CtEDO 02.12.2011 Auto

AFFAIRE ACHLEITNER ET 5 AUTRES AFFAIRES CONTRE L'AUTRICHE

RESPONDENT
AUT
HOTĂRÂRE
02.12.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE ACHLEITNER ET 5 AUTRES AFFAIRES CONTRE L'AUTRICHE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)188 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Achleitner, Brunnthaler, Prischl, Bösch, Geyer și Müller împotriva Austriei (Cercetarea nr. 53911/00, Hotărârea din 23/10/2003, definitivă la 23/01/2004, Cerere nr. 45289/99, Hotărârea din 29/06/2006, definitivă la 29/09/2006, Cerere nr. 2881/04, Hotărârea din 26/04/2007, definitiv la 26/07/2007, Cerere n 17912/05, Hotărârea din 03/05/2007, definitivă la 03/08/2007, Cerere nr. 69162/01, Hotărârea din 07/07/2005, definitivă la 07/10/2005, Cerere n 12555/03, Hotărârea din 05/10/2006, definitivă la 05/01/2007) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârile transmise Comitetului de către Curte odată definitive Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în aceste cauze se referă la durata excesivă a procedurilor civile și penale în fața autorităților și instanțelor administrative și, în cauza Bösch, și la absența unei proceduri orale în fața instanței administrative (încălcarea art. 6 alin. (1)) (a se vedea detaliile în comunicare) ; După ce a invitat guvernul din statul membru în cauză să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârilor Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât le-a acordat părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile sale (a se vedea detaliile în lai) prin care se reamintește faptul că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE în .A se vedea anexa la Rezoluția CM/ResDH(2011)188 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor pronunțate în cauzele Achleitner, Brunnthaler, Prischl, Bösch, Geyer și Müller împotriva Austriei Rezumat introductiv al cauzelor În aceste cazuri, Curtea a constatat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție. Următoarele patru cauze privesc durata excesivă a procedurilor privind drepturile și obligațiile cu caracter civil în fața autorităților și instanțelor administrative Achleitner : Perioada luată în considerare de Curte a început în 1976 și procedura era încă în curs de desfășurare atunci când Curtea și-a pronunțat hotărârea (aproape 27 de ani). : Perioada luată în considerare de Curte a început în 1992 și a fost încheiată în 1998 (șase ani și două luni); litigiul se referea la o cerere de deținere a unui permis de îndosariere. Prischl : Perioada luată în considerare de Curte a început în 1995 și a fost încheiată în 2003 (aproape opt ani). Bösch : Perioada luată în considerare de Curte a început în 2000 și a fost încheiată în 2004 (patru ani și aproape două luni). (1) din Convenție, din cauza absenței unei proceduri orale publice în fața instanței administrative în octombrie 2004. Următoarele două cauze se referă la durata excesivă a procedurilor penale în fața autorităților și instanțelor administrative: Geyer : Perioada luată în considerare de Curte a început în 1994 și a fost încheiată în 2000 (șase ani și cinci luni). La Cauza se referă la aplicarea legii privind infracțiunile fiscale. Müller : Perioada luată în considerare de Curte a început în 1994 și sa încheiat în 2002 (opt ani și două luni). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Nume și n cerere Deteriorare materială Costuri și cheltuieli de judecată Total Achleitner (53911/00) 35 000 EUR 5 000 EUR 40 000 EUR Plata la 19/01/2004 Brunnthaler (45289/99) 2 500 EUR 5 686,88 EUR 8 186,90 EUR Plata la 21/11/2006 Prischl (288/04) 5 500 EUR 6 000 EUR Plata la 18/10/2007 Bösch (17912/05) 2 500 EUR 2 000 EUR 4 500 EUR Plata la 25/10/2007 Geyer (69192/01) 4 500 EUR 2 000 EUR 6 500 EUR Plata la 29/12/2005 Müller (12555/03) 4 000 EUR 2 001,96 EUR 6 001,96 EUR Plata la 03/004/2007 b) Măsuri individuale Durata excesivă a procedurii: Achleitner: Autoritățile au luat măsuri pentru a avansa procedura cât mai mult posibil. În iulie 2006, instanța administrativă a infirmat decizia luată în 1982 de autoritatea administrativă de primă instanță (Bezirkshauptmannschaft) și a rejucat cazul. Octombrie 2006, agentul guvernamental a trimis o scrisoare Ministerului Federal al Agriculturii, Pădurilor, Mediului și Apei, care este însărcinat cu Bezirkshauptmannschaft , în care reamintește ferm hotărârea Curții și solicită Ministerului să utilizeze toate mijloacele posibile pentru a se asigura că cauza va fi închisă în conformitate cu cerințele Convenției Europene. O încercare de a soluționa litigiul prin mediere a eșuat în ultimul