CASE OF IȘILDAK AGAINST TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF IȘILDAK AGAINST TURKEY (CtEDO, 2025)
Rezoluția CM/ResDH(2025)469 Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Ișıldak împotriva Turciei (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 10 decembrie 2025 la ședința de 1546 a Deputaților Miniștri) Hotărârea nr. Hotărârea finală la 12863/02 IȘILDAK 30/09/2008 30/12/2008 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte comitetului în acest caz și încălcarea stabilită în temeiul discreției acordate poliției de fostul cod de procedură penală pentru a efectua cercetări fără mandat judiciar; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern, care indică măsurile adoptate pentru a aduce atingere hotărârii, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2025)1435 Având în vedere adoptarea actualului Cod de procedură penală, care a intrat în vigoare în 2005 și a remediat deficiturile structurale din sistemul judiciar turc în ceea ce privește discreția poliției de a efectua cercetări fără mandat; observând în continuare disponibilitatea unei compensații pecuniare și morale în fața instanțelor penale interne pentru daunele rezultate din îndatoriri ilegale, precum și jurisprudența internă care demonstrează că funcționarii care efectuează cercetări fără autorizația necesară sunt condamnați pentru infracțiunile de căutare ilegală în temeiul Codului penal; Având în vedere faptul că, de asemenea, restul problemelor din acest grup privind încălcările care rezultă din punerea în aplicare a actualului Cod de procedură penală în ceea ce privește diferitele forme de căutare vor continua să fie examinate în cadrul cazului Kırdök și alții c. Turcia (14704/12), iar deficiențele referitoare la procedura de autorizare administrativă continuă să fie examinate în conformitate cu Elvan c. Türkiye 64937/19 ) grupul de cazuri și faptul că închiderea prezentului caz nu prejudecă examinarea măsurilor generale aferente Comitetului; DECIDE să continue să supravegheze adoptarea măsurilor generale necesare în ceea ce privește încălcările care rezultă din punerea în aplicare a actualului Cod de procedură penală în ceea ce privește diferitele forme de măsuri de căutare în temeiul Kırdök și alții c. Turcia (14704/12) și deficiențele referitoare la procedura de autorizare administrativă în temeiul cazului Elvan c. Türkiye 64937/19 ); DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să închidă examinarea acestuia.