CtEDO 13.03.2012 RO

CASE OF KARPENKO v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
13.03.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Remainder inadmissible;Violation of Article 6+6-3-d - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Fair hearing) (Article 6 - Right to a fair trial;Article 6-3-d - Examination of witnesses);Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings;Article 6-1 - Fair hearing;Equality of arms);Non-pecuniary damage - award
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF KARPENKO v. RUSSIA (CtEDO, 2012)
§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-07-15
0,93
CASE OF KALASHNIKOV v. RUSSIA - [Romanian Translation]
, unde s-au făcut reparaţii după eliberarea reclamantului. 7. Prin hotărîrea din 18 septembrie 2001, Curtea a declarat cererea parţial admisibilă. Ulterior s-a decis că o inspectare la faţa locului sau “misiune de documentare” nu era necesa
CtEDO 2014-07-17
0,92
CASE OF SVINARENKO AND SLYADNEV v. RUSSIA - [Romanian Translation] by the COE Human Rights Trust Fund
Avocat, Domnul E. Plotnikov, Doamna V. Taysaeva, reprezentanți ai domnului Slyadnev, Avocați. Curtea a ascultat pledoariile domnului Palchinskii, domnului Plotnikov, doamnei Taysaeva și domnului Matyushkin. ÎN FAPT I. CIRCUMSTANȚELE CAUZEI
CtEDO 2015-06-30
0,92
CASE OF KHOROSHENKO v. RUSSIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER
iunea Perm). 11. Suspectat de tâlhărie, furt calificat şi omor deosebit de grav, a fost arestat la 21 noiembrie 1994. 12. Din 21 noiembrie 1994, data arestării sale, până în vara anului 1995, a fost lipsit de libertate în diferite penitenci
CtEDO 2013-06-20
0,91
CASE OF LAVRECHOV v. THE CZECH REPUBLIC - [Romanian Translation] by the COE Human Rights Trust Fund
Boštjan M. Zupančič, Ganna Yudkivska, André Potocki, Paul Lemmens, Aleš Pejchal, judecători, și Claudia Westerdiek, grefier de secție, După deliberări în cameră de consiliu pe data de 21 mai 2013, Pronunță următoarea hotărâre, adoptată la d
CtEDO 2010-05-18
0,91
CASE OF VETRENKO v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
, T., una din vecinii lui M, a făcut o declaraţie scrisă în care a dat detalii despre omorul lui M., aşa după cum acesta a fost descris de U. Dînsa i-a numit pe R.M, U. şi S. drept făptaşi a crimei. De asemenea, dînsa a menţionat şi intenţi
Sursă