CtEDO 16.06.2011 Auto

VISKUPOVA AND OTHERS v. SLOVAKIA

RESPONDENT
SVK
HOTĂRÂRE
16.06.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly struck out of the list;Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
VISKUPOVA AND OTHERS v. SLOVAKIA (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Decizia nr. 19952/07, de către Klementína VISKUPOVÁ și alții împotriva Slovaciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care așezează la 16 iunie 2011 în calitate de comitet compus din: Egbert Myjer, președinte, Luis López Guerra, Mihai Poalelungi, judecători și Marialena Tsirli, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 24 aprilie 2007, Având în vedere declarația depusă de Guvernul contestat care solicită Curții să scoată cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamanților la declarația, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: Reclamanții, dna Klementína Viskupová, dna Anna Hermansová și dl Jozef Stankovič, sunt resortisanți slovaci născuți în 1948, 1947 și, respectiv, 1945. Primul și al treilea reclamant locuiesc în Bratislava, Slovacia și al doilea reclamant locuiește în Voorschoten, Țările de Jozef Stankovič. Guvernul Republicii Slovace („ Guvernul”) au fost reprezentați de agentul lor, dna M. Pirošíková. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 29 noiembrie 1991, notarul de stat a fost informat cu privire la moartea mamei reclamanților. ulterior, au fost inițiate proceduri de moștenire. Acestea sunt încă în așteptare în fața Curții de District Bratislava I. La 4 ianuarie 2007, Curtea Constituțională a constatat o încălcare a dreptului reclamanților la o audiere fără întârziere nejustificată în procedura de moștenire, acordându-le echivalentul de 1.457 euro (EUR) fiecare ca satisfacție și a ordonat instanței în cauză să procedeze fără întârziere nejustificată. 1. Reclamanții s-au plâns în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție cu privire la durata procedurii. 2. În conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții s-au plâns de încălcarea drepturilor lor de proprietate. 3. Reclamanții au susținut, de asemenea, o încălcare a art. 13 din Convenție. Reclamanții se plângeau de durata procedurii, care se bazează pe art. 6 § 1 din Convenție, care, în măsura în care este cazul, prevede următoarele: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o ... audiție într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal...” La 23 martie 2011, Curtea a primit declarația unilaterală a Guvernului semnată în aceeași zi. Guvernul a recunoscut atât statutul de victimă al reclamanților în sensul articolului 34 din Convenție, cât și durata necorespunzătoare a procedurii interne în care reclamanții au fost implicați. Ei au oferit să plătească fiecărui reclamant suma de 6.500 euro (sex mii cinci sute de euro) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, împreună cu orice cost și cheltuieli suportate de solicitanți în ceea ce privește încălcarea drepturilor acestora în temeiul convenției. Acestea au sugerat ca informațiile de mai sus să fie acceptate de către Curte ca „un alt motiv” care să justifice izbucnirea din cazul din lista de cauze a Curții, astfel cum se menționează la art. 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. În cazul hotărârii Curții în temeiul articolului 37 § 1 din Convenție, Guvernul s-a angajat să plătească reclamanților suma indicată mai sus în termen de trei luni de la data notificării deciziei. În cazul în care nu s-a plătit această sumă în termenul de trei luni, ei s-au angajat să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Această plată ar constitui decontarea finală a cazului. Într-o scrisoare din 18 aprilie 2011, reclamanții au exprimat opinia că suma menționată în declarația guvernului era inacceptabil scăzută. Curtea reamintește că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. art. 37 § (c) permite Curtea, în special, să scoată o situație din lista sa, în cazul în care: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reamintește că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazului. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia , [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI), WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.) nr. 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec. n. 28953/03). Curtea a stabilit, în mai multe cazuri, inclusiv cele prezentate împotriva Slovaciei, practica sa privind plângerile cu privire la încălcarea dreptului unei persoane la o audiere într-un timp rezonabil (a se vedea, de exemplu, Frydlender c. France [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII; Cocchiarella c. Italia [GC], nr. 64886/01, §§ 69-98, ECHR 2006 ...; Majewski c. Polonia , nr. 52690/99, 11 octombrie 2005; Wende și Kukówka c. Polonia , nr. 56026/00 , 10 mai 2007 și Bič c. Slovacia , nr. 23865/03 , §§ 33-41 , 4 noiembrie 2008 . având în vedere natura admiterilor conținute în declarația Guvernului , precum și cuantumul compensației propuse – care este în conformitate cu sumele atribuite în cazuri similare – Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (art. 37 alineatul (1) litera (c)). În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea acestei părți a cererii (art. 37 § 1 în amendă) Prin urmare, aceaceasta ar trebui eliminată din listă în conformitate cu articolul § 1 litera (c) din Convenție. Răspunsuri Reclamanții au susținut încălcarea articolului 13 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Cu toate acestea, având în vedere toate materialele în posesia sa și în măsura în care aceste plângeri sunt justificate și intră în competența sa, Curtea constată că acestea nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor garantate în temeiul Convenției sau a Protocolelor sale. În consecință, această parte a cererii este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea ia act în unanimitate de termenele declarației guvernului contestat și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectiva Convenție; în ceea ce privește prelungirea plângerii procedurilor în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție; declară restul cererii inadmisibil. Marialena Tsirli Egbert Myjer Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-10-11
0,94
KRENKOVA AND OTHERS v. SLOVAKIA
THIRD SECTION DECISION Application no. 22870/10 Jarmila KŘENKOVÁ and Others against Slovakia The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 11 October 2011 as a Committee composed of: Ineta Ziemele, President, Ján Šikuta, Kr
CtEDO 2011-09-20
0,94
KURUCOVA AND OTHERS v. SLOVAKIA
THIRD SECTION DECISION Application no. 63946/09 by Cecília KURUCOVÁ and Others against Slovakia The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 20 September 2011 as a Committee composed of: Ineta Ziemele, President, Ján Šikut
CtEDO 2011-03-08
0,94
KOLESAROVA AND OTHERS v. SLOVAKIA
THIRD SECTION DECISION Application no. 10482/09 by Anna KOLESÁROVÁ and Others against Slovakia The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 8 March 2011 as a Committee composed of: Ineta Ziemele, President, Ján Šikuta, Kri
CtEDO 2011-06-28
0,94
TELOVYCHOVNA JEDNOTA VSZ KOSICE v. SLOVAKIA
THIRD SECTION DECISION Application no. 66684/10 by TELOVÝCHOVNÁ JEDNOTA VSŽ KOŠICE against Slovakia The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 28 June 2011 as a Committee composed of: Ineta Ziemele, President, Ján Šikuta
CtEDO 2011-06-28
0,94
TELOVYCHOVNA JEDNOTA VSZ KOSICE v. SLOVAKIA
THIRD SECTION DECISION Application no. 10336/10 by TELOVÝCHOVNÁ JEDNOTA VSŽ KOŠICE against Slovakia The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 28 June 2011 as a Committee composed of: Ineta Ziemele, President, Ján Šikuta
Sursă