CtEDO 20.09.2011 Auto

CASE OF VARTIC AND OTHERS v. MOLDOVA

RESPONDENT
MDA
HOTĂRÂRE
20.09.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 6+P1-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF VARTIC AND OTHERS v. MOLDOVA (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA III CAZUL VARTIC ȘI ALȚII v. MOLDOVA (Aplicații nr. 12674/07, 13012/07, 13339/07, 13355/07 și 13368/07) HOTĂRÂREA STRASBOURG 20 septembrie 2011 FINAL 20/12/2011 Această hotărâre a devenit finală în temeiul articolului 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supus unei revizuiri editoriale. În cazul Vartic și alții v. Moldova v. Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința în calitate de Camera compusă din: Josep Casadevall, Președintele, Corneliu Bîrsan, Alvina Gyulumyan, Ján Šikuta, Luis López Guerra, Nona Tsotsoria, Mihai Poalelungi, judecători și Santiago Quesada, grefierul secțiunii, având deliberat în privat la 30 august 2011, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: Cazul a apărut în cinci cereri (nus. 12674/07, 13012/07, 13339/07, 13355/07 și 13368/07) împotriva Republicii Moldova și a Federației Ruse depuse Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de cinci resortisanți moldoveni, dl Vasile Vartic, dl Ion Țurcan, dl Ion Tudoreanu, dna Elena Cernețchi și dna Elena Luniov („reclamanții”), la 3 și 15 În ianuarie 2007, și la 1 martie 2007, reclamanții au fost reprezentați de dl A. Bîzgu. Guvernul Moldovei (“Guvernul”) au fost reprezentați de agentul lor, dl Grosu. Reclamanții au susținut, în special, că dreptul lor de acces la o instanță și dreptul lor la bucurarea pașnică a bunurilor, astfel cum le garantează art. 6 § 1 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție au fost încălcate de nerespectarea hotărârilor finale în favoarea lor. Prin o decizie parțială privind admisibilitatea din 10 noiembrie 2009 Curtea a hotărât să anunțe cererile guvernului moldovenesc, conform hotărârii pilot Olaru și alții c. Moldova, nr. 476/07, 22539/05, 179111/08 și 13136/07, 28 iulie 2009, în ceea ce privește presupusele încălcări ale articolului 6 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. În aceeași dată, Curtea a hotărât să respingă restul plângerilor, în măsura în care acestea au fost aduse împotriva Federației Ruse, ca fiind inadmisibile. La 12 noiembrie 2010 și, respectiv, 20 martie 2011, Guvernul și reclamanții au prezentat observații cu privire la admisibilitatea și fondurile. Prin urmare, Curtea a hotărât să se pronunțe cu privire la admisibilitatea și meritul cererilor în același timp (art. 29 § 1). FACTELE CIRCUMSTĂȚII CAUZELOR CAUZELOR S-au născut în 1970, 1961, 1959, respectiv 1965 și 1966 și trăiesc în Chișinău. Ca și reclamanții din hotărârea pilot a lui Olaru și alții , citați mai sus , reclamanții în cazurile instantanee se plângeau de încălcarea drepturilor lor garantate în temeiul articolului 6 din Convenție și în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1, ca urmare a nerespectării deciziilor judiciare finale adoptate de instanțe interne în favoarea lor. Prin o hotărâre finală din 27 decembrie 2006, Curtea Supremă de Justiție a stat în favoarea dlui Vartic și a ordonat Ministerului Finanțelor din Moldova, împreună cu Ministerul Economiei și Comerțului și autoritățile locale Chișinău, să-i ofere cazare. La 24 decembrie 2007, Consiliul local Chișinău a adoptat o decizie de a-l furniza dlui Vartic un apartament situat în Chișinău. Astfel, hotărârea finală în favoarea dlui Vartic a fost pusă în aplicare. Cererea nr. 13012/07 și 13339/07 10. Prin hotărârile finale din 2 august 2006, Curtea Supremă de Justiție a stat în favoarea dlui Țurcan și a dlui Tudoreanu și a ordonat Ministerului Finanțelor din Moldova, împreună cu Ministerul Economiei și Comerțului și autoritățile locale Chișinău, să le ofere cazare. Decembrie 2007, Consiliul local Chișinău a adoptat decizia de a furniza dlui Tudoreanu un apartament situat în Chișinău. La 21 februarie 2008, Consiliul local Chișinău a adoptat decizia de a furniza dlui Țurcan un apartament situat în Chișinău. Astfel, hotărârile finale în favoarea dlui Țurcan și a dlui Tudoreanu au fost aplicate. Prin hotărârile finale din 11 octombrie 2006, Curtea Supremă de Justiție a stat în favoarea dnei Cernețchi și a dnei Luniov și a ordonat Ministerului Finanțelor din Moldova, împreună cu Ministerul Economiei și Comerțului și autorităților locale Chișinău, să le ofere cazare. Februarie 2008, Consiliul local Chișinău a adoptat decizia de a oferi doamnei Cernețchi și dnei Luniov un apartament situat în Chișinău. Astfel, hotărârile finale în favoarea doamnei Cernețchi și a doamnei Luniov au fost puse în aplicare. Moldova , citată mai sus. Legea de aplicare a cererilor 13. În primul rând, Curtea consideră că, în interesul administrării corecte a justiției, cererile înregistrate în conformitate cu numerele 12674/07, 13012/07, 13339/07, 13355/07 și 13368/07 ar trebui să fie aderate în conformitate cu art. 42 § 1 din Regulamentul Curții, deoarece există motive comune între faptele care dau naștere celor două cauze. Deoarece cadrul legislativ și practicile administrative sunt similare, Curtea consideră că acestea pot fi analizate cel mai bine prin aderarea cererilor. II. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 AL CONVENȚIEI ȘI A ARTICOLUL 1 AL PROTOCOLULUI 1 LA CONVENȚIE 14. Reclamanții au plâns că autoritățile nu se conformează hotărârile obligatorii și executoare din 27 decembrie 2006, 2 august 2006 și 11 octombrie 2006 au încălcat dreptul lor la o instanță în temeiul articolului 6 din Convenție și dreptul lor la bucurarea pașnică a bunurilor lor în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1, care, în măsura în care este relevant, au citit după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu va fi privat de posesele sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional...” Admisibilitatea 15. în sensul că nu au informat Curtea cu privire la executarea hotărârilor din 27 decembrie 2006, 2 august 2006 și 11 octombrie 2006. Ei au susținut, de asemenea, că, prin nepunerea de a depune noi plângeri cu privire la întârzierea executării în termen de șase luni de la data respectivă la care au fost executate hotărârile finale, plângerile reclamanților au rămas fără timp și ar trebui să fie declarate inadmisibile pentru nerespectarea normei de șase luni, în conformitate cu liniile Șumila și altele împotriva Moldovei (dec.), nr. 41556/05 42308/05 33566/06, 33567/06, 33568/06 și 33570/06, 26 ianuarie 2010. 16. Reprezentantul reclamantului nu a reușit să prezinte observații în această chestiune. 17. Curtea reamintește că, în conformitate cu art. 47 § 6 din Regulamentul de pronunțare al Curții, Curtea trebuie să fie informată cu privire la toate circumstanțele relevante pentru cerere și reamintește că o cerere poate fi respinsă ca abuzivă în temeiul articolului 35 § 3 din Convenție, printre altele, dacă se bazează cu conștient pe fapte false (a se vedea Varbanov c. Bulgaria , nr. 31365/96, § 36, ECHR 2000-X; Popov v. Moldova (nr. 1) , nr. 74153/01, § 48, 18 ianuarie 2005; δehák v. Republica Cehă (d.), nr. 67208/01, 18 mai 2004; și Kérétchachvili v. Georgia (d.), nr. 5667/02, 2 mai 2006). 18. Informațiile incomplete și, prin urmare, înșelătoare pot constitui, de asemenea, un abuz al dreptului unei cereri individuale, în special în cazul în care informațiile se referă chiar la centrul cazului și nu sunt furnizate explicații suficiente pentru faptul că nu se divulgă această informație (a se vedea Hadrabova c. Republica Cehă (dec.), nr. 42165/02 și 466/03). Curtea subliniază că, în conformitate cu art. 47 § 6 din Regulamentul Curții, reclamanții trebuie să țină Curtea informată cu privire la toate circumstanțele relevante pentru cerere și că, în cazul în cauză, ar fi trebuit să anunțe cu privire la executarea hotărârilor finale în favoarea lor. Cu toate acestea, în ciuda nerespectării acestei cerințe, în circumstanțele prezentelor cazuri, Curtea nu consideră că reclamanții au acționat contrar scopului dreptului unei cereri individuale, astfel cum se prevede la art. 34 din Convenție. 19. În ceea ce privește argumentul Guvernului potrivit căruia reclamanții ar fi trebuit să prezinte noi plângeri cu privire la executarea întârziere a hotărârilor finale în favoarea lor în termen de șase luni de la data în care hotărârile au fost executate, Curtea constată că respectarea normei de șase luni trebuie evaluată în momentul în care cererile au fost depuse în favoarea Curții. Șumila (citată mai sus), cererile au fost depuse la Curte atunci când procedura de executare era încă în așteptare. Astfel, Curtea respinge argumentul Guvernului. 20. În plus, Curtea constată că cererile nu sunt, vădit nefondate în sensul articolului 35 § 3 din Convenție, și că nu sunt inadmisibile din alte motive. Prin urmare, acestea trebuie declarate admisibile. Reclamanții se plângea că neexecuția hotărârilor în favoarea lor a încălcat drepturile în temeiul articolului 6 § 1 și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. 22. Guvernul a susținut că perioada de executare a fost rezonabilă, având în vedere faptul că, pentru a oferi reclamanților cazare, apartamentele trebuie construite în primul rând. 23. Curtea constată că hotărârile în favoarea reclamanților nu au fost aplicate pentru perioade care variază între douăsprezece și nouăzeci de luni. Curtea a constatat încălcări ale articolului 6 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție în numeroase cazuri privind întârzierile în aplicarea hotărârilor finale (a se vedea, printre altele, Prodan c. Moldova , citat mai sus, și Luntre și alții v. Moldova , nos. 2916/02, 21956/02, 21951/02, 21941/02, 211933/02, 20491/02, 2676/02, 23594/02, 21956/02, 21953/02, 21943/02, 21943/02 și 21945/02, 15 iunie 2004). 