CtEDO 12.06.2012 AI

PEKER ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
12.06.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
PEKER ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Cererea nr.

576/07

Ahmet Șevki PEKER și alții împotriva Turciei

și alte 27 de cereri

(a se vedea lista în anexă)

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a doua), reunită la 12 iunie 2012 într-o cameră compusă din:

Françoise Tulkens, președintă,

Danutė Jočienė,

Dragoljub Popović,

Ișıl Karakaș,

Guido Raimondi,

Paulo Pinto de Albuquerque,

Helen Keller, judecători,

și Stanley Naismith, grefier de secție,

Având în vedere cererile sus-menționate introduse la 16 decembrie 2006,

Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și pe cele prezentate ca răspuns de către reclamante,

După ce a deliberat, pronunță următoarea decizie:

Reclamanții sunt resortisanți turci ale căror nume, precum și cele ale reprezentanților lor în fața Curții, sunt indicate în anexă. Guvernul turc („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul său.

A.

Circumstanțele speței

Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează.

1.

Contextul cauzelor

În 1997, societatea pe acțiuni Aktaș Elektrik Ticaret A.Ș (denumită în continuare „Aktaș”) a semnat un contract cu Ministerul Energiei și al Resurselor Naturale (denumit în continuare „Ministerul”) și a obținut concesiunea de exploatare și de distribuție publică a energiei electrice timp de treizeci de ani pe malul asiatic al orașului Istanbul.

Cu toate acestea, camera inginerilor electricieni a introdus în fața Consiliului de Stat o acțiune în anularea acestui contract. La o dată neprecizată, a zecea cameră a Consiliului de Stat a respins acțiunea. Camera inginerilor electricieni a formulat recurs în casație.

La 16 februarie 2001, ținând cont de rapoartele comitetului de inspecție al cabinetului Primului Ministru, adunarea plenară a Consiliului de Stat a relevat că societatea Aktaș, în detrimentul intereselor publice și al principiilor concurenței, devenise o organizație care obținea profit în mod ilicit din privilegiul care îi fusese acordat prin contractul de concesiune. Prin urmare, adunarea plenară a Consiliului de Stat a infirmat hotărârea celei de-a zecea camere pe motiv că nu exista utilitate publică pentru a concesiona gestionarea electricității societății Aktaș.

La 27 martie 2002, a zecea cameră a Consiliului de Stat, statuând în trimitere, s-a conformat în toate dispozițiile sale hotărârii adunării plenare din 16 februarie 2001. La aceeași dată, Ministerul a notificat societății Aktaș transferul activităților sale către societatea pe acțiuni de distribuție a energiei electrice din Turcia.

La 15 aprilie 2002, Consiliul de Miniștri a reziliat contractul de concesiune semnat cu Aktaș și a desemnat societatea pe acțiuni de distribuție a energiei electrice din Turcia ca organism însărcinat cu distribuirea și comercializarea energiei electrice. La 16 august 2002, Bursa de Valori Mobiliare din Istanbul a suspendat definitiv cotația titlurilor Aktaș.

2.

Decizia IMKB

La 19 august 2002, în special pe baza articolului 47 c) din regulamentul privind cotația, consiliul de administrație al bursei de valori mobiliare din Istanbul (Istanbul Menkul Kıymetler Borsası - „IMKB”) a informat societatea Aktaș Elektrik Ticaret A.Ș că titlurile sale fuseseră definitiv excluse de la operațiunile bursiere.

3.

Situația reclamanților

La date neprecizate, reclamanții au cumpărat acțiuni ale societății Aktaș.

Între mai și iunie 2002, reclamanții au sesizat Ministerul cu o cerere de anulare a deciziei prin care contractul de concesiune al Aktaș fusese anulat. Neprimind răspuns în cele șaizeci de zile de la cererile lor, aceștia au intentat în fața tribunalului administrativ din Ankara acțiuni în despăgubirea prejudiciului lor ca urmare a transferului societății respective către Stat.

Între iunie 2006 și iulie 2007, jurisdicțiile administrative, inclusiv Consiliul de Stat, au respins toate acțiunile pe motiv că transferul activităților Aktaș către Stat nu era contrar dreptului, dat fiind că utilitatea publică nu putea fi în mod valabil asigurată de către societatea concesionară din cauza îmbogățirii frauduloase punând în cauză gestionarea financiară a acesteia în materie de exploatare și de distribuție a energiei electrice.

