AFFAIRE DI GABRIELE ET AUTRES CONTRE L'ITALIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE DI GABRIELE ET AUTRES CONTRE L'ITALIE (CtEDO, 2025)
Rezoluția CM/ResDH(2025)431 Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Di Gabriele și alții împotriva Italiei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 10 decembrie 2025 cu ocazia celei de a 1546-a ședințe a delegaților miniștrilor) Cerere n Cauza Hotărârea Determinativului 13355/09 DI GABRIELE ȘI ALTE 23/01/2025 23/01/2025 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă transmisă de Curte Comitetului în această cauză și încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, constatată ca urmare a faptului că tribunalele nu au primit încă despăgubiri definitive pentru ocupația și exproprierea ulterioară a terenurilor lor; reamintind obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile statului pârât, dacă este necesar, a unor măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare care au invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației menționate anterior care au luat notă de informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte; Luând act de faptul că satisfacția echitabilă acordată de Curte pentru prejudiciul material și moral, precum și pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată a fost plătită și că problema măsurilor individuale a fost soluționată, dat fiind că consecințele pe care le-au suferit reclamanții ca urmare a încălcării au fost astfel șterse; Reamintind că măsurile necesare pentru a garanta nerepetierea încălcării articolului 1 din Protocolul nr. 1 continuă să fie examinate în cadrul grupului de afaceri Di Marcoc. Italia și că încheierea acestei cauze nu aduce atingere evaluării de către Comitet a acestor măsuri; DECLARĂ că a îndeplinit funcțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în această cauză CONCLUT că problema măsurilor individuale a fost soluționată; DECIDE să continue examinarea DECIDE: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .