CtEDO 03.11.2011 AI

AFFAIRE DÜLEK ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
03.11.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 2 (volet matériel)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE DÜLEK ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

CAUZA

DÜLEK ȘI ALȚII contra TURQUIEI

(Cererea nr. 31149/09)

3 noiembrie 2011

03/02/2012

Această hotărâre a devenit definitivă în virtutea articolului 44 § 2 al Convenției. Aceasta poate suferi retușuri de formă.

În cauza Dülek și alții contra Turquiei,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a doua), ședințe în cameră compusă din:

Françoise Tulkens,

președintă,

David Thór Björgvinsson,

Dragoljub Popović,

András Sajó,

Ișıl Karakaș,

Guido Raimondi,

Paulo Pinto de Albuquerque,

judecători,

și de Stanley Naismith,

grefier de secție,

După deliberații în camera consilului din 11 octombrie 2011,

Pronunță hotărârea care urmează, adoptată la această dată:

1.

La originea cauzei se află o cerere (nr. 31149/09) îndreptată împotriva Republicii Turquiei și a căreia șapte cetățeni ai acestui stat, doamnele Sıddıka Dülek, Nazime Dülek, Leyla Peker și Necla Polat și domenii Kazım Dülek, Hetem Dülek și Barıș Dülek (« reclamantul »), născuți respectiv în 1957, 1988, 1981, 1978, 1949, 1980 și 1982, au sesizat Curtea pe 20 mai 2009 în temeiul articolului 34 al Convenției de apărare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale (« Convenția »).

2.

Reclamantul este reprezentat de B. Yence, avocat la İzmir. Guvernul turc (« Guvernul ») este reprezentat de agentul său.

3.

Pe 22 iunie 2010, Curtea a decis să comunice petiția Guvernului. După cum permite art. 29 § 1 al Convenției, s-a mai decis că camera se va pronunța în același timp cu privire la admisibilitate și pe fond.

I.

4.

Doamna Sıddıka Dülek și domnu Kazım Dülek sunt respectiv mama și tatăl lui Bayram Dülek, decedat pe 19 iunie 2006. Ceilalți reclamantul sunt frații și surorile sale.

5.

Înainte de a începe serviciul militar obligatoriu, Bayram Dülek (« Bayram ») a fost supus procedurii obișnuite de examen medical, incluzând printre altele un examen psihologic.

6.

În timpul acestei vizite medicale, Bayram a declarat medicilor că are probleme psihologice și a prezentat la acest sens un raport medical întocmit pe 19 aprilie 2006 de doi medici ai spitalului Avcılar. Raportul era redactat în termenii următori:

« Pacientul Bayram Dülek a fost examinat pe 21 martie 2006.

Suferă de o tulburare distimică.

I s-a prescris tratament medical.

»

7.

Medicii au considerat Bayram ca apt de a-și îndeplini serviciul militar.

8.

Pe 26 mai 2006, Bayram și-a început serviciul militar la Foça ca commando. Potrivit formularului de informații, Bayram a declarat că suferă dintr-o problemă psihiatrică cronică.

9.

Pe 30 mai 2006, a fost examinat de medicul cazarmei care a diagnosticat la el o tulburare distimică și a decis transferarea lui la spital.

10.

Pe 31 mai 2006, interesat a fost din nou examinat de medicul cazarmei. Acesta a notat că Bayram suferea de o tulburare distimică, că avea gânduri suicidale și că nu trebuie lăsat singur și trebuie însoțit permanent.

11.

Pe 2 iunie 2006, Bayram a fost examinat la secția de psihiatrie a spitalului militar din İzmir. Medicii au diagnosticat la pacientul lor o « anxietate circumstanțială legată de perioada de adaptare la viața militară ». I-au spus să-și continue tratamentul medical timp de o lună și i-au prescris o întrerupere de cinci zile. Au sfătuit autoritățile militare să ia măsurile necesare pentru a asigura o adaptare mai bună a lui Bayram la viața militară și o motivație mai bună pentru serviciul său. Au exprimat de asemenea dorința de a-l examina din nou după cincisprezece zile.

