CtEDO 13.12.2011 Auto

TOREN AND OTHERS v. TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
13.12.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
TOREN AND OTHERS v. TURKEY (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

DECIZIE A SEGUNDEI SECȚIUNI DECIZIE Nr. 26264/06, de către Halil TÖREN și alții împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care așeză la 13 decembrie 2011 în calitate de comitet compus din: Dragoljub Popović, președinte, András Sajó, Paulo Pinto de Albuquerque, judecători și Françoise Elens-Pasos, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 2 iunie 2006, având în vedere declarațiile formale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după deliberare, hotărăște după cum urmează: PROCEDURA Reclamanții, dl Halil Tören, dl Mustafa Tören, dl Müslüm Tören, dl Necmettin Tören, dl Bahattin Tören și dl Mehmet Tören sunt resortisanți turci născuți în 1927, 1943, 1945, 1963, respectiv 1970, 1967 și trăiesc în Șanlıurfa. Ei au fost reprezentați în fața Curții de către dl R. Yașar, avocat practicant în Șanlıurfa. Guvernul turc (“Guvernul”) au fost reprezentați de agentul lor. Reclamanții se plâng în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata procedurilor cadastrale privind proprietatea lor. Mai 2010 Președintele celei de-a doua secțiuni a hotărât să anunțe această plângere guvernului. Procedura încurcată a durat o perioadă de treizeci de ani și opt luni la momentul comunicării și este încă în așteptare în fața Curții Cadastrale Bozova începând din octombrie 2011. În timpul procedurii dinaintea Curții, unul dintre reclamanții, dl Halil Tören a murit. Cu o scrisoare din 28 iunie 2010, avocatul reclamanților a prezentat cererea moștenitorilor Halil Tören de a urmări cererea. Cu toate acestea, nu au prezentat un document care susține argumentul că au devenit părți la procedurile interne. În acest sens, Guvernul a susținut că moștenitorii reclamantului nu au avut nici o locus standi să urmărească cererea, argumentând că chestiunile care intră în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție au fost atât de strâns legate de reclamantul decedat, încât nu au putut fi considerate transferabile. La 16 septembrie 2010 și 13 septembrie 2011, Curtea a primit declarații de decontare prietenoase semnate de părțile în temeiul cărora reclamanții au convenit să renunțe la orice alte cereri împotriva Turciei în ceea ce privește faptele care dau naștere la această cerere împotriva unei întreprinderi ale Guvernului de a plăti 18 500 EUR (opt mii și cinci sute de euro) în comun Mustafa Tören, Müslüm Tören, Necmettin Tören, Bahattin Tören și Mehmet Tören pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, care ar fi convertite în lira turcă la rata aplicabilă la data de plată și vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu s-a plătit această sumă în termenul de trei luni, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. În ceea ce privește cererea depusă de moștenitorii primului reclamant, dl Halil Tören de a continua cererea, Curtea constată că nu se stabilește dacă au devenit părți la procedurile cadastrale în fața instanței interne, fie înainte, fie după decesul dlui Tören. Curtea reamintește, de asemenea, că rudele unei persoane decedate nu au putut, în niciun caz, fi considerate victime pentru plângeri referitoare la durata procedurii. Acesta remarcă în cazul instantaneu că moștenitorii reclamantului nu au intervenit în cadrul procedurii interne, care sunt încă în așteptare în fața Curții Cadastrale Bozova, și care nu au fost direct afectați de lungimea excesivă a procedurii respective. Prin urmare, nu au interes juridic de a continua cererea (a se vedea, printre alte autorități, Georgia Makri și alții c. Grecia (dec.), 5977/03, 24 martie 2005 și Panchenko c. Ucraina (dec.), 31085/05, 26 ianuarie 2010) și condițiile în care un caz poate fi eliminat din lista Curții, astfel cum se prevede la art. 37 § 1 din convenție, au fost îndeplinite. În ceea ce privește restul cererii, Curtea ia act de soluționarea prietenoasă achiziționată între părți. Este satisfăcut că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, și nu constată niciun motiv pentru a justifica o examinare continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să elimine cererea din lista sa de cazuri pentru lipsa de interes juridic în măsura în care se referă la reclamantul decedat Halil Tören și moștenitorii săi; să atace restul cererii din lista sa de cazuri bazate pe soluționarea prietenoasă atinsă între Guvern și ceilalți solicitanți, Mustafa Tören, Müslüm Tören, Necmettin Tören, Bahattin Tören și Mehmet Tören. Françoise Elens-Pasos Dragoljub Popović Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă