Amândoi solicitanți s-au născut în 1970 și trăiesc în Chișinău. Sunt căsătoriți unul cu celălalt. Primul reclamant este proprietarul unei cafenele Internet. Pe 22 octombrie 2006 la ora 18:10 a ejectat un băiat din cafenea pentru că a împiedicat un alt băiat să utilizeze Internet. Primul reclamant a mers apoi la o altă adresă și a adus un instalator (C.) înapoi pentru a face unele activități de reparație la cafenea. În timp ce el a fost plecat, două persoane (C.A. și D.A.; C.A. a fost comandantul regimentului poliției Forțelor Speciale “Scut”) a venit la cafenea și l-a întrebat pe L.C., managerul cafenea care a fost de serviciu în acea zi, despre locul unde a fost primul reclamant. L.C. Le-a spus că primul reclamant se va întoarce în scurt timp și a plecat afară. L.C. apoi a sunat al doilea reclamant, soția primului solicitant, și i-a spus că doi bărbați căutase primul reclamant. Ea a cerut lui L.C. să ceară unuia dintre bărbați să vină la telefon. Când L.C. a ieșit să facă acest lucru, el a văzut primul reclamant pe teren, inconștient. Unul dintre oamenii care l-au căutat mai devreme i-a oferit asistență de urgență. El a informat al doilea reclamant despre ceea ce tocmai a văzut și apoi a chemat o ambulanță și poliția. La 25 octombrie 2006, primul reclamant a depus o plângere la poliție, menționând că atunci când s-a apropiat de internet cafenea a văzut doi bărbați și un băiat lângă intrare. Băiatul a fost cel pe care l-a ejectat mai devreme de la cafenea. Unul dintre bărbații l-a întrebat: „Este că el?”. După ce a primit un răspuns afirmativ, omul a lovit primul reclamant în fața. Când primul reclamant a încercat să reziste, al doilea om l-a lovit pe partea din spate a capului cu un obiect greu, după care a pierdut conștiința. Când a recăpătat conștiința, a fost pe teren și unul dintre agresori îi dădea asistență medicală de urgență. Acest om a spus persoanelor care s-au adunat în jurul valorii că primul reclamant a avut un atac epileptic. 10. Primul reclamant a fost dus la spital și a fost prescris tratamentul în pacient. La 25 octombrie 2006, el a fost examinat de un medic, care a remarcat că a avut un hematom în jurul ochiului drept și pe nas (5x3 și 2.5x3 cm), și unul pe partea din spate a capului de 0,3x0,2 cm. Specialistul a observat, de asemenea, diagnosticul unui neurolog din 23 octombrie 2006, potrivit căruia primul reclamant a suferit un traumatisme capului. În cele din urmă, specialistul a stabilit că, având în vedere locația diferitelor răni suferite de primul reclamant, a fost „de nepotrivit că acestea ar fi putut fi cauzate de o cădere”. 11. La 23 noiembrie 2006, biroul procurorului a decis să nu inițieze proceduri penale împotriva C.A. și D.A., „pentru că actul nu a fost interzis de drept penal”. Procurorul a constatat că C.A. 12C.A. și D.A. au fost contrazise de declarația L.C., conform căreia au căutat primul reclamant înainte de presupusul atac. În plus, alți martori identificați de primul reclamant, inclusiv C.I., nu au fost auziți. 13. La 25 ianuarie 2007, procurorul a întrebat cu autoritățile medicale locale despre presupusa stare medicală a primului solicitant. La 29 ianuarie 2007, asociația medicală teritorială locală a răspuns că nu are dosarul medical al primului solicitant și că nu a putut confirma dacă primul reclamant a suferit epilepsie. 14. La 30 ianuarie 2007 L.C. La 15 februarie 2007, procurorul a decis să nu inițieze proceduri penale împotriva C.A. și D.A. Decizia era aproape identică cu cea din 23 noiembrie 2006, deși conține un rezumat al declarației făcute de L.C. 16. La 6 iunie 2007, procurorul ierarhic superior a anulat această decizie, constatand-o prematur. Procurorul responsabil al cazului a fost ordonat să audă al doilea reclamant și medicul ambulanței care a primit primul tratament medical solicitant. 17. La o dată necunoscută, al doilea reclamant a făcut o declarație procurorului și a confirmat că a primit un apel de la L.C., informand-o că doi bărbați căutaseră primul reclamant. 18. La 10 septembrie 2007, procurorul a decis să nu inițieze proceduri penale împotriva C.A. și D.A. Decizia era aproape identică cu cele două decizii anterioare, deși menționa că medicul ambulanței a fost intervievat și a confirmat că a diagnosticat starea primului solicitant la 22 octombrie 2006. Cu toate acestea, el nu a umplut dosarul medical al primului solicitant și nu știa cine a făcut acest lucru. 19. Primul reclamant s-a plâns în legătură cu această decizie procurorului ierarhic superior. Acesta a respins plângerea la 18 februarie 2008, constatand-o nefondată. 20. Primul reclamant a contestat această decizie în fața Curții de District Centru. La 15 aprilie 2008, judecătorul de investigare al Curții de District Centru a acceptat cererea și a anulat hotărârile din 10 septembrie 2007 și 18 februarie 2008. Curtea a constatat că faptele cazului nu au fost verificate în mod corespunzător, așa cum era evident din deciziile înșiși, care nu au analizat declarațiile primului solicitant și raportul medical din 25 octombrie 2006. În plus, procurorul nu a întrebat dacă primul reclamant a avut o istorie de atacuri epileptice sau a fost la psihiatru, și dacă rănile suferite de primul reclamant ar fi putut fi rezultatul unei scădere. 21. La 30 mai 2008, procurorul a obținut o copie a dosarului medical al primului solicitant, care conține numai date înregistrate la sau după 22 octombrie 2006. 22. La 11 iunie 2008, procurorul a decis să nu inițieze proceduri penale împotriva C.A. și D.A. Decizia era aproape identică cu cele trei decizii anterioare, adăugând că specialistul care a depus raportul din 25 octombrie 2006 a declarat că rănile suferite de primul reclamant ar fi putut fi cauzate de o scădere. În plus, primul reclamant a refuzat să prezinte un certificat medical care a confirmat că a pierdut conștiința după o lovitură în zona occipitală a cranului său. 23. La 9 iulie 2008, primul reclamant a contestat această decizie în instanță. El s-a referit la faptul că nu a suferit niciodată epilepsie și că nu a existat nici o declarație de către expertul medical în dosar, indicând că rănile ar fi putut fi cauzate de o cădere. El a remarcat, de asemenea, că C.A. a fost cunoscut pentru comportamentul său violent, menționând că la 10 mai 2008 a atacat jurnalistul Ghenadie Brega (a se vedea Brega c. Moldova, nr. 52100/08, 20 aprilie 2010). 24. Plăcerea a fost transmisă procurorului ierarhic superior, care a respins-o la 17 iulie 2008. Procurorul a constatat că acuzațiile primului reclamant nu au fost confirmate de fapte și că declarațiile martorilor au arătat că nu a fost lovit de C.A. și D.A., dar au fost ajutate de ei. 25. Primul reclamant a contestat această decizie în instanță. La 20 octombrie 2008, Curtea de District Centru a acceptat cererea și a anulat hotărârile din 11 iunie 2008 și cazul a fost trimis înapoi pentru examinare de către procuror. 26. La 25 noiembrie 2008, procurorul de district Centru a inițiat proceduri penale pe baza plângerii din 25 octombrie 2006. Cu toate acestea, el nu a primit o copie a acestei decizii și l-a văzut pentru prima dată printre documentele atașate observațiilor Guvernului. 27. La 2 februarie 2009, primul reclamant a solicitat procurorului general să atribuie cazul unui alt procuror având în vedere prejudecarea percepută a procurorului care se ocupă de acest caz. La 3 februarie 2009, Procurorul General Adjunct a atribuit procurorul procurorului Chișinău cazul. Motivul acestei relocații a fost că „alte circumstanțe tendentiale au apărut în cadrul procedurilor penale relevante care ar putea determina investigația să fie excesiv de lungă”. 28. La sfârșitul lunii februarie 2009, ambele solicitanți au fost interogați, dar nu au fost arătate verbale interviurilor pe motiv de a proteja confidențialitatea anchetei. 29. La 29 iunie 2009, după comunicarea prezentului caz către Guvernul contestat, procurorul numit oficial C.A. și D.A. ca suspecți în acest caz. Reclamanții au aflat despre această decizie din observațiile Guvernului. 30. La 21 septembrie 2009, primul reclamant a cerut procurorului să-l informeze despre progresul anchetei. A fost prezentat un raport medical recent privind leziunile cauzate în 2006, dar a fost refuzat să facă o copie a raportului din motive confidențiale. Primul reclamant nu a fost informat înainte de a fi fost ordonat al doilea raport și, prin urmare, el nu a putut exercita niciunul dintre drepturile sale în temeiul articolului 145 din Codul de Procedură Penală („CPC”, a se vedea punctul 61 de mai jos). 31. La 28 septembrie 2009, acuzațiile împotriva C.A. și D.A. au fost renunțate. Potrivit reclamanților, au primit o copie a deciziei atunci când au primit observațiile Guvernului din 30 decembrie 2009 32. La 23 octombrie 2009 Biroul Procurorului Chișinău a transferat cazul înapoi la biroul procurorului din Centru, care avea competența teritorială de a-l investiga. 33. La 6 noiembrie 2009, procurorul din Centru a suspendat ancheta deoarece nu s-a stabilit identitatea autorului sau autorului. La 15 decembrie 2009, primul reclamant s-a plâns la Procuratura Generală despre suspendarea anchetei. El a remarcat, de asemenea, că nu a fost informat cu privire la suspendare și a aflat despre aceasta doar la 8 decembrie 2009, când a chemat procurorul și apoi a vizitat biroul său la 15 decembrie 2009. Primul reclamant a adăugat că acuzațiile împotriva C.A. și D.A. au fost aparent renunțate, dar că nu a văzut nicio decizie în acest sens. În plus, la o dată necunoscută și din motive necunoscute, cazul a fost realocat înapoi la biroul procurorului din Centru, din nou fără a fi fost informat. În plus, nu a fost vreodată organizată nicio examinare încrucișată cu participarea reclamanților și cu cea a C.A. și a D.A... Nu a fost făcută nici o încercare de a găsi băiatul care a fost ejectat din internet cafenea, în ciuda declarației martorilor L.C. confirmand că cele două persoane pe care le-a văzut cu primul reclamant au fost însoțite de un băiat. L.C. nu a fost cerut niciodată să identifice C.A. și D.A. la o paradă de identitate, chiar dacă a dat o descriere completă a celor două persoane care căutaseră primul reclamant imediat înainte de a fi atacat. 34. La 15 ianuarie 2010, primul reclamant a fost informat că decizia din 6 noiembrie 2009 a fost anulată și că ancheta a fost redeschisă. 35. La 22 ianuarie 2010, primul reclamant și-a repetat cererea, menționând că nu a primit niciun răspuns la plângerea sa cu privire la scăderea acuzațiilor împotriva C.A. și D.A. sau la aceasta cu privire la transferul cazului înapoi la procurorul de districtul Centru. La 2 martie 2010, Procurorul General l-a informat că nici un act ilegal nu a fost evident în scăderea acuzațiilor sau în transferul cazului la procurorul de districtul Centru. 36. Investigația este în așteptare înaintea procurorului de district Centru. 37. La 29 ianuarie 2008, reclamanții au organizat o marșă de protest în centrul Chișinău, autorizată de municipalitatea Chișinău. Scopul protestului a fost de a atrage atenția publică asupra maltraturilor primei solicitanți și inerția procurorului în investigarea cazului. Doar reclamanții au participat la protest, deținând bannere cu inscripții cum ar fi: "Prosecutorii, trebuie să respectați legea și drepturile omului!", "Oficiul procurorului moldovenesc protejează criminalii de poliție!", "Nici o corupție în biroul procurorului moldovenesc!", "NENE la bandiții în agențiile de aplicare a legii!" și "Oficiul procurorului acoperă crimele de ofițer de poliție [C.A.]!". 38. Reclamanții au protestat în fața secției de poliție Centru, apoi în fața Procuraturii Generale. Reclamanții au fost adresați de ofițeri cu îmbrăcăminte simple, care au fost afișați autorizația pentru marș și care au însoțit reclamanții până la ajungerea la Ministerul Afacerilor Interne. Reclamanții stăteau peste drum de la Minister și au protestat prin afișarea bannerelor și suflarea unui fluier. La 10.15 a.m. ofițerii cu îmbrăcăminte clare au cerut reclamanților să le urmeze la secția de poliție pentru că reclamanții le-au insultat. 