B.

Dreptul și practica internă pertinente

Clauzele pertinente ale contractului de concesiune al societății Aktaș Elektrik Ticaret A.Ș se găsesc expuse în cauza Aktaș Elektrik Ticaret A.Ș c. Turciei (dec.), nr. 44205/02, 30 august 2011.

Dreptul intern pertinent privind Bursa de Valori Mobiliare din Istanbul (Istanbul Menkul Kıymetler Borsası) se găsește expus în cauza Soyuer și 46 alte cereri c. Turciei (dec.), §§ 24-29, nr. 49445/07, 21 iunie 2011).

Dreptul intern și comunitar pertinent privind legea și reglementarea referitoare la energia electrică se găsesc expuse în cauza Uzan și alții c. Turciei (dec.), (nr. 18240/03, §§ 39-41 și 50-58, 29 martie 2011).

Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, toți reclamanții se plâng că au fost deposedați de acțiunile lor după transferul societății Aktaș.

În ceea ce privește cererile nr. 576/07, 578/07, 3061/07, 3062/07, 3694/07, 6064/07, 7856/07, 8419/07, 10786/07, 14428/07, 14433/07, 21392/07, 22765/07, 23428/07, 24681/07, 25508/07 25783/07, 25819/07, 43189/07, 47533/07, 54426/07, 322/08, 1032/08 și 1337/08, invocând art. 6 din Convenție, reclamanții se plâng de durata procedurilor.

În ceea ce privește cererile nr. 847/07 și 5945/08, invocând art. 6 din Convenție, reclamanții se plâng de aprecierea eronată de către jurisdicțiile naționale a elementelor faptice, precum și a elementelor de probă. Aceștia contestă în esență soluția adoptată de aceste jurisdicții.

În ceea ce privește cererile nr. 46280/07 și 10767/07, invocând art. 6 din Convenție, reclamanții se plâng de încălcarea principiului egalității armelor prin faptul că tribunalele au refuzat să recunoască o valoare probantă elementelor de probă pe care le-au prezentat.

În ceea ce privește cererea nr. 46280/07, invocând art. 6, reclamantul se plânge, de asemenea, de necomunicarea anumitor documente prezentate tribunalului administrativ de către partea pârâtă și de imposibilitatea de a se opune conținutului acestor documente.

În ceea ce privește cererile nr. 46280/07 și 10767/07, invocând art. 13 din Convenție, reclamanții se plâng că nu au beneficiat, în fața jurisdicțiilor naționale, de o cale de atac efectivă care să le permită să își valorifice capătul de cerere întemeiat pe încălcarea principiului egalității armelor garantat de art. 6 din Convenție.

I.

Curtea decide, în aplicarea articolului 42 § 1 din regulamentul său, să conexeze cererile, având în vedere similitudinea lor în ceea ce privește faptele și chestiunile juridice pe care le ridică.

II.

Reclamanții, deținători de acțiuni ale societății Aktaș Elektrik Ticaret A.Ș, se plâng de o atingere adusă dreptului lor de proprietate din cauza rezilierii contractului de concesiune al acestei societăți, cu nerespectarea articolului 1 din Protocolul nr. 1, redactat după cum urmează în partea sa pertinentă:

„Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât pentru cauză de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional.

Dispozițiile precedente nu aduc atingere dreptului pe care îl posedă Statele de a pune în vigoare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosința bunurilor conform interesului general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții ori a amenzilor.”

Guvernul contestă afirmațiile reclamanților și se referă la argumentația dezvoltată de acesta în cauzele Aktaș Elektrik Ticaret A.Ș c. Turciei (dec.), nr. 44205/02, 30 august 2011 și Soyuer și 46 alte cereri c. Turciei (dec.), §§ 45-47, nr. 49445/07, 21 iunie 2011.

Reclamanții își reiterează afirmațiile.

