CtEDO 15.12.2011 Auto

ASBL EGLISE DE SCIENTOLOGIE v. BELGIUM

RESPONDENT
BEL
HOTĂRÂRE
15.12.2011
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ASBL EGLISE DE SCIENTOLOGIE v. BELGIUM (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Secțiunea a doua Cerere nr. 43075/08 ASBL GLISĂ DE SCIENTOLOGIE împotriva Belgiei EXPOSAT DE FAPT CENTRALĂ, asociația fără scop lucrativ ( Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează. Prima plângere a recurentei O instrucțiune a fost deschisă în 1997 împotriva reclamantei pentru fraudă și abuz de încredere. În special în contextul perchezițiilor efectuate în octombrie 1999 la sediul recurentei, mai multe zile au publicat comentarii din partea procurorului general al Regelui C.C. care a pus la îndoială recurenta. Aceasta din urmă se referă la următoarele articole - un articol publicat la 2 octombrie 1999 în a arătat că anchetatorii au pus mâna pe multe dosare personale din mai multe state membre, dosare care, realizate de mână și apoi computerizate, păreau să fie în măsură să fie în contradicție cu Legea privind protecția vieții private: există, printre altele, anumite piese medicale și, desigur, profiluri psihologice ale clienților - un articol publicat la aceeași dată în La La Lanterne Atribuind aceste cuvinte ale acestui substitut: - publicat, de asemenea, la 2 octombrie, un articol în Niewsblad mai mult, care indică faptul că magistratul bruxellois [C.C.] a explicat vineri dimineață că a comis, de asemenea, încălcări ale Legii privind protecția vieții private (traducerea olandeză de către reclamantă) - un articol publicat la 17 martie 2000 în De Morgen, potrivit căruia: La C.C., Biserica de Scientologie deține în mod ilegal date personale și medicale referitoare la membrii săi. Aceaceasta este ceea ce a confirmat înlocuitorul [C.C.] (...) la mai Morgen (...) Înlocuitorul [C.C.] nu poate, din cauza anchetei în curs, încă în mod oficial că Biserica de Scientologie este o sectă Dar dacă se iau criteriile pe care comisia parlamentară de anchetă le-a stabilit pentru a determina ce este o sectă, Biserica de Scientologie ar obține 8 din 10 (tradusul olandez de reclamantă). La 23 martie 2000, denunțând cuvintele menționate în articolul Morgen Mai sus, reclamanta a depus o plângere împotriva lui X împotriva procurorului general pentru, printre altele, încălcarea prezumției de nevinovăție. Plângerea a făcut obiectul unei clasamente fără răspuns. A doua plângere la 19 februarie 2002, a apărut în Curtea de Apel de la Bruxelles a declarat dosarele sectei ilegale, în timp ce ancheta propriu-zisă avansează bine. Acesta arată în special că camera de acuzare a acestei instanțe a decis, în ianuarie 2002, că dosarele personale ale adepților nu vor fi predate sectei (clasificată drept periculoasă de Parlament în 1997) și Explică de ce știința s. .. a fost pusă în mod clar în l . ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... În iunie 2002, recurenta a depus o plângere împotriva lui X, care a constituit o parte civilă pentru încălcarea secretului juridic și a fost declarată inadmisibilă la 24 octombrie 2002 deoarece o plângere privind astfel de fapte a fost formulată împotriva unui magistrat și a treia plângere a fost declarată inadmisibilă la 24 octombrie 2002. În 2006 au fost publicate mai multe articole referitoare la reclamantă și au fost prezentate în limba în curs de desfășurare în A patra plângere nu a fost făcută. Articolele au fost publicate încă în toamna anului 2007, în presa belgiană și internațională. Recurenta site-ul în acest sens un articol apărut la 4 noiembrie 2007 într-un ziar din Florida, Saint Petersburg Times, cu titlul Eu spun întotdeauna că o persoană este nevinovată până la dovada vinovăției sale, dar avem într-adevăr destule elemente și mărturii pentru a le urmări din cauza unui număr de infracțiuni și infracțiuni a declarat [L.P.], purtător de cuvânt al Oficiului belgian al Procurorului Federal Recurenta a înaintat o nouă plângere procurorului general la data de 2 ianuarie 2008, care a transmis-o procurorului federal. Nu s-a dat niciun răspuns. Nu s-a dat nicio continuare. Nu s-a prezentat nicio sesizare a Camerei pentru acuzații și procedura ulterioară, între timp, la 21 septembrie 2007, recurenta sesizase Camera pentru punerea sub acuzare a Tribunalului de apel din Bruxelles pe baza articolelor 136. alineatul (2) și 235a alineatul (2) din Codul penal de înjunghiere, o cerere de a declara inadmisibile urmărirea penală a acesteia, pe motiv că declarațiile de la Ministerul Public la Presă, obiect al unei persoane aflate într-o stare persistentă și vinovată, încălcau secretul de a fi acuzată de nevinovăție, ignorau prezumția de nevinovăție și aduceau atingere dreptului la un proces echitabil. La 11 octombrie 2007, camera de reclamații a declarat cererea admisibilă, dar nefondată printr-o hotărâre astfel motivată (...) Prevăzută că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . § 3 din Codul de procedură penală, nici faptul că procurorul federal ar fi comunicat informații fără ca interesul public să fie impus și fără acordul instanței judecătorești [art. 57 alineatul (3) din Codul de procedură penală] ; că comunicările făcute presei de către procurorul public își găsesc temeiul în dreptul la informare al cetățeanului și trebuie să răspundă acestei cerințe de interes public și să țină legătura egală cu alte drepturi și interese în joc; că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prevăzut că nu se poate deduce din singura împrejurare că procurorul federal, care solicită trimiterea