12.

Pe 16 iunie 2006, Bayram a fost examinat din nou de medicul cazarmei. Acesta a concluzionat în raportul său că pacientul său continua să sufere de o tulburare distimică și de tendințe suicidale. A organizat transferarea lui la spitalul militar din İzmir pentru 19 iunie 2006.

13.

Pe 19 iunie 2006, în jurul orelor 5:30 dimineața, Bayram a fost găsit mort, spânzurat în toaletele cazarmei.

14.

Portofelul său conținea o notă redactată de mâna lui în termenii următori:

« Se pare că sunt mort, că nu trăiesc. Înainte, mă bucuram de totul, acum nu mai am nimic. Nici nu mă gândesc la sexualitate. Mă tem că mi-am pierdut bărbăția. Am dificultate în a lua decizii. De fiecare dată când iau o decizie, mă întreb de zece ori dacă am luat decizia bună sau cea greșită. Întotdeauna mă tem. Oamenii îmi par ciudați. Sunt întotdeauna obosit și tremur. Mă gândesc la toți păcații pe care i-am comis. Nu simt nimic. Întotdeauna mi-e gura plăcintă, gustul dezagradabil nu dispare niciodată. Mă plictisesc tot timpul. Mă gândesc la sinucidere. Nu pot să mă relaxez. Sunt într-o lume neagră. Nu am niciun vis pentru viitor. Totul mă plictisește. Am dificultate să mă adorm. Nu am chef să vorbesc cu nimeni. Cred că mi-am pierdut mințile. Întotdeauna în minte am această dorință de sinucidere. Îmi place nici să ascult muzică nici să mă uit la televiziune. Mă simt inferior celorlalți. Nu mai am apetit. Nu mă iubesc. Nici măcar nu pot să-mi iubesc familia.

»

15.

Autopsul clasic efectuat pe corpul defunctului a permis concluzia că a fost vorba de o moarte prin asfixiere provocată de spânzurare. Raportul de autopsie menționa de asemenea absența alcoolului sau drogului în sângele lui Bayram.

16.

Au fost ascultați cincisprezece martori. Ei au afirmat că Bayram era cineva introvertit care vorbea foarte puțin. Potrivit martorilor, Bayram și-a încredințat colegilor și comandantului că are probleme psihologice din momentul în care prietena lui l-a lăsat pentru a se căsători cu alt bărbat. Le-ar fi spus că face vise legate de moarte și ar fi declarat frecvent că nu mai are plăcere din viață și că vrea să se sinucidă. Din cauza problemelor sale, ar fi fost frecvent scutit de activități sportive și eliberat de obligațiile de gardă de către comandant.

17.

Paralel cu instrucțiunea penală, a fost deschisă și o instrucțiune administrativă. La sfârșitul acesteia, pe 30 iunie 2006, comisia administrativă a concluzionat că Bayram s-a sinucis din cauza problemelor sale psihologice.

18.

Pe 29 august 2006, fundația Mehmetçik (fundație care are scopul de a ajuta familiile soldaților răniți și decedați în timpul serviciului militar) a acordat o ajutoare în valoare de 5.904 lire turce (adică 3.125 euro la momentul faptelor) familiei lui Bayram.

19.

Pe 29 decembrie 2006, procurorul a emis o ordonanță de netrimitere în judecată cu motivul că fusese clar stabilit că Bayram s-a sinucis și că nicio culpă sau neglijență capabilă de a provoca sinuciderea apelantului nu fusese comisă de autoritățile militare.

20.

Pe 11 iulie 2007, reclamantul a sesizat Înalta Curte Administrativă Militară cu o cerere de despăgubiri. Ei au susținut că autoritățile militare sunt responsabile pentru decesul lui Bayram deoarece, în ciuda tulburarilor psihice care ar fi afectat rudele lor și care ar fi fost atestate prin rapoarte medicale, nu au luat, potrivit lor, măsurile necesare pentru a preveni incident. Potrivit acestora, Bayram nu era apt de a-și îndeplini serviciul militar și ar fi trebuit să fie scutit.

