CASE OF SANTOS PINTO AGAINST PORTUGAL
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF SANTOS PINTO AGAINST PORTUGAL (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)146 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Santos Pinto împotriva Portugaliei Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”) [2] Având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului odată ce a devenit finală; Denumirea cauzei (apel nr.) Hotărârea finală a lui Santos Pinto (3905/04) 20/05/2008 20/08/2008 reamintind că constatarea încălcării de către Curte impune, mai mult și mai mult decât plata satisfacției juste acordate în hotărârile, adoptarea de către Statul pârât, după caz, a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și, în măsura posibil, pentru a remedia consecințele acestora pentru reclamantul și măsurile generale de prevenire a încălcărilor noi și similare; Având invitat autoritățile statului contestat să prezinte un plan de acțiune privind măsurile propuse pentru executarea hotărârii; având în vedere, în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție, examinat raportul de acțiune furnizat de guvern (a se vedea apendicele); Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă, astfel cum se prevede în hotărâre; DECLARE, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE să închidă examinarea acestuia. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)146 Raport de acțiune privind executarea hotărârii instanței europene a drepturilor omului în cazul Rui Ferreira Santos Pinto (Declarația nr. 3905/04) împotriva Portugaliei IDENTIFICAREA Originală Franceză A CAUZULUI Data hotărârii : 20 mai 2008 Cerere nr.: 3905/04 Denumirea reclamantului : Rui Ferreira Santos Pinto Breve descriere a încălcării Cazul se referă la încălcarea dreptului de acces al reclamantului la o instanță din cauza concedierii, pentru lipsa de reprezentare juridică, a unui recurs interzis împotriva unei decizii arbitrale emise în contextul procedurii de expropriare în ceea ce privește o parte din terenul reclamantului, deși a fost acceptat un recurs similar în ceea ce privește o altă parcelă a aceleiași proprietăți (violația articolului 6§1 din Convenție). Curtea Europeană a considerat că concedierea recursului reclamantului a fost contrară principiului certitudinei judiciare, având în vedere diferența în evaluarea situațiilor identice de către aceeași instanță. În una dintre cazuri, la 29/04/2004, instanța de apel Evora a respins recursul său constatând că nu a existat obligația de a avertiza recurentei cu privire la consecințele nereprezentării de către avocat. În celălalt caz, aceeași instanță într-o compoziție diferită, la data de 1/07/2004, a constatat că notificarea adresată reclamantului în scopul instruirii avocatului ar fi trebuit să includă informații cu privire la consecințele nereprezentării. Ar trebui subliniat faptul că acesta a fost un caz izolat. II. MĂSURI INDIVIDUALE Reclamantul nu a formulat nici o cerere în ceea ce privește satisfacția echitabilă. În consecință, Curtea Europeană a Drepturilor Omului a considerat că nu este necesar să se pronunțe nicio atribuire. Posibilitatea de a revizui deciziile interne, în urma unei decizii ale Curții Europene a Drepturilor Omului, este prevăzută în art. 771 din Codul de Procedură Civilă, astfel cum a fost modificat prin Decretul-Lege nr. 303/07 din 24 august 2007 (care a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2008) și în art. 449 din Codul de Procedură Penală, astfel cum a fost modificat prin Legea nr. 48/2007 din 29 august 2007 (care a intrat în vigoare la 15 septembrie 2007). În consecință, nu este necesară nicio măsură individuală. (a) Plăți de satisfacție echitabilă : / Data : / Valoarea : / (b) Altele : / III. MĂSURI GENERALE (a) Publicare : Hotărârea a fost introdusă imediat pe linie pe site-ul oficial al Procuroria-Geral da República – Biroul de Documentare și Legea Comparativă, și tradus în portugheză. Comunicare și diseminare: Hotărârea a fost comunicată Consiliului Superior Judiciar la 28/05/2008 în vederea diseminarii sale. (c) Altele: Regula juridică aplicabilă este clară și nu este necesară nicio modificare. De fapt, art. 33 din Codul de Procedură Civilă prevede, în ceea ce privește neîncadrarea consilierului, după cum urmează: În cazul în care o parte nu instruiește consilierul, chiar dacă reprezentarea de către consilier este obligatorie, instanța, de propunerea sa sau de la cererea părții opozitoare, ordonă ca partea în cauză să fie notificată în vederea instruirii de consilier într-un termen specific sau a unui risc de concediere sau discontinuare a cererii sale sau a ineficacității apărării sale O traducere neoficială a textului prevederilor Codurilor de procedură civilă și penală privind posibilitatea revizuirii deciziilor interne în urma unei decizii ale Curții Europene a Drepturilor Omului a fost furnizată secretariatului. IV. CONCLUZIE Autoritățile portugheze consideră că măsurile menționate mai sus sunt suficiente pentru a asigura executarea hotărârii și că nu sunt necesare alte măsuri individuale sau generale [1] Adoptate de Comitetul de Miniștri la 14 septembrie 2011 la a 1120-a reuniune a deputaților miniștri [2] A se vedea, de asemenea, recomandările adoptate de Comitetul de miniștri în contextul supravegherii hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului și, în special, Recomandarea Rec(2004)6 a Comitetului de Miniștri statelor membre cu privire la îmbunătățirea remediilor interne.