24. După examinarea documentelor care îi sunt prezentate, Curtea consideră că nu există nimic în dosare care să-i permită să ajungă la o concluzie diferită în aceste cazuri. În consecință, Curtea constată că nerespectarea hotărârilor în favoarea reclamanților într-un timp rezonabil constituie o încălcare a articolului 6 § 1 și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 25. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a protocolelor sale, și dacă legea internă a Înaltei Parte contractanți în cauză permite doar repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 26. Reprezentantul reclamanților a solicitat 50.000 de euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciile morale suferite de toate reclamantele. 27. Guvernul nu este de acord cu suma solicitată de către reclamanți, susținând că este excesivă în lumina jurisprudenței Curții. 28. Curtea consideră că reclamanții trebuie să fi fost cauzat o anumită cantitate de stres și frustrare ca urmare a neexecuției hotărârilor. Acesta atribuie dlui Vasile Vartic – 800 EUR, dl Ion Țurcan – 1.200 EUR, dl Ion Tudoreanu – 1.200 EUR, dna Elena Cernețchi – 800 EUR și dna Elena Luniov – 800 EUR. Costuri și cheltuieli 29. Reclamanții au solicitat, de asemenea, 1.080 EUR pentru costurile și cheltuielile suportate de fiecare dintre acestea în fața Curții. 30. Guvernul a considerat suma reclamată excesivă. 31. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și în mod necesar și sunt rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În cazul în cauză, având în vedere documentele în posesia sa și criteriile de mai sus, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea fiecărui reclamant a sumei de 100 EUR care acoperă costurile procedurii în fața Curții. Curtea consideră oportună faptul că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. că a existat o încălcare a articolului 6 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenția, dlui Vasile Vartic – 800 EUR (opt sute de euro) pentru prejudiciu moral; dl Ion Țurcan - 1200 EUR (1 mie două sute de euro), pentru prejudiciu moral, pentru dl Ion Tudoreanu – 1 mie două sute de euro), pentru prejudiciu moral, pentru dna Elena Cernețchi – 800 EUR (opt sute de euro), pentru prejudiciu moral, pentru dna Elena Luniov – 800 EUR (opt sute de euro), pentru prejudiciu moral, (b) pentru fiecare solicitant, 100 EUR (o sută de euro) pentru costurile și cheltuielile suportate în fața Curții, (c) că sumele de mai sus se transformă în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data decontare, plus orice impozit care poate fi taxabil, (d) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamanților pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 20 septembrie 2011, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Santiago Quesada Josep Casadevell Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-10-10
0,95
CASE OF LOZAN AND OTHERS v. MOLDOVA
FOURTH SECTION CASE OF LOZAN AND OTHERS v. MOLDOVA (Application no. 20567/02) JUDGMENT STRASBOURG 10 October 2006 FINAL 10/01/2007 This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of the Convention. It may be s
CtEDO 2012-04-24
0,94
CASE OF STRAISTEANU AND OTHERS v. MOLDOVA
THIRD SECTION CASE OF STRAISTEANU AND OTHERS v. MOLDOVA (Application no. 4834/06) JUDGMENT (Just satisfaction) STRASBOURG 24 April 2012 FINAL 24/09/2012 This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention. It may be subjec
CtEDO 2012-11-13
0,94
CASE OF CONSTANTIN MODARCA v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA
THIRD SECTION CASE OF CONSTANTIN MODARCA v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA (Application no. 37829/08) JUDGMENT STRASBOURG 13 November 2012 FINAL 13/02/2013 This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to
CtEDO 2005-11-15
0,94
CASE OF BAIBARAC v. MOLDOVA
FOURTH SECTION CASE OF BAIBARAC v. MOLDOVA (Application no. 31530/03) JUDGMENT STRASBOURG 15 November 2005 FINAL 15/02/2006 This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject
CtEDO 2012-12-04
0,94
CASE OF CIORAP v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA (No. 3)
THIRD SECTION CASE OF CIORAP v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA (No. 3) (Application no. 32896/07) JUDGMENT STRASBOURG 4 December 2012 FINAL 04/03/2013 This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to edit
Sursă