21.

Pe 12 decembrie 2007, Înalta Curte Administrativă Militară a respins cererea reclamantul. A considerat că nu exista nicio legătură de cauzalitate între sinuciderea lui Bayram și niciun act al administrației militare.

22.

Pe 30 ianuarie 2008, reclamantul a depus un recurs de corectare a hotărârii.

23.

Pe 12 martie 2008, Înalta Curte Administrativă Militară a admis favorabil această cerere și a anulat hotărârea sa din 12 decembrie 2007. A ordonat ca o expertiza medicală să fie realizată înainte de reexaminarea cauzei.

24.

Pe 16 iulie 2008, trei profesori de psihiatrie au prezentat raportul lor, ale căror pasaje relevante în cauza sunt după cum urmează:

« Din elementele dosarului rezultă că Bayram suferea dintr-o tulburare distimică. Această boală poate duce la gânduri suicidale. Depinde de metabolism. Serviciul militar nu creează neapărat o asemenea situație, dar poate fi un factor care crește stresul. Nu a existat neglijență nici întârziere în diagnosticul și tratamentul medical al lui Bayram.

»

25.

Pe 8 octombrie 2008, Înalta Curte Administrativă Militară a respins cererea reclamantul. Bazând-se în principal pe raportul de expertizie medicală, a considerat că sinuciderea lui Bayram nu era imputabilă autoritățile militare.

26.

Doi judecători au redactat totuși o opinie disidentă. Ei au considerat că Bayram nu era apt de a-și îndeplini serviciul militar și că ar fi trebuit să fie scutit de la început.

Această opinie este redactată după cum urmează:

« Din raportul de expertizie medicală rezultă că Bayram suferea de o « tulburare distimică » înainte de a se alătura armatei și că această boală putea duce la gânduri suicidale. Potrivit acestui raport, depinde de metabolismul fiecăruia și, chiar dacă serviciul militar nu creează neapărat o asemenea situație, el poate contribui la creșterea stresului.

Acest raport ne permite să înțelegem că Bayram Dülek era bolnav de la început al serviciului militar. Având în vedere boala sa, nu ar fi trebuit niciodată să se alăture armatei. Cu toate acestea, a fost considerat apt de a se alătura armatei.

Condițiile vieții militare sunt grele și pline de stres chiar și pentru persoane care nu suferă de nicio boală. Pentru apelantul Bayram, faptul de a trebui să-și îndeplinească serviciul militar a fost o sursă de stres suplimentar. Dacă, în loc să se alăture armatei, Bayram ar fi rămas lângă familia sa, ar fi beneficiat de un control și atenție deosebită. Alăturarea sa armatei l-a lipsite fără îndoială de sprijinul familial. Această situație a ușurat trecerea la faptă a unei persoane susceptibilă la gânduri suicidale. În ciuda rapoartelor medicale legate de boala sa psihologică pe care le-a prezentat autorităților militare, Bayram Dürek a fost considerat apt de a-și îndeplini serviciul militar fără o examinare medicală suficientă. În timp ce-și îndeplinea serviciul militar, în ciuda avertismentelor familiei și a concluziilor rapoartelor medicale potrivit cărora avea tendințe suicidale, autoritățile militare nu au luat măsurile necesare pentru a împiedica ca Bayram Dürek să se sinucidă. Ca urmare, a existat o vină de serviciu imputabilă autoritățile. Potrivit noastră, ar fi trebuit să se dea dreptate reclamanților și să fie despăgubiți. De aceea nu suntem de acord cu opinia majorității.

»

27.

Pe 28 ianuarie 2009, Înalta Curte Administrativă Militară a respins recursul de corectare a hotărârii.

II.

28.