moment din cauza reclamantului. La 29 iunie 2009, autoritatea administrativă de primă instanță (Bezirkshaupmannschaft) a acordat o nouă licență pentru lucrările de drenaj efectuate de municipalitățile Schalchen și Mattighofen. Rezultatul unei expertize efectuate de către Universitatea Tehnică din Viena este așteptat până la 30 noiembrie 2011. Potrivit observațiilor ulterioare ale părților în cadrul acțiunii în apel, procedura în această cauză ar putea fi finalizată. Procedura în celelalte cauze a fost închisă. Nu au fost primite informații cu privire la o eventuală cerere de redeschidere a procedurii. Măsuri generale Durata excesivă a procedurii Măsuri legislative : În ceea ce privește durata excesivă a procedurii în fața autorităților și a instanțelor administrative, aceste cauze prezintă asemănări cu cauzele G.S., Morcher și Alge și altele (a se vedea Rezoluțiile ResDH(2004) 77, ResDH(2007)112 și ResDH(2007)110 pentru măsurile adoptate). În 2004, tribunalul administrativ a reușit din nou să reducă numărul de cauze pendinte de mai bine de trei ani. Timpul mediu pentru a ajunge la o decizie pe fond în fața acestei Curți în 2003 și 2004 era de aproximativ 22 de luni, în 2005 de aproximativ 21 de luni, în 2006 de aproximativ 20 de luni, în 2007 de aproximativ 19 luni, în 2008 de aproximativ 20 de luni. luni și în 2009 (a se vedea Raportul de activitate 2005-2009 al Tribunalului Administrativ, disponibil la adresa www.vwgh.gv.at Măsuri de sensibilizare, publicare și difuzare: Toate hotărârile Curții Europene împotriva Austriei referitoare la încălcări ale instanței administrative sunt transmise în mod automat Președinției Curții. În plus, toți judecătorii și procurorii generali au acces la hotărârile Curții Europene prin intermediul bazei de date a Ministerului Justiției din Austria (RIS). , care include un link către hotărârile Curții Europene în limba engleză. În plus, cauza Brunnthaler a fost difuzată prin circulara cancelariei federale din 11/11/2006 și cauza Bösch prin circular din 04/08/2009. Reforma administrativă În plus, statul pârât a informat cu privire la lucrările celui de-al 9-lea Comitet al Convenției Österreich Konvent. Konvent a examinat posibilitatea de a institui o instanță administrativă de primă instanță la nivel federal și regional, iar Konvent și-a publicat raportul la 31 ianuarie 2005, pe site-ul internet. www.konvent.gv.at Acesta conține o serie de propuneri concrete de reformă. O subcomisie specială a Parlamentului austriac a discutat aceste propuneri care trebuie să servească drept bază pentru o importantă reformă administrativă. Autoritățile austriece au informat, de asemenea, Secretariatul cu privire la faptul că numărul plângerilor depuse la instanța administrativă a continuat să crească. Până la instituirea Curții Federale pentru Dreptul de Azil în 2008, instanța administrativă a fost singura instanță judiciară care putea fi sesizată în materie administrativă. Tribunalul administrativ poate refuza examinarea plângerilor într-o măsură limitată, și anume dacă se referă la deciziile luate de camerele administrative independente sau de Biroul de achiziții publice. În multe alte domenii, tribunalul administrativ rămâne primul și la tribunalul din cadrul Convenției, care are dreptul de a examina în detaliu legalitatea. În toate aceste cazuri, instanța administrativă trebuie să se pronunțe asupra fondului și, atunci când o parte a solicitat acest lucru, să țină o audiere orală publică, ceea ce necesită timp. Deciziile trebuie nu numai să fie adoptate rapid, ci și să respecte standarde înalte de calitate. De multe ori, instanța administrativă a făcut apel la atenția asupra problemelor sale și asupra necesității unei reforme structurale. Deja în raportul său de activitate din 2002, acesta a indicat că se confrunta cu o sarcină de muncă excesiv de cunoscută și structurală. În general, necesitatea de a reforma instanța administrativă este recunoscută. Înființarea unei Curți a dreptului de azil a redus într-o oarecare măsură sarcina care revine Tribunalului Administrativ. Numărul judecătorilor a crescut la cinci. Deoarece nu au existat noi plângeri cu privire la dreptul de azil depuse la tribunalul administrativ, numărul de noi plângeri în fața acestei instanțe a fost redus în 2009. Reducerea relativ importantă a dreptului de azil în 2009 se referă la cazuri mai vechi legate de dreptul de azil, deoarece acestea au fost închise pentru majoritatea cazurilor, fără a fi examinate pe fond, prin respingere. Cazurile privind dreptul de azil rămase vor fi închise în cursul anului 2011. Autoritățile, recunoscând în