CtEDO 02.12.2011 Auto

AFFAIRE KJARTAN ASMUNDSSON CONTRE L'ISLANDE

RESPONDENT
ISL
HOTĂRÂRE
02.12.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE KJARTAN ASMUNDSSON CONTRE L'ISLANDE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)223 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Kjartan Ásmundsson împotriva Islandei (Recherche n 60669/00, Hotărârea din 12 octombrie 2004, definitivă la 30 martie 2005) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea Văzând hotărârea transmisă Comitetului," după ce este definitivă Reamintind că încălcarea convenției constatată de Curte în această cauză privește dreptul la respectarea bunurilor reclamantului din cauza dispariției dreptului său la o pensie de invaliditate ca urmare a unei modificări a legislației (încălcarea articolului 1 din Protocolul nr 1) (a se vedea detaliile din anexă); După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. (a se vedea detaliile din anexă), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE în .A se vedea anexa. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011) 223 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Kjartan Ásmundsson împotriva Islandei Rezumat introductiv al cauzei În urma unui accident de muncă în 1978, reclamantul a fost recunoscut invalid la 100% și inapt pentru continuarea activității sale ca marinar. În 1992, a fost revizuită metoda de evaluare a handicapului: ea a fost mai mult evaluată în funcție de capacitatea de a exercita aceleași activități în general, dar, în general, pe competențele profesionale ale l maiului. În conformitate cu condițiile noii legislații, gradul de invaliditate al reclamantului a fost reevaluat la 25%, sau mai puțin decât pragul minim de 35%. În consecință, după o perioadă de tranziție de cinci ani, dreptul său la pensie de invaliditate este oprit în 1997. Curtea Europeană a considerat că adoptarea noilor dispoziții privind pensiile se supune unor preocupări legitime și că acestea se bazează pe criterii obiective. Cu toate acestea, din cauza reformei, reclamantul a fost total privat de pensia de invaliditate care, la momentul respectiv, reprezenta cel puțin o treime din veniturile sale lunare brute și pe care le primise timp de 20 de ani. În plus, faptul că majoritatea beneficiarilor de pensii de invaliditate continuau să primească alocații ca și înainte (deși, în unele cazuri, acestea au fost reduse), în timp ce o mică minoritate (54 persoane, al căror solicitant) a fost total privat de drepturile sale la pensie, putea fi considerat o diferență de tratament. În aceste condiții, Curtea a concluzionat că reclamantul a fost obligat să suporte o sarcină excesivă și disproporționată (încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Costuri și cheltuieli Total 000 EUR 500 EUR 500 EUR Plata la 18/04/2005 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat o satisfacție echitabilă în repararea pierderii dreptului la pensie de invaliditate suferită de solicitant. Aceasta a redus sumele solicitate de reclamant prin faptul că nu i-a putut acorda integral, deoarece o reducere rezonabilă și proporțională a dreptului său la pensie de invaliditate având în vedere noile criterii de atribuire ar fi fost conformă cu drepturile care îi erau ale sale în temeiul Convenției (§ 51). în calitate de persoană, reclamantul a fost obligat să suporte o sarcină excesivă și disproporționată care, chiar dacă se ține seama de marea marjă de apreciere care trebuie recunoscută la nivel național în materie de legislație socială, nu poate fi justificată de interesele legitime ale colectivității pe care autoritățile o invocă. Acest lucru ar fi fost diferit dacă reclamantul ar fi trebuit să suporte o reducere rezonabilă și proporțională a drepturilor sale, fără a fi total privat de drepturile sale (§ 45). Reclamantul a obținut o pensie de pensionare începând cu iulie 2009. Cu toate acestea, nu a prezentat Curții Europene o cerere privind o eventuală reducere a pensiei sale din cauza încălcării constatate. II. Măsuri generale Autoritățile au indicat că unele persoane care se aflau într-o situație similară celei a reclamantului au contactat Ministerul Justiției și le-a recomandat să se adreseze Parchetului General pentru a solicita despăgubiri. Autoritățile islandeze consideră că cele 53 alte persoane interesate sunt suficient informate cu privire la posibilitatea de a solicita despăgubiri procurorului general de când hotărârea Curții Europene a fost publicată în Islanda pe site-ul Ministerului Justiției. III. Concluziile Tribunalului de Primă Instanță Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamant ale încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Islanda și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011, cu ocazia celei de-a 1128-a reuniuni a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2015-11-17
0,95
AFFAIRE VÖRĐUR ÓLAFSSON CONTRE L'ISLANDE
Résolution CM/ResDH(2015)200 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Vörđur Ólafsson contre Islande Requête n o Affaire Arrêt du Définitif le 20161/06 VÖRĐUR ÓLAFSSON 27/04/2010 27/07/2010 (adoptée par le Comité des
CtEDO 2007-06-20
0,95
AFFAIRE ARNARSSON CONTRE L'ISLANDE
Résolution CM/ResDH(2007)82 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Arnarsson contre l'Islande (Requête n o 44671/98, arrêt du 15 juillet 2003, définitif le 15 octobre 2003) Le Comité des Ministres, en vertu de
CtEDO 2011-12-02
0,95
AFFAIRE ISELSTEN CONTRE LA SUEDE
Résolution CM/ResDH(2011)268 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Iselsten contre Suède (Requête n o 11320/05, arrêt du 04/11/2008, définitif le 06/04/2009) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46,
CtEDO 2015-11-17
0,95
AFFAIRE SIGURÐSSON CONTRE L'ISLANDE
Résolution CM/ResDH(2015)202 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Sigurđsson contre Islande Requête n o Affaire Arrêt du Définitif le 39731/98 SIGURĐSSON 10/04/2003 10/07/2003 (adoptée par le Comité des Ministres
CtEDO 2009-01-09
0,95
AFFFAIRE EVALDSSON ET AUTRES CONTRE SUEDE
Résolution CM/ResDH(2009)12 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Evaldsson et autres contre la Suède (Requête n o 75252/01, arrêt du 13 février 2007, définitif le 13 mai 2007) Le Comité des Ministres, en vert
Sursă