CtEDO 02.12.2011 Auto

AFFAIRE BALOGH CONTRE LA HONGRIE

RESPONDENT
HUN
HOTĂRÂRE
02.12.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE BALOGH CONTRE LA HONGRIE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)294 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Balogh împotriva Ungariei (Recherche n 47940/99, Hotărârea din 20/04/2004, definitivă la 20/10/2004) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză se referă la relele tratamente aplicate reclamantului, de origine romă, de către poliție în cursul unui interogatoriu în 1995 (violarea articolului 3) (a se vedea detaliile în lit. (a) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)294 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Balogh împotriva Ungariei Rezumat introductiv al cauzei În acest caz, în august 1995, doi ofițeri de poliție au fost interogați (violarea articolului 3). Potrivit reclamantului, în timpul procedurii de interogare, unul dintre ofițerii de poliție l-a lovit de mai multe ori pe față și pe cel stâng, în timp ce celălalt l-a lovit cu pumnul în umăr. La două zile după ce a fost eliberat, reclamantul a consultat un medic local care i-a recomandat să se prezinte la un spital. Trei zile mai târziu, reclamantul a fost operat pentru a-și reconstrui timpanul. O anchetă independentă a fost efectuată asupra acuzațiilor sale de maltratare comise de poliție, însă procurorul a decis că nu există suficiente dovezi împotriva funcționarilor de poliție implicați și, prin urmare, a închis investigația. Curtea a constatat că, în pofida acestei anchete independente, autoritățile nu au furnizat o explicație plauzibilă pentru leziunile reclamantului sau nu au stabilit în mod satisfăcător că aceste leziuni aveau o altă origine decât tratamentul supus în custodie. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii ale satisfacției echitabile Daune materiale Daune morale Costuri & cheltuieli Total 000 EUR 000 EUR 000 EUR 000 EUR plătit la 21/12/2004 b) Măsuri individuale În plus față de satisfacția echitabilă pentru prejudiciul material, Curtea a acordat, de asemenea, o satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciul moral suferit din cauza neplăcerii și suferinței cauzate de relele tratamente de către poliție. Măsuri generale A. Instrucțiuni interne Cartierul general al poliției naționale a emis instrucțiuni pentru șefii de unitate, astfel încât aceștia din urmă să atragă atenția agenților, înainte de a intra în funcțiune, asupra cerințelor proporționalității și a interzicerii torturii, interogărilor forțate și tratamentelor crude, inumane sau degradante. De asemenea, șefii de unitate trebuie să reamintească agenților că măsurile coercitive nu se vor aplica atunci când se întâlnește nici o opoziție și dacă există o situație în care o operațiune de poliție poate conduce fără a recurge la astfel de măsuri. B. Măsuri de formare : A fost instituit un număr mare de măsuri de formare pentru a preveni abuzurile din partea poliției. Aceste măsuri privesc în special introducerea protecției drepturilor omului în programul de formare a ofițerilor de poliție. Această hotărâre reprezintă o parte a formării ofițerilor de poliție. Educația drepturilor omului este o prioritate în programul de studii al instituțiilor superioare specializate în funcțiile polițienești și în cel al Academiei de Poliție. Elevii trebuie să respecte drepturile omului și drepturile minorităților atunci când își exercită funcțiile. La Academia de Poliție, viitorii ofițeri de poliție sunt instruiți cu privire la problemele legate de obligația de a se abține de la orice abuz. De asemenea, se efectuează stagii practice privind regulile de detenție. Formarea include o educație privind menținerea ordinii în locurile de detenție, privind cadrul de reglementare și condițiile fizice în materie de detenție. Standardele CPT sunt, de asemenea, studiate. Drepturile omului și drepturile minorităților sunt, de asemenea, predate în cadrul formării organizate de poliție și al prevenirii delincvenței. La sediul poliției naționale, conducerea educației organizează cursuri speciale de formare privind serviciul de pază a celulelor de poliție și de escortă la adresa funcționarilor de poliție. Aceste cursuri includ informații privind modul de comunicare cu deținuții. În plus, Hotărârea de Poliție a aeroportului acordă o atenție deosebită formării privind prevenirea tratamentelor inumane ale deținuților. O altă formare este organizată pentru agenții centrelor de imigrație și ai celulelor de control al imigrației. Obiectivul său este acela de a pregăti agenții pentru deținerea de tip Schengen și de a aplica standardele Schengen. Una dintre cele mai importante formațiuni ale ofițerilor de poliție este cea privind populația romă și menținerea ordinii, organizată din 2002 de institutul de formare și cercetare privind gestionarea menținerii ordinii. Această formare se referă, printre altele, la prevenirea și gestionarea conflictelor, la stereotipuri negative, la combaterea acestor stereotipuri și la principiul legalității acțiunilor lipsite de prejudecată și de discriminare negativă. C. Publicație : Tribunalul Curții a fost publicat pe site-ul Ministerului Justiției și Justiției (www.irm.gov.hu) ), precum și în revista trimestrială a drepturilor omului Acta Humana. III. Concluziile statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate au remediat în totalitate consecințele încălcării convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Ungaria și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor în cadrul procedurii scrise în conformitate cu decizia adoptată în cadrul celei de-a 1128-a ședințe (decembrie 2011) (DH) la punctul F.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-12-02
0,97
AFFAIRE KMETTY CONTRE LA HONGRIE
Résolution CM/ResDH(2011)297 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Kmetty et Barta contre Hongrie (Requête n o 57967/00, arrêt du 16/12/2003, définitif le 16/03/2004 Requête n o 26137/04, arrêt du 10/04/2007,
CtEDO 2011-12-02
0,97
AFFAIRES KMETTY ET BARTA CONTRE LA HONGRIE
Résolution CM/ResDH(2011)297 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Kmetty et Barta contre Hongrie (Requête n o 57967/00, arrêt du 16/12/2003, définitif le 16/03/2004 Requête n o 26137/04, arrêt du 10/04/2007,
CtEDO 2010-06-03
0,97
AFFAIRE BUKTA ET AUTRES CONTRE LA HONGRIE
Résolution CM/ResDH(2010)54 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Bukta et autres contre Hongrie (Requête n o 25691/04, arrêt du 17/07/2007, définitif le 17/10/2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’arti
CtEDO 2011-12-02
0,97
AFFAIRE IMRE ET 3 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA HONGRIE
Résolution CM/ResDH(2011)222 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Imre, Maglódi, Csáky et Bárkányi contre Hongrie (Requêtes n o 53129/99, n o 30103/02, n o 32768/03 et n o 37214/05, arrêts du 02/12/2003, 09/1
CtEDO 2012-12-06
0,96
AFFAIRE BLOCK CONTRE LA HONGRIE
Résolution CM/ResDH(2012)190 [1] Block contre Hongrie Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 56282/09, arrêt du 25/01/2011, définitif le 25/04/2011) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, p
Sursă