CtEDO 30.08.2011 Auto

SUKHORSKI c. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
30.08.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
SUKHORSKI c. UKRAINE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Secțiunea a cincea Cerere nr. 23351/05 prezentată de Volodymyr Andryovych SUKHORSKY și Andriy Andryovych SUKHORSKY împotriva Ucrainei Această versiune a fost rectificată la 28 noiembrie 2011, în conformitate cu art. 81 din Regulamentul de procedură al Curții. Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a cincea secțiune), care a avut loc la 30 august 2011 într-un comitet compus din Boštjan M. Zupančič, președintele, Ganna Yudkivska, Angelika Nußberger, judecători, și Stephen Phillips, grefier adjunct al secțiunii. Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 17 iunie 2005 Având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 27 ianuarie 2011 și invitând Curtea să șteargă cererea de rol, precum și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a intenționat, pronunță următoarea decizie: Reclamanții, domnii Volodymyr Andriyovych Sukhorskyy și Andriy Andryovych Sukhorskyy, sunt resortisanți ucraineni, născuți în 1957 și 1960 și rezidenți în Lviv. Guvernul ucrainean ( În aprilie 1997, reclamanții au inițiat o procedură civilă împotriva autorităților municipale din orașul Lviv, în vederea obținerii unei remunerații a autorilor în urma construirii unui monument. La 26 mai 2003, Tribunalul Galytskyy din Lviv a acordat reclamanților suma de 648 466, 04 UAH [1] . Procedura s-a încheiat printr-o hotărâre a Curții Supreme din 5 aprilie 2005. Hotărârea în favoarea reclamanților a fost executată la 5 iunie 2006. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanții au invocat durata excesivă a procedurii, inclusiv etapa de executare a hotărârii definitive pronunțate în favoarea acestora. În ceea ce privește art. 13 din convenție, aceștia se plângeau și de lipsa unei căi de atac efective. Prin scrisoarea din 27 ianuarie 2011, guvernul a informat Curtea că intenționează să formuleze o declarație unilaterală pentru a soluționa problema ridicată în cerere și a invitat Curtea să o elimine din rolul său în aplicarea articolului 37 din convenție. The Government of Ucraina acknowledge the exagerate duration of the consideration of the applicants' case before the national scurts, further enforcement of judgment delivered in their favor and lack of an domestic remedy in their case. I, Valeria Lutkovska, Government Agent, certifice that Government of Ukraine offer to pay ex gratia 000 (one thousand) euro to Mr Volodymyr Andriyovych Sukhorskyy and to Mr Andriy Andryovych Sukhorskyy (each). The Government prin urmare invită Court to strike the applications out of the list of cases. They suggest that the present declaration might be acceptd by the Court as is to cover any pecuniary and moraly damage as well as costs and expenses, will be free of any impozits that may be applicable, and converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable on the data of settlement. It will be plata within three months from the data of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay these sums within the said three-month period, the Government undertake to pay simplu interest on them from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus tree percentage puncts. This payment will constitute the final resolution of the cases Prin scrisoarea din 11 martie 2011, reclamanții și-au exprimat opinia că suma propusă de guvern era prea mică. Curtea amintește că, în temeiul articolului 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol în cazul în care circumstanțele o conduc la una dintre concluziile enunțate la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. art. 37 alineatul (1) litera (c) îi permite în special să elimine o cauză din rol dacă pentru orice alt motiv a cărui existență o constată Curtea, nu se mai justifică continuarea examinării cererii Curții amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să continue. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația în lumina principiilor consacrate de jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, §§ 75-77, CEDH 2003 Curtea a stabilit într-un număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Ucrainei (a se vedea, de exemplu, Moroz și alții c. Ucraina, n 36655/02, 21 decembrie 2006, Morgounenko c. Ucraina, nr 43382/02, 6 septembrie 2007), practica sa în ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe încălcarea dreptului de a fi audiat într-un termen rezonabil, precum și lipsa unei căi de atac efective pentru a invoca acest drept. Având în vedere natura concesiunilor pe care le conține declarația guvernului, precum și valoarea despăgubirii propuse, care este conformă cu sumele alocate în cauze similare, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (c) ]. În plus, în lumina considerațiilor de mai sus, și având în vedere în special jurisprudența sa clară și abundentă în această privință, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să continue examinarea cererii [art. 37 alineatul (1) in fine Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Ia act din declarația guvernului pârât cu privire la art. 6 alineatul (1) din Convenție și din modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel asumate se decide să șteargă cererea de rol în aplicarea articolului 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție. Stephen Phillips Boštjan M. Zupančič Grefier Adjunct Președinte 97 270 EUR (Rectificat la 28 noiembrie 2011 în conformitate cu art. 81 din Regulamentul de procedură al Curții: Abreviere

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă