CtEDO 08.03.2012 Auto

CASE OF LEXA AGAINST THE SLOVAK REPUBLIC

RESPONDENT
SVK
HOTĂRÂRE
08.03.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF LEXA AGAINST THE SLOVAK REPUBLIC (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2012)53 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Lexa împotriva Republicii Slovace Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”) [2] Având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului odată ce a devenit finală; Denumirea cauzei (apel nr.) Hotărârea finală privind Lexa (34761/03) 05/01/2010 05/04/2010 reamintind faptul că constatarea încălcărilor de către Curte impune, mai mult și mai mult decât plata satisfacției juste acordate în hotărârile, adoptarea de către Statul pârât, după caz, a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și, în măsura posibil, pentru a remedia consecințele acestora pentru reclamantul și măsurile generale de prevenire a încălcărilor noi și similare; Având invitat autoritățile statului contestat să prezinte un plan de acțiune privind măsurile propuse pentru executarea hotărârii; având în vedere, în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție, examinat raportul de acțiune furnizat de guvern (a se vedea raportul de acțiune, document DD(2011)1165E Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamantului o justă satisfacție, astfel cum se prevede în hotărâre; DECLARE, că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să închidă examinarea acestuia. Acest caz se referă la încălcarea dreptului reclamantului de a contesta în mod corespunzător motivele de detenție (violație la art. 5 § 4). Reclamantul, fostul director al serviciului de informații slovac, a fost arestat în decembrie 2002 pentru acuzații de incitare la comiterea crimei, abuzuri de autoritate și abuzul de secrete de stat clasificate. Reclamantul a depus o plângere împotriva Curților de District Bratislava I decizia de a-l înarmat în custodie. La 7 ianuarie 2003, el a solicitat ca avocatul său să fie autorizat să consulte dosarul. Curtea regională a permis avocatului să examineze dosarul de la 9 la 12 a. la 14 ianuarie 2003. Acesta a respins plângerea reclamantului la o sesiune care s-a desfășurat în camera de 14 ianuarie 2003, la scurt timp după ce avocatul reclamantului a consultat dosarul. Reclamantul a fost eliberat în iunie 2003 și procedurile împotriva acestuia au fost întrerupte în septembrie 2006 pentru lipsa de probă. Curtea Europeană a considerat că, deși instanța regională a permis avocatului reclamantului să consulte dosarul, nici el, nici reclamantul nu au avut suficientă șansă de a lua în considerare dovezile; acestea nu au avut posibilitatea practică de a prezenta argumente, scrise sau orale, pentru a contesta fiabilitatea sa (§ 72-73 din hotărâre). I. Plăți de satisfacție echitabilă și măsuri individuale Detalii de satisfacție echitabilă Prejudiciu material Prejudiciu moral Cost și cheltuieli Total 000 000 euro 000 euro Mijloace individuale care au fost plătite la 06/07/2010 Măsurile izolate Pare a fi o încălcare. Nicio altă măsură individuală pare a fi necesară. II. Măsuri generale a) Legislație art. 69§1 din Codul de Procedință Penală (Legea nr. 301/2005 Col.), cu efect de la 1 ianuarie 2006, conferă persoanei acuzate dreptul de a consulta dosarul cu anumite restricții enumerate în acest articol. art. 69 § 2 prevede că, în etapa preliminară a procesului, procurorul public sau autoritatea de poliție pot refuza accesul unei persoane la un dosar cu motive excepționale, în principal în cazul în care nu se pot lua astfel de măsuri care împiedică frustrarea sau obstacolul substanțial în realizarea scopului procedurii penale. Procurorul este obligat să revizuiască rapid gravitatea motivelor pentru care autoritatea de aplicare a legii a respins acest drept la cererea persoanei afectate de respingerea. În cazul în care dreptul la consultarea dosarului și a dreptului rămas în legătură cu acesta, enumerat în secțiunea 1, ar fi fost respins de procuror din motive grave în cazul cererii persoanei afectate de respingere, procurorul superior este obligat să revizuiască rapid motivul acestei respingeri. Cu efect de la 1 februarie 2009, în conformitate cu art. 69§6, judecătorul prejudecător are drepturi identice cu cele ale autorității de aplicare a legii în cazul în care se ocupă de dosarul în cadrul competenței sale în cursul procedurii. Cu toate acestea, în cazul în care judecătorul preliminar în cadrul procedurii de detenție înainte de a lua decizia cu privire la aceasta respinge acuzatul sau avocatul dreptul de a consulta întregul dosar, în consecință cu respingerea dreptului, acesta va marca și va acorda accesul acestei consultări acuzatului sau a consilierului său celor părți ale dosarului care conțin fapte sau dovezi considerate în hotărârea detenției în temeiul articolelor 71-87 și 339. Codul de procedură penală (Legea nr. 301/2005 Col.) nu a fost în vigoare la momentul încălcării în acest caz, ci cu toate acestea, reclamantul a beneficiat de o dispoziție similară în temeiul articolului 65 din Codul de procedură penală (Legea nr. 141/1961 Col.) apoi în vigoare. Legea Republicii Slovace respectă apoi cerințele Convenției Europene și cazul nu necesită adoptarea unor măsuri legislative. b) Publicarea și diseminarea Hotărârea a fost publicată în Judiciul Revue (Justičná Revue) nr. 4/2010. Hotărârea a fost trimisă procurorului general, Curții Constituționale, la Camera Penală a Curții Supreme și a fost distribuită tuturor instanțelor regionale și districtale. III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră, astfel, că Republica Slovacă a respectat obligațiile în temeiul articolului 46§1 din Convenție. În Bratislava, 13 decembrie 2011 Marica Pirošiková Agent al Republicii Slovace în fața Curții Europene a Drepturilor Omului [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 8 martie 2012 la cea de-a 1136-a reuniune a Deputaților Miniștri [2]. A se vedea, de asemenea, recomandările adoptate de Comitetul de miniștri în contextul supravegherii hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului și, în special, Recomandarea Rec(2004)6 a Comitetului de Miniștri statelor membre cu privire la îmbunătățirea remediilor interne.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-12-02
0,96
CASE OF LEXA AGAINST SLOVAKIA
Resolution CM/ResDH(2011)264 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Lexa against the Slovak Republic (Application No. 54334/00, judgment of 23 September 2008, final on 23 December 2008) The Committee of Minister
CtEDO 2012-03-08
0,95
CASE OF E.S. AND OTHERS AGAINST THE SLOVAK REPUBLIC
Resolution CM/ResDH(2012)50 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights E.S. and others against the Slovak Republic The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, paragraph 2, of the Convention for the Pr
CtEDO 2012-03-08
0,95
AFFAIRE LEXA CONTRE LA REPUBLIQUE SLOVAQUE
l’arrêt ; DECLARE qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans cette affaire et DECIDE d’en clore l’examen. ACTION REPORT App. No. 34761/03 Lexa v. Slovakia (no. 2), judgment of 05/01/2010, fina
CtEDO 2012-03-08
0,95
CASE OF KVASNICA AGAINST THE SLOVAK REPUBLIC
Resolution CM/ResDH(2012)55 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Kvasnica against the Slovak Republic The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, paragraph 2, of the Convention for the Protectio
CtEDO 2012-03-08
0,95
CASE OF K.H. AND OTHERS AGAINST THE SLOVAK REPUBLIC
Resolution CM/ResDH(2012)56 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights K.H. and others against the Slovak Republic The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, paragraph 2, of the Convention for the Pr
Sursă