39. Protestul și arestarea au fost filmate de reporteri. Imaginile video arată reclamanților lângă o clădire fără ofițer în apropiere până la momentul arestării. Ofițerii băgați care au arestat reclamanții au fost întrebați de reclamanții și reporterii în legătură cu motivele arestării. Ei au răspuns că identitatea reclamanților trebuie verificată și că au „insultat autoritatea de aplicare a legii” prin mesajele de pe bannere. Ei nu au specificat care banner era considerat insultant, în afară de a întreba: „Bandits, este că nu insultant?” Se pare din materialele video pe care reclamanții nu au fost rugați să furnizeze documente de identificare. 40. Potrivit reclamanților, acestea au fost eliberate imediat după o scurtă perioadă de detenție în fața secției de poliție în dimineața 29 ianuarie 2008. Protestul a fost autorizat, deci ei sunt liberi să-l continue”. Ei au fost ulterior retras în fața Procurorului General la ora 10.15 și reținuți până la ora 17:41. În aceeași zi, reclamanții au fost acuzați de a fi comis mai multe infracțiuni administrative, prevăzute la art. 174 § 1 din Codul de infracțiuni administrative („CCA”) (refuzând să respecte ordinele legale ale unui ofițer de poliție), la art. 174 § § 2-4 din CCA (violație a ordinului de organizare a adunărilor), la art. 174/5 § 1 din CCA (rezistarea unui ofițer de poliție) și la art. 174/6 § 1 din CCA (insultarea unui ofițer de poliție). În aceeași zi, un judecător al Curții de District Centru a hotărât să amâne audierea, ordonând eliberarea reclamanților la ora 17:42. La 21 aprilie 2008, Curtea de District Centru a respins toate acuzațiile împotriva reclamanților, cu excepția acuzației de insultare a unui ofițer de poliție din cauza inscripției „Oficiul procurorului acoperă crimele de ofițer de poliție [C.A.]!”. Reclamanții au fost considerați vinovați pentru comiterea infracțiunii administrative prevăzute la art. 174/6 § 1 din CCA (a se vedea mai jos). 43. Reclamanții au apelat, susținând că declarația de pe banner referitoare la incapacitatea urmăririi judiciare de a investiga în mod corespunzător presupusele maltraturi de către C.A. a fost bazată pe fapte. Scopul mesajului nu a fost de a disemina insulte, ci mai degrabă de a provoca o investigație eficientă de către biroul procurorului. În plus, reclamanții nu au văzut C.A. la 29 ianuarie 2008. Prin urmare, chiar dacă bannerul ar putea fi văzut ca insultant C.A., nu se poate spune că l-au insultat intenționat în timp ce el își îndeplinea datoria de a menține ordinea publică. 44. La 7 august 2008, Curtea de Apel Chișinău a anulat decizia din 21 aprilie 2008, constatând că instanța de judecată nu a analizat reclamanții.'Cazul a fost trimis pentru reexaminare. 45. La 13 noiembrie 2008, Curtea de District Centru a constatat că reclamanții sunt vinovați de infracțiunile administrative prevăzute în art. 174 § 1, 174/1 § 2-4, 174/5 § 1, și 174/6 § 1 din CCA. 46. La 10 februarie 2009, Curtea de Apel a anulat decizia din 13 noiembrie 2008 și a întrerupt procedura împotriva reclamanților. Curtea a concluzionat că instanța inferioară nu a indicat dovezile pe care le-a bazat decizia și că ofițerii de poliție arestați care au văzut evenimentele nu sunt sigur dacă reclamanții le-au respins sau insultat. 47. La 18 decembrie 2008, prima reclamantă a vrut să protesteze în centrul lui Chișinău împotriva faptului că procurorul nu și-a investigat în mod corespunzător maltraturile de către C.A. A obținut anterior permisiunea primarului Chișinău de a aduce animale domestice la protest. 48. La 18 decembrie 2008, la 9:15, primul reclamant a parcat minibuzul în fața garajului său. Înăuntru erau un mulet, îmbrăcat în uniformă și purtand inscripția „miliționer” (ofițer al miliției sovietice), și un porc, îmbrăcat în negru și care purta inscripția „porcuror” (o joacă pe cuvintele “pig” și „prosecutor”, tradusă aproximativ sub numele de „pigsecutor”). 49. La 9.30 a.m. o mașină aparținând regimentului poliției Forțelor Speciale “Scut” cu patru oameni în interior a sosit la garaj. Au sosit zece minute mai târziu o mașină de poliție de trafic. Minute mai târziu a sosit un grup operativ al Ministerului Afacerilor Interne, urmat de adjunctul șef al secției Centru, de câțiva ofițeri de poliție îmbrăcați, un investigator criminal și un specialist. Presa a sosit la garaj la scurt timp după. 50. Ofițerii Forțelor Speciale care au sosit prima dată au împiedicat reclamantul să părăsească zona de garaj cu minibuzul prin blocarea ieșirii cu propria mașină și mai târziu a luat cheile și hârtiile mașinii, în timp ce anchetatorul criminal a închis zona cu bandă galbenă. Primul reclamant a scos animalele din minibuz pentru a merge pe jos la zona de protest. La 10.30 a.m. minibuzul său a fost condus de poliția de trafic, fără a răspunde la protestele celui de-al doilea reclamant și întrebările puse de mass-media. 51. La 11.30 a.m. șeful adjunct al secției de poliție Centru a ordonat arestarea reclamantului pentru că a urinat într-un loc public. Primul reclamant a declarat că nu a făcut acest lucru. 52. Este evident din filmarea video difuzată pe mai multe canale de televiziune din Chișinău că primul reclamant a cerut în mod repetat ca martori ai presupusului act să fie identificați, iar al doilea reclamant a cerut să fie arătat locul în care au avut loc presupusele greșeli. Ei nu au primit niciun răspuns. Un jurnalist a comentat: “După câteva ore în care mai mult de 20 de ofițeri de poliție prezente căutau un motiv pentru a-l respecta pe protestatar, au găsit în cele din urmă un pretext pentru arestarea sa: că a urinat într-un loc public”. 