Dreptul și practica internă relevante în cauza sunt dezvoltate în hotărârile

Kılınç și alții contra Turquiei

(nr. 40145/98, § 33, 7 iunie 2005),

Salgın contra Turquiei

(nr. 46748/99, §§ 51-54, 20 februarie 2007),

Abdullah Yılmaz contra

Turquiei

(nr. 21899/02, §§ 32 și 35-39, 17 iunie 2008) și

Yürekli contra Turquiei

(nr. 48913/99, §§ 30-32, 17 iulie 2008).

29.

Regulamentul forțelor armate turce privind aptitudinea la serviciul militar din punct de vedere al sănătății (regulamentul nr. 86/11092 din 24 noiembrie 1986 – TSK Sağlık Yeteneği Yönetmeliği) precizează în special că, în cazul în care o boală sau o invaliditate este constatată la un apelant, se iau măsuri de amânare a serviciului sau măsuri de concediu. Bolile sau invaliditățile respective sunt menționate într-o listă anexată la regulament (Hastalık ve Arızalar Listesi), în care articolele 15 la 18 vizează diferitele forme de deficiențe psihologice sau psihiatrice, inclusiv depresiunea.

I.

30.

Reclamantul invocă faptul că circumstanțele care au condus la sinuciderea lui Bayram au implicat încălcarea articolului 2 al Convenției. Ei susțin în special că Bayram nu era apt de a-și îndeplini serviciul militar. În acest sens, ei consideră că autoritățile militare, prin omiterea de a lua măsurile necesare pentru a proteja viața lui Bayram atunci când ar fi trebuit să fie conștiente de tulburarile sale psihologice, și-au încălcat obligațiile pozitive decurgând din art. 2 al Convenției.

31.

Guvernul combate această teză.

A.

Privind admisibilitatea

32.

Guvernul nu ridică nicio excepție de neadmisibilitate.

33.

Curtea constată că plângerea reclamantul nu este vădit nefondat în sensul articolului 35 § 3 al Convenției. Ea mai observă că nu se lovește de niciun alt motiv de neadmisibilitate. Prin urmare, trebuie să o declare admisibilă.

B.

Pe fond

1.

Tezele părților

34.

Reclamantul reproșează autoritățile militare că nu și-au îndeplinit obligațiile pozitive specifice de a proteja dreptul la viață al lui Bayram Dülek, fiul și fratele lor. Ei susțin în special că starea de sănătate psihologică a rudei lor nu a fost luată în considerare la examinarea aptitudinii sale la serviciul militar. Ei mai invocă faptul că autoritățile respective nu au acordat la timp îngrijirile psihologice necesare lui Bayram Dülek, ceea ce a determinat, potrivit lor, sinuciderea sa.

35.

Guvernul neagă orice responsabilitate a autoritaților în sinuciderea lui Bayram. El dorește să precizeze că mecanismul prevăzut pentru protecția integrității fizice și psihice a apelantului se prezintă după cum urmează.

36.

Înainte de a integra un contingent, apelații sunt supuși examinărilor medicale care permit stabilirea aptitudinilor lor atât fizice, cât și psihologice la serviciul militar. Se iau măsuri pentru a detecta riscuri de probleme medicale. Birourile de recrutare ale apelantul au un psihiatru care intervine în examinările de aptitudine. În zonele rurale, primarii satelor sunt obligați să raporteze autorităților antecedentele și caracterul persoanelor în cauză și, dacă este necesar, să caute să determine dacă acestea suferă de probleme particulare. În temeiul unui protocol existent între ministerul Apărării și cel al Sănătății, instituțiile spitalicești trebuie să raporteze birourilor de recrutare ale apelantul persoanele ale căror dosare atestă antecedente medicale. Apelații care spun că sunt victime ale problemelor psihologice sau care prezintă un certificat medical în acest sens sunt direcționați către spitalele militare în vederea examinărilor psihiatrice.

37.