Curtea se referă la principiile fundamentale care se desprind din jurisprudența sa privind art. 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea, printre altele, James și alții, citată anterior, § 37, AGOSI c. Regatului Unit, 24 octombrie 1986, § 48, seria A nr. 108, Gasus Dosier - und Fördertechnik GmbH c. Țărilor de Jos, 23 februarie 1995, § 55, seria A nr. 306-B, și J.A. Pye (Oxford) Ltd și J.A. Pye (Oxford) Land Ltd c. Regatului Unit [MC], nr. 44302/02, §§ 52-55, CEDO 2007-X).

Aceasta reamintește că a considerat deja că o acțiune a unei societăți comerciale, având o valoare economică, constituie un bun în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 (Olczak c. Poloniei (dec.), nr. 30417/96, § 60, CEDO 2002-X (extrase)). Prin urmare, în prezentele cauze, constatând că reclamanții posedă acțiuni, Curtea concluzionează că aceștia au „bunuri” în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1.

Curtea notează că radierea acțiunilor societății concesionare de la operațiunile bursiere este consecința normală a rezilierii contractului societății respective prin decizie judecătorească. În această privință, Curtea a reamintit deja că autoritățile naționale nu trebuie să sufere de faptul că art. 1 din Protocolul nr. 1 le impune obligația de a lua măsurile necesare pentru protecția dreptului la respectarea bunurilor. Această obligație trebuie citită cu marea marjă de apreciere a Statului pentru a reglementa folosința bunurilor unui individ în vederea desfășurării unei politici economice și sociale, cu excepția cazului în care judecata sa se dovedește în mod vădit lipsită de bază rezonabilă (James și alții, citată anterior, § 46).

În această privință, Curtea a respins deja un capăt de cerere similar pentru lipsă vădită de fundament, pe motiv că un reclamant, proprietar de acțiuni ale unei societăți concesionare, nu suportase o sarcină specială și exorbitantă din cauza radierii acțiunilor unei societăți de la bursa din Istanbul ca urmare a rezilierii unui contract de concesiune și că nu existase rupere a echilibrului între interesele generale ale comunității și cele ale reclamantului (Aktaș Elektrik Ticaret A.Ș c. Turciei (dec.), nr. 44205/02, 30 august 2011 și Erol Soyuer c. Turciei (dec.), citată anterior și 46 alte cereri, § 62).

În speță, după ce a examinat toate elementele depuse la dosar și argumentele prezentate de părți, Curtea consideră că reclamanții nu au expus niciun fapt sau argument care să poată duce la o concluzie diferită în cazurile prezente.

Rezultă că acest capăt de cerere este vădit nefondat și trebuie respins în aplicarea articolului 35 §§ 3 și 4 din Convenție.

III.

A.

Cu privire la durata procedurii

În cererile nr. 576/07, 578/07, 3061/07, 3062/07, 3694/07, 6064/07, 7856/07, 8419/07, 10786/07, 14428/07, 14433/07, 21392/07, 22765/07, 23428/07, 24681/07, 25508/07 25783/07, 25819/07, 43189/07, 47533/07, 54426/07, 322/08, 1032/08 și 1337/08, reclamanții susțin că durata procedurii a încălcat principiul „termenului rezonabil”, astfel cum este prevăzut de art. 6 din Convenție, redactat după cum urmează:

„Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie judecată (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...) care va decide (...) asupra contestațiilor privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...)”

Guvernul contestă afirmațiile reclamanților.

Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri se apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și având în vedere criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și miza litigiului pentru persoanele în cauză (a se vedea, printre multe altele, Daneshpayeh c. Turciei, nr. 21086/04, § 26, 16 iulie 2009). De asemenea, dacă art. 6 § 1 din Convenție prescrie celeritatea procedurilor judiciare, acesta consacră, de asemenea, principiul, mai general, al unei bune administrări a justiției (Boddaert c. Belgiei, 12 octombrie 1992, § 39, seria A nr. 235-D).

Curtea constată că, în speță, procedurile inițiate în fața jurisdicțiilor naționale au durat aproximativ cinci ani pentru două grade de jurisdicție.

Presupunând chiar că art. 6 § 1 din Convenție se aplică prezentelor cauze (Dogmoch c. Germaniei (dec.), nr. 26315/03, CEDO 2006-XIII), Curtea se referă la argumentația sa dezvoltată în cauza Soyuer și 46 alte cereri (dec.), citată anterior, § 70) în care a relevat că peste șase sute de acțiuni au fost introduse în fața jurisdicțiilor administrative, în special în fața camerei speciale a Consiliului de Stat, însărcinată cu soluționarea acestui tip de litigii. În această privință, Curtea ține cont, de asemenea, de faptul că Statul pârât și-a organizat sistemul judiciar, creând o cameră specială pentru a soluționa aceste litigii, în vederea reducerii termenelor procedurilor pentru o bună administrare a justiției (a se vedea, în sens contrar, Comingersoll S.A. c. Portugaliei [MC], nr. 35382/97, § 24, CEDO 2000-IV).

În continuare, având în vedere durata procedurilor luate în globalitatea lor, precum și absența perioadelor de inactivitate în fața jurisdicțiilor naționale, numărul și complexitatea cauzelor similare prezentate jurisdicțiilor naționale, Curtea consideră că, în circumstanțele particulare ale prezentelor cauze, durata procedurilor răspunde cerinței „termenului rezonabil” în sensul articolului 6 § 1 din Convenție.

Rezultă că acest capăt de cerere este vădit nefondat și trebuie respins în aplicarea articolului 35 §§ 3 și 4 din Convenție.

B.

Cu privire la echitatea procedurii

În cererile nr. 847/07, 46280/07, 10767/07 și 5945/08, reclamanții invocă o lipsă de echitate a procedurii desfășurate în fața jurisdicțiilor administrative. Aceștia invocă o nerespectare a articolului 6 § 1 din Convenție, redactat după cum urmează în partea sa pertinentă:

„Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie judecată în mod echitabil (...) de către o instanță (...) care va decide (...) asupra contestațiilor privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...)”

Guvernul nu se pronunță.

Curtea notează că reclamanții au putut contesta toate elementele de probă depuse la dosar, în special, rapoartele întocmite de diferitele administrații sau ministere. Aceștia au prezentat, de asemenea, argumentele și mijloacele lor de apărare pentru a contesta pretinsele atingeri aduse titlurilor lor de acțiuni. În acest context, Curtea relevă că reclamanții, ascultați în apărarea lor, au avut posibilitatea de a prezenta toate elementele de probă și mijloacele pe care le-au considerat utile intereselor lor.

Rezultă că acest capăt de cerere este vădit nefondat și trebuie respins în aplicarea articolului 35 §§ 3 și 4 din Convenție.

C.

Cu privire la art. 13 din Convenție coroborat cu art. 6

În cererile nr. 46280/07 și 10767/07, reclamanții se plâng că nu au beneficiat, în fața jurisdicțiilor naționale, de o cale de atac efectivă care să le permită să își valorifice capătul de cerere întemeiat pe principiul egalității armelor garantat de art. 6 din Convenție. Aceștia invocă art. 13 din Convenție, redactat după cum urmează în partea sa pertinentă:

„Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) Convenție au fost încălcate are dreptul la acordarea unei căi de atac efective în fața unei instanțe naționale, chiar și atunci când încălcarea ar fi fost comisă de persoane acționând în exercitarea funcțiilor lor oficiale.”

Guvernul nu se pronunță.

Curtea reamintește că art. 13 din Convenție garantează existența în dreptul intern a unei căi de atac care să permită să se valorifice drepturile și libertățile Convenției, astfel cum acestea pot fi consacrate (Boyle și Rice c. Regatului Unit, 27 aprilie 1988, § 52, seria A nr. 131 și Erol Soyuer c. Turciei (dec.), citată anterior și 46 alte cereri, § 65). Această dispoziție are deci drept consecință de a cere o cale de atac internă care să abiliteze examinarea conținutului unui „capăt de cerere apărabil” cu privire la Convenție sau la Protocoalele sale și să ofere remediul adecvat (Uzan și alții c. Turciei (dec.), citată anterior, § 125).

În prezentele cauze, Curtea a declarat vădit nefondat capătul de cerere întemeiat pe art. 6 din Convenție privind principiul echității procedurii urmate în fața jurisdicțiilor naționale. Prin urmare, în absența unui „capăt de cerere apărabil”, capătul de cerere întemeiat pe art. 13 din Convenție este, de asemenea, vădit nefondat și trebuie respins în aplicarea articolului 35 §§ 3 și 4 din Convenție.

În consecință, este cazul să se pună capăt aplicării articolului 29 § 3 din regulamentul Curții și să se declare cererile inadmisibile.

Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate,

Decide

să conexeze cererile;

Declară

cererile inadmisibile.

Stanley Naismith

Françoise Tulkens

Grefier

Președintă

ANEXĂ

Numărul cererii și numele reprezentanților

Numele reclamanților și data nașterii

Data introducerii cererilor

Data ultimelor decizii interne definitive

Numărul de loturi posedate

576/07

reprezentată de Çetin Kutlu Öner și Fatma Esenyel

Ahmet Șevki Peker

28 octombrie 1962

Mustafa Cengiz Șentin

25 iunie 1953

Ercüment Gülșen

25 iulie 1962

Mehmet Gönen

2 august 1948

Mahmut Kamar

1 ianuarie 1960

Güngör Yıldırım

1 iunie 1961

16 decembrie 2006

22 decembrie 2006

22 decembrie 2006

16 decembrie 2006

22 decembrie 2006

22 decembrie 2006

9 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/3058, K: 2006/3811), notificată la 6 iulie 2006

30 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/3949, K: 2006/4740), notificată la 31 august 2006

19 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/3875, K: 2006/4056), notificată la 11 septembrie 2006

9 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/3110, K: 2006/3816), notificată la 6 iulie 2006

30 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/2610, K: 2006/4743), notificată la 23 august 2006

9 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/3145, K: 2006/3747), notificată la 28 iulie 2006

65 loturi

50 loturi

34 loturi

400 loturi

257 loturi

60 loturi

578/07

reprezentată de Çetin Kutlu Öner și Fatma Esenyel

578/07

(continuare)

Izzet Yaman

14 octombrie 1952

Adil Yılmaz

2 martie 1953

Hüseyin Ordu

4 decembrie 1963

Osman Bașkut

17 mai 1937

Musa Sargın

15 februarie 1953

Halil Kaygusuz

1 septembrie 1956

Ahmet Bașgöl

8 iunie 1949

Abdullah Çelik

7 aprilie 1950

Abdullah Șer

1 iunie 1956

22 decembrie 2006

19 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/3876, K: 2006/4055), notificată la 11 septembrie 2006

9 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/3018, K: 2006/3819), notificată la 11 septembrie 2006

16 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/3758, K: 2006/3969), notificată la 24 iulie 2006

9 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/3170, K: 2006/3823), notificată la 24 iulie 2006

9 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/3017, K: 2006/3807), notificată la 11 septembrie 2006

9 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/3149, K: 2006/3743), notificată la 28 iulie 2006

9 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/3267, K: 2006/3854), notificată la 11 iulie 2006

9 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/2755, K: 2006/3855), notificată la 11 iulie 2006

9 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/3015, K: 2006/3820), notificată la 28 iulie 2006

88 loturi

60 loturi

34 loturi

132 loturi

52 loturi

81 loturi

36 loturi

100 loturi

90 loturi

847/07

Bedrettin Kutlu

20 martie 1956

25 decembrie 2006

16 martie 2006 (Danıștay, E: 2006/840, K: 2006/3818), notificată la 21 iulie 2006

130 loturi

3061/07,

reprezentată de Çetin Kutlu Öner și Fatma Esenyel

Ali Iffet Aktan

1 iunie 1941

și Zeynep Aktan

4 octombrie 1954

Erdinç Demirel

2 august 1970

6 ianuarie 2007

9 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/3152, K: 2006/3810), notificată la 24 iulie 2006

21 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/3890, K: 2006/4332), notificată la 28 iulie 2006

100 loturi

65 loturi

3062/07,

reprezentată de Çetin Kutlu Öner și Fatma Esenyel

Ziver Olcay

13 iulie 1948

Feyyaz Nihat Yıldız

25 aprilie 1951

Osman Kamil Kürekçioğlu

2 ianuarie 1964

23 decembrie 2006

30 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/2822, K: 2006/4750), notificată la 11 septembrie 2006

9 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/3003, K: 2006/3745), notificată la 28 iulie 2006

19 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/3948, K: 2006/4741), notificată la 11 septembrie 2006

20 loturi

80 loturi

34 loturi

3694/07,

reprezentată de Çetin Kutlu Öner și Fatma Esenyel

Çigdem Bıçak

17 ianuarie 1964

23 decembrie 2006

30 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/3968, K: 2006/4748), notificată la 11 septembrie 2006

20 loturi

6064/07,

reprezentată de Çetin Kutlu Öner și Fatma Esenyel

6064/07

(continuare)

Orhan Çankaya

13 mai 1958

Șükrü Selçuk Bayın

15 august 1951

Çetin Kutlu Öner

1 ianuarie 1934

Muhsin Ateș

1 mai 1958

Emrullah Taștankaya

3 septembrie 1957

Ismail Ihsan Ahrezoğulları

1 martie 1969

Muharrem Ünal

1 noiembrie 1949

Semih Demiroglu

1 ianuarie 1962 și Nurcihan Demiroglu

14 iulie 1962

Sebahattin Kurt

10 aprilie 1952

Türker Tansel

9 iunie 1969

26 ianuarie 2007

9 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/2938, K: 2006/3748), notificată la 11 septembrie 2006

30 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/2356, K: 2006/4745), notificată la 31 august 2006

30 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/4049, K: 2006/4749), notificată la 23 august 2006

30 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/3944, K: 2006/4747), notificată la 27 septembrie 2006

9 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/2869, K: 2006/3749), notificată la 28 august 2006

20 octombrie 2006 (Danıștay, E: 2006/4398, K: 2006/5876), notificată la 18 decembrie 2006

30 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/2854, K: 2006/4739), notificată la 31 august 2006

20 octombrie 2006 (Danıștay, E: 2006/4477, K: 2006/5870), notificată la 25 decembrie 2006

30 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/2337, K: 2006/4746), notificată la 31 august 2006

20 octombrie 2006 (Danıștay, E: 2006/4173, K: 2006/5875), notificată la 25 decembrie 2006

26 loturi

323 loturi

105 loturi

75 loturi

49 loturi

55 loturi

50 loturi

73 loturi

50 loturi

90 loturi

7856/07,

reprezentată de Çetin Kutlu Öner și Fatma Esenyel

Salih Dayıoğlu

24 ianuarie 1965

31 ianuarie 2007

30 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/2696, K: 2006/4742), notificată la 31 august 2006

41 loturi

8419/07,

reprezentată de Çetin Kutlu Öner și Fatma Esenyel

Halil Çelik

20 octombrie 1955

12 februarie 2007

9 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/2978, K: 2006/3742), notificată la 11 septembrie 2006

75 loturi

10767/07,

reprezentată de Gökhan Candoğan

Nilüfer Yeniceli

1 iulie 1982

7 martie 2007

30 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/4110, K: 2006/4737), notificată la 7 septembrie 2006

100 loturi

10786/07,

reprezentată de Ibrahim Haselçin

Aydın Çakmakkaya

17 decembrie 1960

1 martie 2007

9 iunie 2006 (Danıștay, E: 2006/2996, K: 2006/3744), notificată la 11 septembrie 2006

275 loturi

14428/07

reprezentată de Çetin Kutlu Öner și Fatma Esenyel

Tevfik Meftun Ulaș

6 decembrie 1962

7 martie 2007

20 octombrie 2006 (Danıștay, E: 2006/4199, K: 2006/5861), notificată la 9 ianuarie 2007

255 loturi

14433/07

reprezentată de Çetin Kutlu Öner și Fatma Esenyel

Ali Tolga Sertdemir

13 august 1972

7 martie 2007

20 octombrie 2006 (Danıștay, E: 2006/4719, K: 2006/5871), notificată la 13 decembrie 2007

36 loturi

21392/07

reprezentată de Çetin Kutlu Öner și Fatma Esenyel

Șermin Öner

1942

3 mai 2007

20 octombrie 2006 (Danıștay, E: 2006/4468, K: 2006/5872), notificată la 9 ianuarie 2007

125 loturi

22765/07

reprezentată de Çetin Kutlu Öner și Fatma Esenyel

Engin Tekdemir

27 aprilie 1975

24 mai 2007

20 octombrie 2006 (Danıștay, E: 2006/4161, K: 2006/5873), notificată la 18 decembrie 2006

34 loturi

23428/07

reprezentată de Çetin Kutlu Öner și Fatma Esenyel

Adil Murat Dündar

12 august 1968

28 mai 2007

20 octombrie 2006 (Danıștay, E: 2006/4195, K: 2006/5866), notificată la 25 decembrie 2006