53. La 18 decembrie 2008, primul reclamant a fost acuzat de comiterea infracțiunilor administrative prevăzute la art. 164 § 1 din CCA (hooliganism), la art. 174 § 1 din CCA (refuzând a respecta ordinele legale ale unui ofițer de poliție), la art. 174/5 § 1 din CCA (rezistarea unui ofițer de poliție) și la art. 174/6 § 1 din CCA (insultarea unui ofițer de poliție). Raportul privind evenimentele zilei a remarcat că la 18 decembrie 2008 la aproximativ 11.10 a.m. grupul operativ al secției de poliție Centru era pe calea în răspuns la un apel de asistență atunci când a descoperit minibuzul primului solicitant și două animale de lângă el, îmbrăcate în uniformă și cu numele „milițian” și „porcuror”. Grupul operativ s-a oprit pentru a afla ce se petrecea, dar primul reclamant “a reacționat negativ” la prezența lor și a făcut comparații directe între animale și ofițerii de poliție, insultându-i. Apoi a mers în spatele mașinii de poliție și urinat deschis. După ce a fost cerut să se oprească, el a refuzat și a respins ofițerii atunci când l-au forțat în masina de poliție și l-a adus la secția de poliție. 54. La 22 decembrie 2008, Tribunalul de District Centru a constatat că primul reclamant a comis infracțiunile administrative prevăzute la art. 164 § 1, 174 § 1 și 174/5 § 1 din CCA. 55. În plus, rapoartele depuse de ofițerii de poliție au menționat că primul reclamant a fost deja solicitat să-i urmărească la secția de poliție, înainte de a avea loc presupusa infracțiune. Prin urmare, nu era clar care era motivul pentru limitarea libertății sale înainte ca presupusa greșeală să fi fost. Întrucât el nu a comis nici un act care să justifice că a fost adus la secția de poliție, cererea ofițerilor de poliție de a le urma era ilegală. Prin urmare, refuzul său de a respecta această cerere și rezistența sa la ordinele ilegale nu au putut fi considerate încălcarea legii. Primul reclamant a adăugat că audierea nu a fost deschisă oficial și a avut loc în absența martorilor și a avocatului său. El nu a fost întrerupt și judecătorul a declarat că el a fost vinovat de a fi comis trei infracțiuni administrative și a fost amendat 200 lei moldoveni (aproximativ 14 euro (EUR) la momentul respectiv). Avocatul lui 56, fără a observa că absența în procesul-verbal al audierii. 57. La 11 mai 2009, Curtea de District Centru a întrerupt procedura administrativă împotriva primului reclamant, constatând că nu există dovezi suficiente în dosar pentru a dovedi că a comis vreo infracțiune și că ofițerii de poliție care au raportat infracțiunile presupuse de către primul reclamant au refuzat să apară în instanță. Curtea a adăugat că rapoartele, care erau singurele dovezi din dosar, nu erau suficiente pentru a stabili că o infracțiune a fost comisă. Curtea a constatat că „acțiunile ofițerilor de poliție nu erau bine fondate și licite, [pentru că] nu aveau un motiv pentru a aduce [primul reclamant] prin forță la secția de poliție.” 58. La 24 iulie 2009, Curtea de Apel Chișinău a respins recursul depus de Comisariatul de Poliție Centru în termen de timp. Această hotărâre a fost finală. 59. Legea nr. 26 din 22 februarie 2008, în vigoare începând cu 22 aprilie 2008, prevede că nu este necesară autorizarea pentru a organiza o demonstrație pașnică cu mai puțin de cincizeci de participanți. 60. Dispozițiile relevante ale Legii nr. 1545 privind compensarea pentru daunele cauzate de actele ilegale ale organelor de investigare penală, urmărirea penală și instanțelor au fost stabilite în Sarban c. Moldova, nr. 3456/05, § 54, 4 octombrie 2005. 61. Partea relevantă a articolului 145 din Codul de Procedură penală afirmă după cum urmează: „art. 145. Acțiunile anterioare unui raport de experți (1) Autoritatea de investigare sau instanța de judecată, atunci când ordonă un raport de experți, invită părțile și expertul, în cazul în care acesta din urmă a fost atribuit de autoritatea de investigare sau de instanță. (2) La data stabilită în convocarea, părțile și expertul sunt informate cu privire la obiectul examinării și la întrebările pe care expertul le va trebui să le răspundă și se explică [la părți] că au dreptul de a face observații cu privire la aceste întrebări sau de a cere să fie modificate sau adăugate. În același timp, părțile sunt informate cu privire la dreptul lor de a selecta un expert în alegerea lor de a participa la raportul de experți.” 62. Reclamanții au făcut trimitere la rapoartele Centrului Moldovei pentru Drepturile Omului (oficiul Ombudsmanului) pentru 2007 și 2008, care au constatat că diferite dispoziții de drept administrativ au fost frecvent abuzate de poliție prin deținerea ilegală a persoanelor fizice. De asemenea, au remarcat că membrii organizației non-guvernamentale Hyde Park au fost arestați de cel puțin 11 ori în perioada 2006-2009, în timp ce primul reclamant a fost arestat de șase ori în aceeași perioadă. 63. Reclamanții au prezentat copii ale cinci hotărâri adoptate de Curtea Supremă de Justiție privind detenția administrativă ilegală sau urmărirea penală. Aceste hotărâri au constituit presupus că întreaga jurisprudență a instanței cu privire la această chestiune în cursul anului 2009. Laurea în aceste cazuri a variat între echivalentul de 62 EUR și 206 EUR. 64. Reclamanții au făcut trimitere la o serie de acțiuni judecătorești depuse în temeiul Legii nr. 1545, citate mai sus, a căror examinare a durat aproximativ doi ani sau a fost încă în așteptare în fața instanțelor interne. În multe dintre aceste cazuri, judecătorii au amânat numeroase audieri din cauza eșecului reprezentanților autorităților de stat apărătoare să apară în instanță. În plus, executarea hotărârilor finale împotriva statului a fost o problemă de lungă durată în Moldova, astfel cum s-a stabilit în numeroase cazuri hotărâte de Curte.