După integrarea în armată, apelații sunt supuși în primeiro rând unei pregătiri militare de bază care versează asupra drepturilor și obligațiilor lor în cadrul serviciului militar, măsurilor de securitate, utilizării armelor, regulamentului intern și, în special, conduita de adoptat în caz de probleme medicale și psihologice. Pe al cincisprezecelea zile al sosirii lor în unul din centrele de formare, sunt supuși unui test de analiză comportamentală și de personalitate. Cei care prezintă tulburări psihologice sunt transferați în centre medicale și beneficiază de monitorizare a stării lor de sănătate. Un sistem de consultații medicale și controale psihologice regulate este introdus, iar fiecare apelant are dreptul de a cere să vadă un medic; persoanele care, înainte de a se alătura armatei, au fost tratate pentru o schizofrenie, o depresiune sau o dependență de droguri sunt urmărite îndeaproape și periodic, la fel ca persoane expuse la presiuni inerente misiunilor. Dacă este necesar, aceste persoane sunt trimise în centre de reabilitare psihologică în timpul misiunii sau după terminarea acesteia. Persoanele cu probleme psihologice dovedite sunt asistate în realizarea sarcinilor lor. Apropiații apelantului pot fi implicați în vederea determinării aptitudinii psihice a persoanei în cauză la îndeplinirea serviciului. De altfel, pentru a sensibiliza personalul și apelații, mai multe brochuri, cum ar fi « Ghidul personalului de conducere », « Siguranța și prevenirea accidentelor » și « Asistență judiciară », sunt puse la dispoziție. Forțele armate redactează în mod regulat instrucțiuni privind procedura de urmat pentru apelații care suferă de probleme psihologice. În sfârșit, în temeiul regulamentului din 19 ianuarie 2005, apelații ale căror probleme psihologice au fost stabilite prin rapoarte medicale nu poartă armă și sunt repartizați pe posturi administrative sau similare.

38.

Guvernul indică apoi că a luat măsuri generale în cadrul executării hotărârii

Kılınç și alții

contra Turquiei

(nr. 40145/98, 7 iunie 2005) și face referință la Rezoluția CM/ResDH(2007)99 adoptată de Comitetul Miniștrilor pe 20 iunie 2007.

39.

El precizează de altfel că, în prezenta cauză, regulile care trebuie respectate în timp ce serviciul militar și comportamentele de adoptat în scopul de a evita accidentele și cele de adoptat în caz de accident au fost aduse la cunoștința tuturor apelantul, inclusiv rudei reclamantul, contra semnăturii.

40.

El afirmă în plus că Bayram, care ar fi fost supus examinărilor fizice și psihologice în vederea verificării aptitudinii sale de a efectua serviciul militar, a beneficiat ulterior de o monitorizare medicală corespunzătoare. El mai adaugă că Bayram, suferind de o anxietate circumstanțială legată de perioada de adaptare la viața militară și o tulburare distimică cu gânduri suicidale, a fost transferat la spital și a beneficiat în cazarmă de un sistem numit body, constând în supravegherea și protecția unui apelant fragil de către un soldat mai experimentat.

41.

Potrivit Guvernului, a reproșa autorităților militare că nu au prevăzut sinuciderea lui Bayram și că nu au făcut mai mult pentru a preveni incident ar reveni la a le impune un fardel excesiv ținând seama de elementele dosarului și de obligațiile lor decurgând din art. 2 al Convenției.

2.

Aprecierea Curții

42.

Curtea reamintește că prima propoziție din primul paragraf al articolului 2 al Convenției pun în sarcina statului obligația pozitivă de a lua preventiv toate măsurile necesare pentru a proteja persoanele aflate sub jurisdicția sa împotriva faptelor altora sau, dacă este cazul, împotriva lor înșile (Tanrıbilir contra Turquiei, nr. 21422/93, § 70, 16 noiembrie 2000, și Keenan contra Regatului Unit, nr. 27229/95, §§ 89-93, CEDO 2001-III).