reclamantei la tribunalul corecțional, a comunicat presei informații în conformitate cu dispozițiile art. 28d. § 3 și § 57 § 3 din Codul de procedură penală ; nu s-a adus atingere prezumției de nevinovăție a recurentei care își poate exercita toate mijloacele de apărare în fața instanțelor judecătorești din statul de executare și (în caz de trimitere) în fața instanțelor din fond Antreminate pe care nu o mai încalcă dreptul la un proces echitabil ca urmare a unei mijloacelor de informare persistente și vinovățioase ; că, deși faptele despre care reclamanta este suspectată au făcut într-adevăr obiectul unei anumite mediatizări, este exagerat să se considere că aceaceasta este persistentă și vinovată; că, în plus, procurorul federal nu poate fi considerat răspunzător pentru tot ceea ce a fost publicat în presă ; că nimic nu permite să se presupună că această mediatizare ar fi de natură să influențeze imparțialitatea judecătorilor care au fost chemați să se pronunțe pe baza urmăririlor previzionate că, în cele din urmă, nu reiese din art. 13 din [Convenție], nici din nicio altă dispoziție legală, că încălcările pretinse, să le presupună stabilite (quod non ), ar duce la executarea urmărilor (...) Invocând în special articolele 6 alineatul (1) și 2 și 13 din convenție, recurenta a formulat un recurs, pe care Curtea de Casație l-a respins printr-o hotărâre din 27 februarie 2008. (...) Respectarea principiului general al dreptului privind prezumția de nevinovăție, consacrat de art. 6 alin. (2) din Convenție (...), care se impune în special judecătorului chemat să se pronunțe asupra temeiniciei acuzației, s Nici într-o campanie mediată, nici în declarațiile făcute de autoritățile publice, nici în legătură cu reproducerea în presa a anumitor extrase din dosarul represiv, nu se poate deduce, chiar înainte de decontarea procedurii, că, în caz de trimitere la instanța de judecată, magistrații care o compun pe aceasta nu vor recunoaște prezumția de nevinovăție sau vor fi incapabili să acționeze în mod independent și imparțial. Pentru a aprecia dacă o cauză a fost ascultată în mod echitabil în sensul art. 6 alin. (1) din Convenție (...), trebuie să se țină seama de procedură în ansamblu. În cazul în care art. 6 poate fi invocat încă din etapa pregătitoare a unui proces penal, acesta nu deduce că respectarea dispozițiilor sale nu poate fi, de asemenea, verificată în ceea ce privește procedura urmată, dacă este cazul, în fața instanței de judecată. Prin urmare, o cameră a acuzațiilor care urmează să se pronunțe asupra regularității unei inculpări în desfășurare poate, fără a încălca art. 6 alin. (1) și (13) din Convenție, să considere că presupusele încălcări nu sunt de natură să împiedice, la presupunerea că au fost sesizate, desfășurarea unui proces echitabil în fața instanței din fond. (...) Dreptul intern relevant Art. 57 alin. (3), 136 și 235a În acest fel, procurorul general poate, din acordul judecătorului judecătoresc, și în cazul în care interesul public îl impune, să comunice presei informații. El asigură respectarea prezumției de nevinovăție, a dreptului la apărare al inculpaților, al victimelor și al terților, al vieții private și al demnității persoanelor. În măsura în care este posibil, identitatea persoanelor menționate în dosar nu este comunicată. art. 136 Camera de punere sub acuzare controlează din oficiu cursul instrucțiunilor, poate solicita rapoarte privind situația de afaceri și poate lua cunoștință de dosare. Ea poate delega unul dintre membrii săi și se poate pronunța în conformitate cu articolele 235 și 235a. În cazul în care declarația nu este închisă după un an, camera de punere sub acuzare poate fi sesizată printr-o cerere adresată grefei instanței de recurs de către persoana acuzată sau de către partea civilă. Camera de punere sub acuzare acționează în conformitate cu paragraful precedent și cu art. 136a. În cazul în care, în urma unei cereri motivate din partea unei părți, se constată că o parte nu a formulat o cerere în termenul de șase luni de la data ultimei decizii, aceasta nu a formulat o cerere în temeiul articolului 235a din Regulamentul (CE) nr. § 1. În cadrul procedurii de soluționare [d.e.n.], camera de reclamații controlează, asupra rechiziționării de către procurorul public sau în instanță a uneia dintre părți, regularitatea procedurii care îi este supusă. Ea poate chiar să facă acest lucru din oficiu. § 2. Camera de reclamații acționează la fel, în celelalte cazuri de sesizare. (...) GRIEFS Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, recurenta se plânge de o încălcare a dreptului său la un proces echitabil ca urmare a faptului că, prin declarațiile sale către mass-media, procurorul public și-a făcut cunoscut în mod public opinia cu privire la faptele imputate persoanei în cauză înainte de prezentarea rechizitoriui în cadrul regulamentului de procedură. Invocând art. 6 alineatul (2) din Convenție, reclamanta se plânge de faptul că, în ciuda prezumției de nevinovăție, Parchetul federal a făcut declarații publice care reflectă sentimentul de vinovăție. Curtea invită guvernul să precizeze în ce stadiu se află procedura internă ulterioară procedurii judiciare deschise în 1997 pentru înșelăciune și abuz de încredere și să prezinte o copie a hotărârilor pronunțate în acest cadru. A existat, în detrimentul recurentei, necunoașterea prezumției de nevinovăție și încălcarea articolului 6 alineatul (2) din convenție pe baza declarațiilor publice ale membrilor Parchetului Federal

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

3 cauze
Sursă