5.The applicants were both born in 1970 and live in Chișinău. They are married to each other. 6. The first applicant is the owner of an Internet café. On 22 October 2006 at around 6.10 p.m. he ejected a boy from the café because he had prevented another boy from using the Internet. The first applicant then went to another address and brought a plumber (C.) back in order to do some repair work at the café. 7. While he was away, two persons (C.A. and D.A.; C.A. was the Commander of the Special Forces police regiment “Scut”) came to the café and asked L.C., the café manager who was on duty on that day, about the first applicant's whereabouts. 8. L.C. told them that the first applicant would return shortly and they went outside. L.C. then called the second applicant, the first applicant's wife, and told her that two men had been looking for the first applicant. She asked L.C. to ask one of the men to come to the telephone. When L.C. went outside to do so, he saw the first applicant on the ground, unconscious. One of the men who had been looking for him earlier was giving him emergency assistance. He informed the second applicant of what he had just seen and then called an ambulance and the police. 9. On 25 October 2006 the first applicant lodged a complaint with the police, stating that when he had approached the Internet café he had seen two men and a boy near the entrance. The boy was the one whom he had ejected earlier from the café. One of the men asked the boy: “Is that him?”. Having received an affirmative response, the man punched the first applicant in the face. When the first applicant tried to resist, the second man hit him on the back of his head with a hard object, following which he lost consciousness. When he regained consciousness, he was on the ground and one of the attackers was giving him emergency medical assistance. That man told the persons who had gathered around that the first applicant had had an epileptic fit. 10. The first applicant was taken to hospital and was prescribed in-patient treatment. On 25 October 2006 he was examined by a doctor, who noted that he had a hematoma around his right eye and on his nose (5x3 and 2.5x3 cm), and one on the back of his head measuring 0.3x0.2 cm. The specialist also noted a neurologist's diagnosis dated 23 October 2006, according to which the first applicant had suffered a head trauma. The specialist finally established that, given the location of the various injuries suffered by the first applicant, it was “unlikely that they could have been caused by a fall”. 11. On 23 November 2006 the prosecutor's office decided not to initiate criminal proceedings against C.A. and D.A., “because the act was not prohibited by criminal law”. The prosecutor found that C.A. had offered the first applicant medical help and had not attacked him. 12C.A. and D.A. were contradicted by the statement by L.C., according to which they had been looking for the first applicant before the alleged attack. Moreover, other witnesses identified by the first applicant, including C.I., had not been heard. 13. On 25 January 2007 the prosecutor inquired with the local medical authorities about the first applicant's alleged medical condition. On 29 January 2007 the local territorial medical association replied that it did not have the first applicant's medical file and that it could not confirm whether the first applicant suffered from epilepsy. 14. On 30 January 2007 L.C. was questioned again and repeated his earlier statement, reiterating that C.A. and D.A. had been looking for the first applicant before the attack. 15. On 15 February 2007 the prosecutor decided not to initiate criminal proceedings against C.A. and D.A. The decision was almost identical to that of 23 November 2006, although it contained a summary of the statement made by L.C. 16. On 6 June 2007 the hierarchically superior prosecutor annulled that decision, finding it premature. The prosecutor in charge of the case was ordered to hear the second applicant and the ambulance doctor who had given the first applicant medical treatment. 17. On an unknown date the second applicant made a statement to the prosecutor and confirmed having received a call from L.C., informing her that two men had been looking for the first applicant. 18. On 10 September 2007 the prosecutor decided not to initiate criminal proceedings against C.A. and D.A. The decision was almost identical to the two previous decisions, although it mentioned that the ambulance doctor had been interviewed and had confirmed that he had diagnosed the first applicant's condition on 22 October 2006. However, he had not filled in the first applicant's medical file and did not know who had done so. 19. The first applicant complained about that decision to the hierarchically superior prosecutor. The latter rejected the complaint on 18 February 2008, finding it ill-founded. 20. The first applicant challenged that decision before the Centru District Court. On 15 April 2008 the investigating judge of the Centru District Court accepted the request and annulled the decisions of 10 September 2007 and 18 February 2008. The court found that the facts of the case had not been properly verified, as was obvious from the decisions themselves, which had failed to analyse the first applicant's statements and the medical report of 25 October 2006. Moreover, the prosecutor had not inquired as to whether the first applicant had had a history of epileptic attacks or had been seeing a psychiatrist, and whether the injuries suffered by the first applicant could have been the result of a fall. 21. On 30 May 2008 the prosecutor obtained a copy of the first applicant's medical file, which contained only data registered on or after 22 October 2006. 22. On 11 June 2008 the prosecutor decided not to initiate criminal proceedings against C.A. and D.A. The decision was almost identical to the three previous decisions, adding that the specialist who had filed the report of 25 October 2006 had stated that the injuries suffered by the first applicant could have been caused by a fall. In addition, the first applicant had refused to submit a medical certificate which attested that he had lost consciousness after a blow to the occipital area of his cranium. 23. On 9 July 2008 the first applicant challenged that decision in court. He referred to the fact that he had never suffered from epilepsy and that there was no statement by the medical expert in the file indicating that the injuries could have been caused by a fall. He also noted that C.A. was known for his violent behaviour, mentioning that on 10 May 2008 he had attacked the journalist Ghenadie Brega (see Brega v. Moldova, no. 52100/08, 20 April 2010). 24. The complaint was forwarded to the hierarchically superior prosecutor, who rejected it on 17 July 2008. The prosecutor found that the first applicant's allegations had not been confirmed by facts and that the statements of witnesses showed that he had not been hit by C.A. and D.A. but had been helped by them. 25. The first applicant challenged that decision in court. On 20 October 2008 the Centru District Court accepted the request and annulled the decisions of 11 June 2008 and The case was sent back for examination by the prosecutor. 26. On 25 November 2008 the Centru district prosecutor's office initiated criminal proceedings on the basis of the first applicant's complaint of 25 October 2006. However, he did not receive a copy of that decision, and saw it for the first time among the documents attached to the Government's observations. 27. On 2 February 2009 the first applicant asked the Prosecutor General to assign the case to another prosecutor in view of the perceived bias of the prosecutor dealing with the case. On 3 February 2009 the Deputy Prosecutor General assigned the case to the Chișinău Prosecutor's Office. The reason for this re-assignment was that “several tendentious circumstances appeared within the framework of the relevant criminal proceedings which could cause the investigation to be excessively lengthy”. 28. In late February 2009 both applicants were questioned, but were not shown the minutes of the interviews on the ground of protecting the confidentiality of the investigation. 29. On 29 June 2009, after communication of the present case to the respondent Government, the prosecutor formally named C.A. and D.A. as suspects in the case. The applicants found out about that decision from the Government's observations. 30. On 21 September 2009 the first applicant asked the prosecutor to inform him about the progress of the investigation. He was shown a recent medical report concerning the injuries caused to him in 2006, but he was refused permission to make a copy of that report for confidentiality reasons. The first applicant had not been informed before the second report had been ordered and he had therefore not been able to exercise any of his rights under Article 145 of the Code of Criminal Procedure (“the CCP”, see paragraph 61 below). 31. On 28 September 2009 the charges against C.A. and D.A. were dropped. According to the applicants, they received a copy of the decision when they received the Government's observations of 30 December 2009. 32. On 23 October 2009 the Chișinău Prosecutor's Office transferred the case back to the Centru district prosecutor's office, which had territorial competence to investigate it. 33. On 6 November 2009 the Centru district prosecutor's office suspended the investigation because the identity of the perpetrator(s) had not been established. On 15 December 2009 the first applicant complained to the Prosecutor General's Office about the suspension of the investigation. He also noted that he had not been informed about the suspension and had only found out about it on 8 December 2009 when he had called the prosecutor and then visited his office on 15 December 2009. The first applicant added that the charges against C.A. and D.A. had apparently been dropped but that he had not seen any decision in that respect. Moreover, on an unknown date and for unknown reasons the case had been re-assigned back to the Centru district prosecutor's office, again without his having been informed. In addition, no cross examination with the applicants' participation and that of C.A. and D.A. had ever been organised. No attempt had been made to find the boy who had been ejected from the internet café, despite L.C.'s witness statement confirming that the two persons whom he had seen with the first applicant had been accompanied by a boy. L.C. was never asked to identify C.A. and D.A. at an identity parade, even though he had given a complete description of the two persons who had been looking for the first applicant immediately before he was attacked. 34. On 15 January 2010 the first applicant was informed that the decision of 6 November 2009 had been quashed and the investigation had been reopened. 35. On 22 January 2010 the first applicant repeated his request, noting that he had received no response to his complaint concerning the dropping of charges against C.A. and D.A. or to that concerning the transfer of the case back to the Centru district prosecutor's office. On 2 March 2010 the Prosecutor General's Office informed him that no unlawful act had been apparent in the dropping of the charges or in transferring the case to the Centru district prosecutor's office. 36. The investigation is pending before the Centru district prosecutor's office. 37. On 29 January 2008 the applicants organised a protest march in the centre of Chișinău, which had been authorised by the Chișinău municipality. The aim of the protest was to draw public attention to the first applicant's ill-treatment and the prosecution's inertia in investigating the case. Only the applicants participated in the protest, holding banners with inscriptions such as: “Prosecutors, you should respect the law and human rights!”, “The Moldovan prosecutor's office protects police criminals!”, “NO to corruption in the Moldovan prosecutor's office!”, “NO to bandits in the law-enforcement agencies!” and “The prosecutor's office covers up the crimes of police officer [C.A.]!”. 38. The applicants protested in front of the Centru police station, then in front of the Prosecutor General's Office. The applicants were approached by plain-clothed officers, who were shown the authorisation for the march and who accompanied the applicants until they reached the Ministry of Internal Affairs. The applicants stood across the road from the Ministry and protested by displaying banners and blowing a whistle. At 10.15 a.m. the plain-clothed officers asked the applicants to follow them to the police station because the applicants had insulted them. 39. The protest and the arrest were filmed by reporters. The video footage shows the applicants next to a building with no officer in the vicinity until the time of the arrest. The plain-clothed officers who arrested the applicants were asked by the applicants and the reporters about the reasons for the arrest. They answered that the applicants' identities needed to be verified and that they had “insulted the law-enforcement authority” through the messages on the banners. They did not specify which banner was considered insulting, other than to ask: “Bandits, is that not insulting?” It appears from the video materials that the applicants were not asked to provide identification documents. 40. According to the applicants, they were released immediately after a short period in detention in front of the police station on the morning of 29 January 2008. It appears from the video materials submitted by the parties that one plain-clothed officer explained that “[the applicants] were not arrested but only brought in for identification. The protest has been authorised, so they are free to continue it”. They were subsequently rearrested in front of the Prosecutor General's Office at 10.15 a.m. and detained until 5 p.m. 41. On the same day the applicants were charged with having committed several administrative offences, provided for under Article 174 § 1 of the Code of Administrative Offences (“the CCA”) (refusal to abide by the lawful orders of a police officer), Article 174/1 §§ 2-4 of the CCA (violation of the order on holding assemblies), Article 174/5 § 1 of the CCA (resisting a police officer), and Article 174/6 § 1 of the CCA (insulting a police officer). On the same day, a judge of the Centru District Court decided to postpone the hearing, ordering the applicants' release at 5 p.m. 42. On 21 April 2008 the Centru District Court dismissed all the charges against the applicants, except for the charge of insulting a police officer on account of the inscription “The prosecutor's office covers up the crimes of police officer [C.A.]!”. The applicants were found guilty of having committed the administrative offence provided for under Article 174/6 § 1 of the CCA (see below). 43. The applicants appealed, arguing that the statement on the banner concerning the prosecution's failure to properly investigate their alleged ill-treatment by C.A. had been based on facts. The aim of the message had not been to disseminate insults but rather to provoke an effective investigation by the prosecutor's office. Moreover, the applicants had not seen C.A. on 29 January 2008. Therefore, even if the banner could be seen as insulting to C.A., it could not be said that they had intentionally insulted him while he was carrying out his duty to maintain public order. 44. On 7 August 2008 the Chișinău Court of Appeal quashed the decision of 21 April 2008, finding that the lower court had not analysed the applicants'The case was sent for a retrial. 45. On 13 November 2008 the Centru District Court found the applicants guilty of the administrative offences provided for under Articles 174 § 1, 174/1 §§ 2-4, 174/5 § 1, and 174/6 § 1 of the CCA. 46. On 10 February 2009 the Chișinău Court of Appeal quashed the decision of 13 November 2008 and discontinued the proceedings against the applicants. The court found that the lower court had not indicated the evidence on which it had based its decision and that the arresting police officers who had witnessed the events were unsure whether the applicants had resisted or insulted them. 47. On 18 December 2008, national police day, the first applicant intended to protest in the centre of Chișinău against the prosecution's failure to properly investigate his ill-treatment by C.A. He had previously obtained the Chișinău mayor's permission to bring domestic animals to the protest. 48. On 18 December 2008 at 9.15 a.m. the first applicant parked his minibus in front of his garage. Inside were a mule, dressed in uniform and bearing the inscription “miliționer” (officer of Soviet-time militia), and a pig, dressed in black and bearing the inscription “porcuror” (a play on the words “pig” and “prosecutor”, roughly translated as “pigsecutor”). 49. At 9.30 a.m. a car belonging to the Special Forces police regiment “Scut” with four men inside arrived at the garage. Ten minutes later a traffic police car arrived. Minutes later an operative group of the Ministry of Internal Affairs arrived, followed by the Centru sector deputy head of the police station, some plain-clothed police officers, a criminal investigator and a specialist. The media arrived at the garage shortly afterwards. 50. The Special Forces officers who had arrived first prevented the applicant from leaving the garage area with his minibus by blocking the exit with their own car and later took his car keys and papers, while the criminal investigator sealed off the area with yellow tape. The first applicant took his animals out of the minibus in order to go on foot to the protest area. At 10.30 a.m. his minibus was driven away by the traffic police, without answering the protests of the second applicant and questions put by the media. 51. At 11.30 a.m. the deputy head of the Centru police station ordered the applicant's arrest because he had urinated in a public place. The first applicant declared that he had not done so. 52. It is apparent from the video footage aired on several TV channels in Chișinău that the first applicant asked repeatedly for witnesses of the alleged act to be identified, and the second applicant asked to be shown the place where the alleged wrongdoing had taken place. They received no reply. One journalist commented “After several hours during which more than 20 police officers present had been looking for a reason to make the protester show respect, they finally found a pretext for his arrest: that he had urinated in a public place”. 53. On 18 December 2008 the first applicant was charged with having committed the administrative offences provided for under Article 164 § 1 of the CCA (hooliganism), Article 174 § 1 of the CCA (refusal to abide by the lawful orders of a police officer), Article 174/5 § 1 of the CCA (resisting a police officer), and Article 174/6 § 1 of the CCA (insulting a police officer). The report concerning the events of the day noted that on 18 December 2008 at approximately 11.10 a.m. the operative group of the Centru police station was on route in response to a call for assistance when it discovered the first applicant's minibus and two animals next to it, dressed in uniform and bearing the names “milițian” and “porcuror”. The operative group stopped to find out what was going on, but the first applicant “reacted negatively” to their presence and made direct comparisons between the animals and the police officers, thus insulting them. He then went behind the police car and openly urinated. Having been asked to stop, he refused and resisted the officers when they forced him into the police car and brought him to the police station. 54. On 22 December 2008 the Centru District Court found the first applicant guilty of having committed the administrative offences provided for under Articles 164 § 1, 174 § 1 and 174/5 § 1 of the CCA. 55. The first applicant appealed, noting the absence of any evidence that he had committed any wrongdoing. Moreover, the reports filed by the police officers mentioned that the first applicant had already been asked to follow them to the police station, before the alleged offence had taken place. It was therefore unclear what the reason for the limitation of his liberty before the alleged wrongdoing had been. Since he had not committed any act that warranted his being brought to the police station, the police officers' request to follow them had been unlawful. Therefore, his refusal to abide by that request, and his resistance to unlawful orders, could not be considered a violation of the law. The first applicant added that the hearing had never been officially opened and had taken place in the absence of witnesses and his lawyer. He had not been had been interrupted and the judge had declared that he was guilty of having committed three administrative offences and was fined 200 Moldovan lei (approximately 14 euros (EUR) at the time). 56's lawyer, failing to note that absence in the minutes of the hearing. 57. On 11 May 2009 the Centru District Court discontinued the administrative proceedings against the first applicant, finding that there was not sufficient evidence in the file to prove that he had committed any offence and that the police officers who had reported on the offence allegedly committed by the first applicant had refused to appear in court. The court added that the reports, which were the only evidence in the file, were insufficient to establish that an offence had been committed. The court found that “the actions of the police officers were not well-founded and lawful, [as] they did not have a ground on which to bring [the first applicant] by force to the police station.” 58. On 24 July 2009 the Chișinău Court of Appeal dismissed the appeal lodged by the Centru Police Commissariat as out of time. That judgment was final. 59. Law no. 26 of 22 February 2008, in force since 22 April 2008, provides that no authorisation is needed for holding a peaceful demonstration with less than fifty participants. 60. The relevant provisions of Law no. 1545 on compensation for damage caused by the illegal acts of the criminal investigation organs, prosecution and courts have been set out in Sarban v. Moldova, no. 3456/05, § 54, 4 October 2005. 61. The relevant part of Article 145 of the Code of Criminal Procedure reads as follows: “Article 145. Actions preceding an expert report (1) The investigating authority or the court, when ordering an expert report, shall summon the parties and the expert, if the latter has been assigned by the investigating authority or the court. (2) On the date set in the summons, the parties and the expert shall be informed of the object of examination and of the questions which the expert will have to answer, and it shall be explained [to the parties] that they have the right to make remarks concerning those questions or to ask for them to be amended or added to. At the same time, the parties shall be informed of their right to select an expert of their choice to participate in the expert report.” 62. The applicants referred to reports by the Moldovan Centre for Human Rights (the Ombudsman's office) for 2007 and 2008, which had found that various provisions of administrative law had been frequently abused by the police by unlawfully detaining individuals. They also noted that members of the Hyde Park non-governmental organisation had been arrested at least 11 times during 2006-2009, while the first applicant had been arrested six times during the same period. 63. The applicants submitted copies of five judgments adopted by the Supreme Court of Justice concerning unlawful administrative detention or prosecution. These judgments allegedly constituted that court's entire case-law on that issue during 2009. The awards made in those cases varied between the equivalent of EUR 62 and EUR 206. 64. The applicants referred to a number of court actions lodged under Law no. 1545, cited above, the examination of which had lasted for approximately two years or was still pending before the domestic courts. In many of these cases the courts postponed numerous hearings due to the failure of the defending State authorities' representatives to appear before the courts. Moreover, enforcement of final judgments against the State was a long-standing problem in Moldova, as established in numerous cases decided by the Court.