CtEDO 14.09.2011 Auto

CASE OF PLA AND PUNCERNAU AGAINST ANDORRA

RESPONDENT
AND
HOTĂRÂRE
14.09.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the friendly settlement
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF PLA AND PUNCERNAU AGAINST ANDORRA (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)88 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Pla și Puncernau împotriva Andorrai (documentul nr. 69498/01, hotărârile din 13/07/2004, finală la 15/12/2004 și din 10/10/2006, decontare prietenoasă) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curtea Comitetului după ce au devenit finale; reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la discriminarea drepturilor de moștenire din motive de filiație (violație a articolului 14 citită coroborat cu art. 8) (a se vedea detaliile din apendice); reamintind că, în hotărârea sa din 10/10/2006 privind o justă satisfacție, Curtea, după ce a luat act de soluțiile prietenoase atinse de Guvernul Statului pârât și de părțile solicitante, și după ce a fost satisfăcută că soluțiile s-au bazat pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolul respectiv, a hotărât să scoată acest caz din lista sa; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă oferită în soluționarea prietenoasă (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata unei simple satisfacții acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, dacă este cazul: - măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - măsurile generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)88 Informații privind măsurile de a respecta hotărârea în cazul Pla și Puncernau împotriva Andorrai Cazul introductiv Cazul se referă la interpretarea unei dispoziții testamentare și dreptul unui fiu adoptat de a moșteni o proprietate de la bunica sa în conformitate cu testamentul făcut de aceasta. Curtea Europeană a constatat că atunci când un copil este adoptat în cadrul unei proceduri de adopție deplină, copilul este în aceeași poziție juridică ca un copil biologic al părinților săi în toate aspectele, inclusiv drepturile de proprietate. Orice interpretare a unei voințe ar trebui să se străduiască să se asigure intenția testatorului fără să ignore importanța interpretării dispozițiilor testamentare în conformitate cu legislația internă și cu convenția. Curtea Europeană a constatat că, în acest caz, reclamantul a fost discriminat atunci când Curtea Înaltă de Justiție din Andorra a interpretat dispozițiile testamentare ale voinței bunicai ca fiind includerea numai a fiilor biologici (violația articolului 14 citit coroborat cu art. 8 din Convenție). În hotărârea sa din 10/10/2006, Curtea a luat act de soluționarea prietenoasă cu privire la satisfacția echitabilă, atinsă de Guvernul Statului pârât și de partea solicitantă și a hotărât să elimine acest caz din lista sa. Plată de satisfacție echitabilă și măsuri individuale Detalii cu privire la satisfacția echitabilă Costuri și cheltuieli cu prejudiciu material și moral Total 980 000 EUR 980 000 EUR Plătite la 01/08/2006 b) Măsuri individuale Amândoi solicitanți au murit în 2004. Guvernul andorran a ajuns la o soluție prietenoasă cu moștenitorii reclamanților care compensează prejudiciile materiale și morale. Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale Subliniind faptul că problema care a provocat încălcarea în acest caz a fost interpretarea unei dispoziții testamentare, autoritățile andorrane au indicat că încălcarea constatată în acest caz a fost de caracter izolat și au informat Comitetul de miniștri că, în vederea prevenirii unor încălcări noi și similare, hotărârea Curții Europene a fost publicată în Buletinul Oficial al Principautății Andorra la 25/06/2009. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în afară de plata satisfacției echitabile indicate în soluționarea prietenoasă, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Andorra a respectat astfel obligațiile sale în temeiul art. 46, alin. (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 14 septembrie 2011 la a 1120-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-09-14
0,95
CASE OF VIDAL ESCOLL AND GUILLAN GONZALEZ AGAINST ANDORRA
Resolution CM/ResDH(2011)87 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Vidal Escoll and Guillán González against Andorra (Application No. 38196/05, judgment of 29/07/2008, final on 26/01/2009) The Committee of Minis
CtEDO 2017-09-06
0,94
CASE OF GOUARRÉ PATTE AGAINST ANDORRA
Resolution CM/ResDH(2017)226 Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Gouarré Patte against Andorra (Adopted by the Committee of Ministers on 6 September 2017 at the 1292 nd meeting of the Ministers’ Deputies) Applica
CtEDO 2011-06-08
0,93
CASE OF PLASSE-BAUER AGAINST FRANCE
Resolution CM/ResDH(2011)60 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Plasse-Bauer against France (Application No. 21324/02, judgment of 28 February 2006, final on 28 May 2006) The Committee of Ministers, under the
CtEDO 2017-03-10
0,93
CASE OF UTE SAUR VALLNET AGAINST ANDORRA
Resolution CM/ResDH(2017)73 Execution of the judgment of the European Court of Human Rights UTE Saur Vallnet against Andorra (Adopted by the Committee of Ministers on 10 March 2017 at the 1280 th meeting of the Ministers’ Deputies) Applicat
CtEDO 2011-09-14
0,93
CASE OF BECKER AND 3 OTHER CASES AGAINST GERMANY
Resolution CM/ResDH(2011)114 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Becker, Berger, Siebert and Lück against Germany (Becker, application No. 8722/02, judgment of 14 December 2006, friendly settlement; Berger,
Sursă