BIGEA v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
BIGEA v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova (CtEDO, 2012)
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova (
justice.gov.md
). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.
The present text and the authorisation to republish were granted under the authority of the Governmental Agent’s General Department from the Ministry of Justice of the Republic of Moldova (
justice.gov.md
). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.
La traduction et l’autorisation de republier ont été accordées sous l’autorité de la Direction générale de l’Agent gouvernemental du Ministère de la Justice de la République de Moldova (
justice.gov.md
). L’autorisation de republier cette traduction a été accordée dans le seul but de son inclusion dans la base de données HUDOC de la Cour.
SECȚIA A TREIA
DECIZIE
Cererea nr. 21867/09
Ionel BIGEA
contra Moldovei
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a Treia) statuînd la 24 ianuarie 2012, într-o Cameră compusă din:
Josep Casadevall,
Președinte,
Corneliu Bîrsan,
Egbert Myjer,
Ján Šikuta,
Ineta Ziemele,
Mihai Poalelungi,
Kristina Pardalos,
judecători,
și Santiago Quesada,
Grefierul Secției,
Examinînd cererea de mai sus depusă la 27 aprilie 2009,
Examinînd declarațiile oficiale ale părților privind acceptarea reglementării amiabile a cauzei,
Deliberînd, decide următoarele:
PROCEDURA
Reclamantul, dl Ionel Bigea, este cetățean român, născut în 1969 și locuiește la Bîrlad. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl A. Postică, avocat care își desfășoară activitatea în Chișinău. Guvernul Republicii Moldova ("Guvernul") a fost reprezentat de către Agentul său, dl V. Grosu.
Circumstanțele cauzei, așa cum au fost prezentate de către părți, pot fi rezumate după cum urmează:
În ultimii șaisprezece ani reclamantul este preot în cadrul Mitropoliei Basarabiei în biserica din Vadul lui Isac, un sat din sudul Republicii Moldovei.
În 2007, Vladimir Voronin președintele de atunci al Republicii Moldova, a declarat că nu recunoaște Mitropolia Basarabiei. După aceea, autoritățile au făcut o încercare nereușită de a expulza reclamantul din Moldova și i-au creat numeroase obstacole în activitatea sa de preot. În urma unei proceduri judiciare, în 2008, reclamantul a obținut un permis de ședere și un permis de muncă valabil pînă în august 2009.
La 9 aprilie 2009, autoritățile Republicii Moldova au introdus regimul de vize cu România. La 11 aprilie 2009, reclamantul a făcut o încercare de a călători din România în Republica Moldova cu permisul de ședere, dar i-a fost refuzată intrarea pe teritoriul Republicii Moldova din motiv că el nu deținea viză.
Reclamantul a contestat refuzul în fața Curții de Apel Chișinău și la 24 aprilie 2009 unde a obținut o decizie definitivă prin care s-a recunoscut refuzul ilegal și a fost obligată poliția de frontieră de a-i permite reclamantului intrarea pe teritoriul Republicii Moldova în baza permisului de ședere.
La aceeași dată, reclamantul a întreprins o tentativă nereușită de a intra pe teritoriul Republicii Moldova în baza permisului de ședere și a deciziei instanței. Grănicerii au refuzat să se conformeze deciziei și au insistat că reclamantul are nevoie de viză.
Reclamantul a reiterat încercarea sa la 25 aprilie 2009, dar fără succes.
Din cauza refuzului autorităților de a-i permite reclamantului accesul în Republica Moldova, el nu a putut să fie de Paște cu congregația sa, care este un eveniment religios foarte important în Republica Moldova.
PLÎNGERI
Reclamantul s-a plîns că refuzul autorităților de a se conforma deciziei Curții de Apel din 24 aprilie 2009 a constituit o încălcare a drepturilor sale garantate de articolele 6, 8, 9 și 2 din Protocolul nr. 4 al Convenție.
ÎN DREPT
La 29 noiembrie 2011, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern:
“ Eu, Vladimir Grosu, Agentul Guvernamental al Republicii Moldova, declar că Guvernul Republicii Moldova oferă să plătească, domnul Ionel Bigea, cu scopul de a asigura o soluționare amiabilă a cauzei sus-menționat pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului , 2 500 (două mii cinci sute de euro), pentru a acoperi orice fel de prejudiciu material și moral, precum și costuri și cheltuieli, plus orice taxă care poate fi suportată de reclamant.
Această sumă va fi convertită în lei moldovenești la rata aplicabilă la data plății, și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei de către Curte în temeiul articolului 37 § 1 al Convenției Europene a Drepturilor Omului. În cazul neachitării acestei sume în termenul celor trei luni, Guvernul va achita o dobîndă simplă la ea, din momentul expirării acelei perioade pînă la data plății, la o rată echivalentă cu rata minimă de împrumut a Băncii Centrale Europene pe durata perioadei de întîrziere plus trei procente. Plata va constitui soluționarea definitivă a cauzei.”
La 15 noiembrie 2011, Curtea a primit următoarea declarație semnată de către reprezentantul reclamantului:
“ Eu, Alexandru Postica, reprezentantul reclamantului în acest caz, notez faptul că Guvernul Republicii Moldova este dispus să plătească, domnul Ionel Bigea, cu scopul de a asigura o soluționare amiabilă a cauzei sus-menționat pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului , 2 500 (două mii cinci sute de euro), pentru a acoperi orice fel de prejudiciu material și moral, precum și costuri și cheltuieli, plus orice taxă care poate fi suportată de reclamant.
Această sumă va fi convertită în lei moldovenești la rata aplicabilă la data plății, și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei de către Curte în temeiul articolului 37 § 1 al Convenției Europene a Drepturilor Omului. În cazul neachitării acestei sume în termenul celor trei luni, Guvernul va achita o dobîndă simplă la ea, din momentul expirării acelei perioade pînă la data plății, la o rată echivalentă cu rata minimă de împrumut a Băncii Centrale Europene pe durata perioadei de întîrziere plus trei procente. Plata va constitui soluționarea definitivă a cauzei.”.
Consultînd clientul meu, doresc să vă informez că el acceptă propunerea și își retrage toate pretențiile contra Moldovei în legătură cu faptele care au fost invocate în această cerere. El declară că acest lucru constituie soluționarea definitivă a cauzei. "
Curtea ține cont de reglementarea amiabilă încheiată între părți. Ea este convinsă de faptul că reglementarea amiabilă s-a bazat pe respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și Protocoalele sale și constată că nici un motiv nu justifică examinarea cererii în continuare (articolul 37 § 1
in fine
din Convenție).
Prin urmare, cererea urmează să fie radiată de pe rol.
Din aceste motive, Curtea în unanimitate,
Decide
să radieze cererea de pe rol.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Grefier
Președinte