43.

Ea reamintește apoi că această obligație, care se aplică fără îndoială în domeniul serviciului militar obligatoriu (Álvarez Ramón contra Spaniei (decizie), nr. 51192/99, 3 iulie 2001), implică pentru state datorita de a pune în loc un cadru legislativ și administrativ propriu pentru a garanta o prevenire eficace împotriva atentatelor la viață (vezi Abdullah Yılmaz, precitat, §§ 55-58, și, mutatis mutandis, Öneryıldız contra Turquiei [Marea Cameră], nr. 48939/99, § 89, CEDO 2004-XII).

44.

Ea reitera în plus că, în domeniul specific al serviciului militar obligatoriu, cadrul legislativ și administrativ trebuie să fie consolidat și trebuie să cuprindă o reglementare adaptată nivelului riscului care ar putea rezulta din aceasta pentru viață atât din cauza naturii activităților și misiunilor militare, cât și din cauza elementului uman care intră în joc atunci când un stat decide să cheme sub drapele cetățenii săi (Lütfi Demirci și alții contra Turquiei, nr. 28809/05, § 31, 2 martie 2010).

45.

După cum Curtea a declarat deja, o asemenea reglementare trebuie, pe de o parte, să necesite adoptarea măsurilor de ordin practic destinate protecției efective a apelantul susceptibili de a fi expuși la pericole inerente vieții militare și, pe de altă parte, să prevadă proceduri adecvate permitând detectarea deficiențelor în activitatea care le va fi a lor, precum și vina care ar putea fi comisă în această privință de responsabilii la diferite echeloane.

46.

Curtea reamintește în fine că în acest context se înscrie și punerea în loc, de către instituțiile sanitare în cauză, a măsurilor reglementare proprii pentru a asigura protecția apelantul (Álvarez Ramón, precitat), cu înțelegerea că actele și omisiunile personalului medical militar în cadrul politicilor de sănătate care le privesc pot, în anumite circumstanțe, angaje responsabilitatea lor sub unghiul articolului 2 al Convenției (Kılınç și alții, precitat, §§ 40-43, și Powell contra Regatului Unit (decizie), nr. 45305/99, CEDO 2000-V).

47.

În prezenta cauză, cu privire la pricina potrivit căreia autoritățile militare au eșuat în obligația lor pozitivă de a proteja dreptul la viață al lui Bayram Dülek, Curtea trebuie să cerceteze, urmând jurisprudența constantă, dacă autoritățile acestea știau sau ar fi trebuit să știe că interesat prezenta un risc real și imediat de sinucidere și, în caz afirmativ, dacă au făcut tot ceea ce se putea rezonabil aștepta de la ele pentru a preveni acest risc (Tanrıbilir, § 72, și Keenan, § 92, precitate).

48.

Curtea va examina deci circumstanțele cauzei la lumina obligațiilor pozitive care le încărcau autoritățile militare în particular în faza examinării aptitudinii la serviciul militar, unde respectarea acestor obligații a fost crucială pentru protecția vieții lui Bayram.

49.

Ea observă de la început că nu este contestat faptul că Bayram suferea de o boală mentală și că a informat medicii de problemele sale psihologice. Ea observă în plus că tulburarea distimică de care suferea era atestată prin raport medical (§6 de mai sus).

50.

Cu toate acestea, Curtea observă că, în ciuda declarațiilor sale și raportului medical, Bayram a fost considerat de medici ca apt de a efectua serviciul militar (§7 de mai sus).

51.

Ea consideră că se putea rezonabil aștepta ca medicii, înainte de a-l face pe tânărul apelant să-și înceapă serviciul militar, să se angajeze să detecteze cu precizie existența tulburarilor și, dacă este cazul, amploarea și gravitatea acestora, pentru a stabili dacă și în ce măsură starea de sănătate a apelantului era compatibilă cu viața militară sau susceptibilă de a provoca un risc pentru integritatea sa fizică și psihică.

52.