același timp problemele de durată ale anumitor proceduri și supraîncărcare a activității Tribunalului administrativ, au adăugat că numărul încălcărilor de către Austria din cauza duratei excesive a procedurilor nu a fost foarte ridicat în ansamblu și că majoritatea cauzelor prezentate în fața instanței administrative a fost totuși soluționate într-un termen relativ scurt. Pentru a rezolva problemele instanței administrative, a fost trimis un proiect organismelor în cauză în vederea consultării (disponibil pe site-ul internet al Parlamentului austriac la adresa http://www.parlament.gv.at/PG/DE/XXIV/ME/ME_0022/pmh.shtml). În Austria s-au depus eforturi intense de peste 20 de ani. Acest proiect se bazează pe lucrările sus-menționate ale Consiliului Național și ale Comisiei speciale instituite de Consiliul Național. Obiectivul este de a consolida sistemul de protecție juridică, prin accelerarea procedurilor, prin furnizarea unui serviciu mai bun cetățenilor și prin reducerea volumului de muncă al instanței administrative. Instanțele administrative de primă instanță se vor pronunța cu privire la fondul cauzelor și se va putea formula o acțiune împotriva deciziilor lor în fața instanței administrative care ar trebui să fie investite cu un drept de respingere foarte important. Perioada de consultare s-a încheiat în 2010, iar guvernul are obligația de a prezenta un proiect până la sfârșitul anului 2011. În absența unei hotărâri orale în fața instanței administrative în cauza Bösch Problema a fost examinată în cauzele Stallinger și Kuso și Linsbod împotriva Austriei, a cărei examinare a fost închisă prin Rezoluția DH(97)405 și Rezoluția DH(98)59, după adoptarea măsurilor generale. Au fost luate măsuri suplimentare în cadrul cauzei Schulling și altele (solicitarea n 55193/00, Hotărârea din 10/11/2005. Eforturile suplimentare în materie de reformă administrativă continuă să fie examinate la nivel național. Aspectele legate de durata excesivă a procedurilor și de existența unor căi de atac efective, precum și problema lipsei de cuvânt oral în fața instanței administrative, după adoptarea măsurilor generale menționate anterior, sunt evidențiate în hotărârile mai recente pronunțate de Curte. Măsurile suplimentare luate sau avute în vedere de autoritățile austriece, în special în ceea ce privește reforma administrativă în curs, sunt monitorizate de Comitetul miniștrilor în contextul Grupului Rambauske (solicitarea nr. 45369/07, Hotărârea din 28/01/2010) în ceea ce privește durata excesivă a procedurilor și în contextul grupului Koottummel (solicitarea n 49616/06, Hotărârea din 10/12/2009) în ceea ce privește absența unei inculpări orale în fața instanței administrative. III. Concluziile Tribunalului de Primă Instanță Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamanți ale încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în aceste cazuri, că aceste măsuri vor preveni noi încălcări similare și că, prin urmare, Austria și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011, cu ocazia celei de-a 1128-a reuniuni a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-12-02
0,97
AFFAIRE SCHELLING ET 6 AUTRES AFFAIRES CONTRE L'AUTRICHE
Résolution CM/ResDH(2011)187 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Schelling, Birnleitner, Bakker, Abrahamian, Brugger, Emmer-Reissig et Hofbauer (n o 2) contre Autriche (Requête n o 55193/00, arrêt du 10/11/2
CtEDO 2009-09-03
0,95
AFFAIRE SCHREDER ET NEUF AUTRES AFFAIRES CONTRE L'AUTRICHE
Résolution CM/ResDH(2009)118 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l'homme Schreder et neuf autres affaires contre Autriche concernant la durée excessive de procédures devant des juridictions civiles (Schreder, Requêt
CtEDO 2017-07-05
0,95
AFFAIRE KOOTTUMMEL ET 5 AUTRES AFFAIRES CONTRE L'AUTRICHE
Résolution CM/ResDH(2017)199 Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Six affaires contre Autriche (adoptée par le Comité de Ministres le 5 juillet 2017, lors de la 1291 e réunion des Délégués des Ministres) Requête
CtEDO 2016-09-14
0,95
AFFAIRE DONNER ET 5 AUTRES AFFAIRES CONTRE L'AUTRICHE
Résolution CM/ResDH(2016)212 Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Six affaires contre Autriche Requête n o Affaire Arrêt du Définitif le 32407/04 DONNER 22/02/2007 22/05/2007 33951/05 MEIDL 12/04/2011 15/09/2011
CtEDO 2011-06-08
0,95
AFFAIRE I.H. ET 24 AUTRES AFFAIRES CONTRE L'AUTRICHE
Résolution CM/ResDH(2011)41 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme dans 25 affaires contre Autriche (voir annexe) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde
Sursă