AFFAIRE ROSIVAL ET AUTRES CONTRE LA SLOVAQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans le règlement amiable
AFFAIRE ROSIVAL ET AUTRES CONTRE LA SLOVAQUIE (CtEDO, 2010)
Rezoluția CM/ResDH(2010)29 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Rosival și alții împotriva Republicii Slovace (Recherche n 17684/02, Hotărârea din 23 septembrie 2008, Regulamentul amiabil) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate") (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârea prezentată Comitetului de către Curte odată definitivă Reamintind că obiecțiunile admisibile ale reclamanților în această cauză se referă la o procedură de restituire a bunurilor imobile, confiscate de la stat după cel de-al Doilea Război Mondial, ca urmare a punerii în aplicare a unei legislații care le limitează căile de atac [art. 6 alineatul (1) din Protocolul nr. 1] 1 și art. 14 în combinație cu art. 1 din Protocolul nr. Întrucât, în această cauză, Curtea, luând act de regulamentul amiabil la care au ajuns guvernul statului pârât și reclamanții, și având certitudinea că regulamentul se baza pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definit în convenție sau în protocoalele sale, a decis în unanimitate să elimine această cauză din rol și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea în fața Marii Camere; În ceea ce privește condițiile prevăzute în regulamentul amiabil menționat anterior, s-a convenit că guvernul statului pârât va garanta restituirea bunurilor imobile în cauză în termen de șase luni de la notificarea hotărârii în cauză. În lipsa unei astfel de restituiri în termenul stabilit, guvernul s.e.i. este angajat să plătească în comun reclamanților suma corespunzătoare valorii bunurilor în cauză, stabilită de un expert, în termen de șapte luni de la notificarea hotărârii judecătorești; în plus, guvernul se angajează să plătească în comun reclamanților suma de 35 000 EUR pentru orice alte daune materiale și cheltuieli de judecată efectuate în termen de trei luni de la notificarea hotărârii judecătorești Reamintind că decizia de a elimina din rol o cerere declarată admisibilă are forma unei hotărâri care, odată definitivă, este comunicată de Curte Comitetului miniștrilor pentru a-i permite să monitorizeze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea angajamentelor cărora li s-a putut subordona retragerea, soluționarea amiabilă sau soluționarea litigiului ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție care a examinat informațiile transmise în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție În cazul în care, la data de 21 octombrie 2008 și la data de 9 aprilie 2009, guvernul statului pârât a plătit reclamanților sumele prevăzute în Regulamentul de procedură în termenul prevăzut în Regulamentul de procedură amiabil, iar în acest caz nu a fost impusă nicio altă măsură, pentru a se conforma hotărârilor Curții, DECLAMENTUL pe care și l-a îndeplinit în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția privind angajamentele asumate în prezentele cauze și DECIDE de la: examinarea. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 4 martie 2010 cu ocazia celei de-a 1078-a reuniuni a delegaților miniștrilor.