BLANDU AND OTHERS v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Radiation du rôle
BLANDU AND OTHERS v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights" (CtEDO, 2012)
Traducere neoficială a variantei franceze a deciziei,
efectuată de către organizația obștească „Juriștii pentru drepturile omului”
SECȚIA A TREIA
DECIZIE
Cererea nr. 6376/05
depusă de Victor BLÂNDU și alți 2 reclamanți
împotriva Republicii Moldova
(a se vedea lista în anexă)
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a Treia), întrunită la 10 ianuarie 2012 în cadrul unei camere compuse din:
Egbert Myjer,
Președinte,
Luis López Guerra,
Mihai Poalelungi,
judecători
și Marialena Tsirli,
Grefier Adjunct al Secției,
Având în vedere cererile sus-menționate depuse la 3 februarie 2005, 9 august 2006 și 7 noiembrie 2008,
În urma deliberării, decide următoarele:
ÎN FAPT
Cererile au fost depuse de dl Victor Blându și dl Alexandru
Poleacov, și de către ARIN-BERD S.R.L. Primii doi reclamanți sunt cetățeni ai Republicii Moldova, născuți în 1957 și, respectiv, 1970, care locuiesc în Bălți și, respectiv, Cahul. Cel de-al treilea reclamant este o societate cu răspundere limitată înregistrată în Republica Moldova, care se află în Chișinău. Primul reclamant a fost reprezentat în fața Curții de către dl
B. Lichii, avocat din Bălți, și cel de-al doilea reclamant de către dl I. Manole, avocat din Chișinău. Guvernul Republicii Moldova („Guvernul”) a fost reprezentat de către Agentul său, dl V. Grosu.
Invocând articolul 6 § 1 al Convenției și articolul 1 al Protocolului nr.
1 la Convenție, reclamanții s-au plâns de casarea abuzivă a deciziilor definitive pronunțate în favoarea lor.
La 26 aprilie 2010, pretențiile reclamanților au fost comunicate Guvernului, care a transmis observațiile sale privind admisibilitatea și fondul acestora. Observațiile Guvernului au fost transmise reclamanților care au fost invitați să prezinte observațiile lor. Scrisorile Grefierului însă au rămas fără răspuns.
Prin scrisorile sale recomandate privind fondul articolului 37 § 1 a) al Convenției, cu confirmarea de primire a acestora pe 24 august 2011, Curtea a atras atenția reclamanților asupra faptului că timpul alocat pentru prezentarea observațiilor a expirat și nu a fost solicitată prelungirea acestuia. Curtea a mai declarat că în temeiul aceluiași articol, ea putea scoate cererea de pe rol în cazul în care, ca și în această cauză, circumstanțele arată faptul că reclamantul nu intenționează să-și mențină cererea. Scrisorile au ajuns la reclamanții care însă nu au răspuns la acestea.
ÎN DREPT
În lumina celor de mai sus,
Curtea conchide că reclamanții nu mai doresc să-și mențină cererile lor (articolul
37
§
1 a) al Convenției). În conformitate cu
articolul 37 § 1
in fine
al Convenției
și în lipsa oricăror circumstanțe speciale care ar aduce atingere respectării drepturilor omului garantate prin Convenție și Protocoalele sale, Curtea nu
constată vreun motiv care ar justifica continuarea examinării cererilor.
Astfel, este potrivit de a scoate cererile de pe rol.
Din aceste motive, Curtea, în unanimitate,
Decide
să scoată cererile de pe rolul său.
Marialena Tsirli
Egbert Myjer
Grefier adjunct
Președinte
Lista cererilor
6376/05 Blandu c. Moldova
35217/06 Poleacov c. Moldova
54292/08 ARIN-BERD S.R.L. c. Moldova