CtEDO 22.02.2024 Auto

CASE OF ELIBASHVILI v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department

RESPONDENT
GEO
HOTĂRÂRE
22.02.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 2 - Right to life (Article 2-1 - Effective investigation) (Procedural aspect)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ELIBASHVILI v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

Geo: documentul a fost pregătit de Centrul pentru Drepturile Omului al Secției Analitice a Curții Supreme a Georgiei (www.supremecourt.ge). Permisul de a republica traducerea a fost acordat pentru scopul unic de a fi inclus în baza de date a Curții Europene a Drepturilor Omului (HUDOC).

În aceeași zi, unul dintre ofițerii de poliție care l-au urmărit pe reclamant a întocmit un raport al accidentului rutier, indicând că la ora 3 a.m. el și colegii săi au observat că mașina se mișca cu viteză ridicată. În ciuda ordinului de oprire, șoferul a continuat să accelereze până când a lovit mașina oprită. Potrivit raportului, șoferul a fugit de la locul accidentului. Ofițerul de poliție a indicat în raport că au cerut anchetatorului să-i ducă mașina la stația de penalizare și s-au întors după două luni de la accident.

La data de 3 septembrie 2016, anchetatorul a fost informat că înregistrările video nu mai erau accesibile în camera de supraveghere CCTV, însă după ce a fost găsită înregistrarea video relevantă din camera de supraveghere CCTV, a fost găsită înregistrarea video corespunzătoare din camera de supraveghere CCTV din data de 31 august 2016. la data de 21 septembrie 2016, anchetatorul a anunțat că nu mai există înregistrări video relevante din camera de supraveghere CCTV, deși, după data de 23 decembrie 2016, a fost anunțat că nu mai există înregistrări video relevante din camera de supraveghere CCTV.

Toți martorii importanți au fost interogați din nou și, în august 2020, ancheta a fost lansată și pentru încălcarea obligației de detenție în timpul serviciului militar. La interogarea lor, au fost interogați doi ofițeri de poliție în legătură cu încălcarea obligației de detenție. Pe 6 noiembrie 2017, în urma mai multor plângeri din partea reclamantului, cazul a fost transferat pentru o investigație ulterioară la Procuratură Tbilisi. Toți martorii importanți au fost interogați din nou și ancheta a fost lansată în august 2020 pentru încălcarea obligației de detenție în timpul serviciului militar.

Având în vedere dreptul preliminar relevant al instanței și în funcție de circumstanțele prezentei cauze, instanța nu a satisfăcut nici o interdicție a cererii de admitere. (vezi Machaliashvili și alții împotriva Georgiei, no. 32245/19, §§ 68-69, 19 ianuarie 2023; a se vedea, de asemenea, Shavadze împotriva Georgiei no. 72080/12, §§ 26-27, 19 noiembrie 2020; Mikeladze și alții împotriva Georgiei, no. 54217/16, § 51, 16 noiembrie 2021; și Tunisia împotriva lui Virgilius Gazicic, no. 38650/18, 15 martie 2023).

De asemenea, acesta indică faptul că reclamantului i s-a acordat statutul de victimă în legătură cu ancheta penală și că a avut acces la materialele de caz și a putut să observe și să facă argumente relevante.16 În același timp, poate că instanța nu poate ignora faptul că, în legătură cu moartea reclamantului, a fost interogată în mod semnificativ și că cercetarea a fost efectuată de către poliția din Georgia în condiții de urgență între 30 august 2016 și 3 august 2016, iar această decizie nu a fost luată în mod direct de către ofițerul civil, Shavadadze, care a fost interogată în mod independent, în ciuda faptului că a fost interogată în mod semnificativ, de către poliția din Georgia, în cazul nr. 35, de la data de 15 august 2016 (§ 202, nr. 59, nr. 173, nr. 203) și de către ofițerul civil, care a fost interogată în mod direct, de către ofițerul de poliție, de la data de 3 august 2016 (§ 202, nr. 203, nr. 203, nr. 203, nr. 203, nr. 203, nr. 203, nr. 203, nr. 203, nr. 203, nr. 203, nr. 203, nr. 203, nr. 203, nr. 203, nr. 203, nr. 203, nr. 203, etc.).

(vezi M.H. and Others v Croatia no. 15670/18 și 43115/18, § 271, 18 noiembrie 2021, cu altele), instanța consideră că în cazul de față regula de obținere și prelucrare a probelor CCTV nu a fost satisfăcătoare. se pare că majoritatea cererilor de obținere a camerelor de supraveghere a traficului și a materialelor private CCTV au fost făcute cu întârziere, în timp ce dovezi potențial semnificative au fost pierdute sau șterse (vezi paragrafele 5-6 și 8 de mai sus). 18. în al doilea rând, imposibilitatea de a introduce responsabilitatea poate fi cauzată de lipsa de încredere a celor doi ofițeri de poliție și de lipsa de încredere a celor doi ofițeri de poliție în cazul unei arestări rutiere din 1 august 2016.

În absența unor explicații din partea guvernului, instanța consideră că o astfel de întârziere este nejustificată (a se vedea Ramsahai and Others v. the Netherlands ([GC], no. 52391/99, § 331, ECHR 2007-II; a se vedea și machalikashvili and Others, citat mai sus, § 92, cu referințe ulterioare). 20. și nu în ultimul rând, ancheta prelungită a infracțiunii a fost în curs de desfășurare de peste 7 ani. guvernul nu a făcut nicio explicație cu privire la o astfel de anchetă prelungită. ancheta prelungită a infracțiunii implică probleme de caracter al infracțiunii, în special în cazul lui Mikhail Gazicic, care se referă la moartea unui suspect (§ 36, § 62, § 21, § 63, § 63, § 21, § 63, § 63, § 63, § 63, § 63, § 63, § 63, § 63, § 63, § 63, § 63, § 63, § 63, § 68, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 64, § 65, § 66, § 68, § 68, § 68, § 68, § 68, § 68, § 68, § 68, § 68, § 68, § 68, § 68, § 68, § 67, § 67, § 78, § 78, § 78, § 78, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 84, § 8

În consecință, Curtea nu va examina această plângere (vezi Sakvarelidze v Georgia no. 40394/10, §§ 49-50,6 din februarie 2020 și M.H. and Others v. Croatia citată mai sus, §§ 165-66). În plus, în cazul în care reclamantul solicită o despăgubire de 50.000 de euro (EUR) pentru a plăti cheltuielile de transport de bani din sectorul euro pentru a nu plăti cheltuielile de transport de bani din sectorul euro, în cazul în care reclamantul solicită o despăgubire de 50.000 de euro (EUR) pentru a nu plăti cheltuielile de transport de bani din sectorul euro pentru a nu plăti cheltuielile de transport de bani din sectorul euro, în cazul în care reclamantul solicită o despăgubire de bani din sectorul euro pentru a nu plăti cheltuielile de transport de bani din sectorul euro, în cazul în care reclamantul solicită o despăgubire de bani din sectorul euro pentru a nu plăti cheltuielile de bani din sectorul euro pentru a nu plăti cheltuielile de bani din sectorul euro pentru a nu plăti cheltuielile de bani din sectorul euro pentru a nu plăti cheltuielile de bani din sectorul euro pentru a nu plătit cheltuielile de bani din sectorul euro pentru a venitului euro.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-04-28
0,95
CASE OF KVIRIKASHVILI v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2022-01-20
0,94
CASE OF EDZGVERADZE v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2021-05-20
0,94
CASE OF AMAGHLOBELI AND OTHERS v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2021-05-20
0,94
CASE OF AMAGHLOBELI AND OTHERS v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2023-03-23
0,94
CASE OF PIRTSKHALAVA AND TSAADZE v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
Sursă