncheons; 3) water cannons; 4) police dogs; 5) rubber bullets fired from firearms. 2. Police officers may apply only such coercive measures as correspond to the exigencies of a given situation and are necessary to ensure that their orders are obeyed.” 31. Section 17 of the Police Act provides: “1. If the coercive measures mentioned in section 16 (1) prove insufficient, or their use in the circumstances is not possible, a police officer may use firearms exclusively: 1) in order to fend off a direct and illegal attempt on the life, health or liberty of a police officer or other person, or to prevent activities directly related to such an attempt, 2) against a person who fails to obey an order to drop immediately a weapon or another dangerous instrument whose use poses a threat to the life, health or liberty of a police officer or other person, ... 6) in the direct pursuit of a person in relation to whom the use of firearms was lawful under paragraphs 1-3 or 5, or who is reasonably suspected of committing a crime, an attempted act of terrorism, abduction in order to obtain a ransom or other demand, mugging, robbery, violent assault, intentional serious bodily injury, rape, arson or other intentional threat to public security, life and/or health, ... 2. In operations by organised units or sub-units of the Police, firearms shall be used only on the direct orders of the commanding officer. 3. Firearms shall be used so as to cause minimum damage to the person targeted, and without any intention of depriving that person of his or her life and without endangering the life or health of others. 4. The Council of Ministers shall issue a resolution defining the conditions and operational procedural requirements for the use of firearms by the organised Police detachments mentioned in paragraph 2.”