Curtea observă că, dacă asemenea tulburări ar fi fost detectate, dreptul intern aplicabil la momentul faptelor prevedea, în cazurile de inaptitudine temporară la serviciul militar, măsuri cum ar fi o amânare sau concedii. Mai mult, lista bolilor și altor invalidități – inclusiv depresiunea – corespunzând unei asemenea inaptitudini și susceptibile de a motiva o amânare figura în anexa la regulamentul relevant (§29 de mai sus).

53.

Prin urmare, după cum subliniază opinia disidentă a doi judecători din Înalta Curte Administrativă Militară (§26 de mai sus), faptul că autoritățile au declarat apt la serviciul militar (în plus ca și commando) o persoană care era totuși afectată de o afecțiune mentală cum ar fi distimia și care s-a sinucis apoi este suficient pentru Curte pentru a concluziona asupra defecțiunilor cadrului reglementar cu privire la stabilirea și urmărirea, de către personalul medical militar, a aptitudinii psihice a lui Bayram înainte și după integrarea lui în armată. În circumstanțele cauzei, Curtea nu ar putea în particular acorda greutate afirmației potrivit căreia apelații care declară problemele lor psihologice sunt supuși examinărilor adecvate (§36 de mai sus).

54.

Cu alte cuvinte, ținând seama de elementele dosarului, Curtea este convinsă că autoritățile militare ar fi trebuit să știe că angajarea și menținerea lui Bayram sub drapele comporta un risc real pentru integritatea fizică și psihică a acestuia.

55.

Ea consideră că defecțiunea sistemului de recrutare al apelantul pentru serviciul militar și consecințele acesteia implică responsabilitatea statului pârât, fără ca acesta să poată în mod legitim invoca, ca motiv principal al decesului în cauză, o lipsă de prevedere sau o culpă din partea victimei (Kılınç și alții, precitat, § 56).

56.

Din aceasta rezultă că a existat o încălcare a articolului 2 al Convenției.

II.

57.

Potrivit articolului 41 al Convenției, « Dacă Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Părții Contractante nu permite ștergerea decât în mod imperfect a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții prejudiciate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă.

»

58.

Reclamantul nu a prezentat nicio cerere de satisfacție echitabilă. Prin urmare, Curtea consideră că nu este cazul să le acorde o sumă la acest titlu.

1.

Declară

petiția admisibilă;

2.

Declară că a existat o încălcare a articolului 2 al Convenției.

Făcut în limba franceză, apoi comunicat în scris pe 3 noiembrie 2011, în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 ale regulamentului.

Stanley Naismith

Françoise Tulkens

Grefier

Președintă

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-12-13
0,97
AFFAIRE BİLGİN ET ÖRSEL c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BİLGİN ET ÖRSEL c. TURQUIE (Requête n o 41166/05) ARRÊT STRASBOURG 13 décembre 2011 DÉFINITIF 13/03/2012 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de f
CtEDO 2011-12-13
0,97
AFFAIRE COȘKUN ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE COŞKUN ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 35561/05) ARRÊT STRASBOURG 13 décembre 2011 DÉFINITIF 13/03/2012 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de
CtEDO 2011-02-15
0,97
AFFAIRE EȘREF ÇAKMAK c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE EŞREF ÇAKMAK c. TURQUIE (Requête n o 3494/05 ) ARRÊT STRASBOURG 15 février 2011 DÉFINITIF 15/05/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme
CtEDO 2011-12-06
0,97
AFFAIRE İYİLİK c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE İYİLİK c. TURQUIE (Requête n o 2899/05) ARRÊT STRASBOURG 6 décembre 2011 DÉFINITIF 06/03/2012 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l’
CtEDO 2011-12-13
0,97
AFFAIRE GÜMÜȘ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE GÜMÜŞ c. TURQUIE (Requête n o 41150/05) ARRÊT STRASBOURG 13 décembre 2011 DÉFINITIF 13/03/2012 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l
Sursă