86 loturi

24681/07

reprezentată de Çetin Kutlu Öner și Fatma Esenyel

Osman Güler

13 septembrie 1959

Nazmi Uysal

1961

6 iunie 2007

20 octombrie 2006 (Danıștay, E: 2006/5199, K: 2006/5874), notificată la 17 ianuarie 2007

20 octombrie 2006 (Danıștay, E: 2006/4402, K: 2006/5865), notificată la 9 ianuarie 2007

145 loturi

50 loturi

25508/07

reprezentată de Çetin Kutlu Öner și Fatma Esenyel

Tansu Funda Sarıkaya

14 octombrie 1966

7 iunie 2007

20 octombrie 2006 (Danıștay, E: 2006/4616, K: 2006/5868), notificată la 25 decembrie 2006

22 loturi

25783/07

reprezentată de Çetin Kutlu Öner și Fatma Esenyel

Safi Özcan

1 ianuarie 1969

11 iunie 2007

20 octombrie 2006 (Danıștay, E: 2006/4768, K: 2006/5869), notificată la 9 ianuarie 2007

190 loturi

25819/07

reprezentată de Çetin Kutlu Öner și Fatma Esenyel

Mehmet Selçuk Ertekin

25 noiembrie 1973

11 iunie 2007

20 octombrie 2006 (Danıștay, E: 2006/4765, K: 2006/5879), notificată la 9 ianuarie 2007

190 loturi

43189/07

reprezentată de Çetin Kutlu Öner și Fatma Esenyel

Nevzat Sevinç

26 februarie 1950

20 septembrie 2007

18 iunie 2007 (Danıștay, E: 2007/1432, K: 2007/3974), notificată la 24 iulie 2007

30 loturi

46280/07

reprezentată de Gökhan Candoğan

Ibrahim Refik Özdamar

15 mai 1962

5 octombrie 2007

18 iunie 2007 (Danıștay, E: 2007/2076, K: 2007/3969), notificată la 3 august 2007

100 loturi

47533/07

reprezentată de Çetin Kutlu Öner și Fatma Esenyel

Ahmet Selahattin Esti

17 iunie 1962

și Reyhan Esti

28 mai 1966

19 octombrie 2007

18 iunie 2007 (Danıștay, E: 2007/4040, K: 2007/3971), notificată la 30 iulie 2007

150 loturi

54426/07

reprezentată de Çetin Kutlu Öner și Fatma Esenyel

Suat Özgür

9 noiembrie 1959

22 noiembrie 2007

18 iunie 2007 (Danıștay, E: 2007/1431, K: 2007/3975), notificată la 17 iulie 2007

155 loturi

322/08

reprezentată de Çetin Kutlu Öner și Fatma Esenyel

Hikmet Aydin Simit

2 iunie 1966

14 decembrie 2007

18 iunie 2007 (Danıștay, E: 2007/1434, K: 2007/3968), notificată la 6 august 2007

30 loturi

1032/08

reprezentată de Çetin Kutlu Öner și Fatma Esenyel

Ismet Poğaoglu

născut în 1950

28 decembrie 2007

18 iunie 2007 (Danıștay, E: 2007/2723, K: 2007/3970), notificată la 17 iulie 2007

72 loturi

1337/08

reprezentată de Çetin Kutlu Öner și Fatma Esenyel

Halil Eren

21 mai 1968

26 decembrie 2007

9 iulie 2007 (Danıștay, E: 2007/4736, K: 2007/4434), notificată la 14 august 2007

61 loturi

5945/08

Uğur Kadri Kınoğlu

29 iulie 1932

21 ianuarie 2008

18 iunie 2007 (Danıștay, E: 2007/2332, K: 2007/3972), notificată la 14 septembrie 2007

300 loturi

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-03-06
0,96
UZEL c. TURQUIE ET AUTRES REQUETES
DEUXIÈME SECTION DÉCISION de la requête n o 13242/05 Şemsettin UZEL contre la Turquie et 13 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 6 mars 2012 en une chambre composée
CtEDO 2012-03-20
0,95
OKYAY c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 38685/06 Şükran OKYAY et Taner OKYAY contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 20 mars 2012 en une Chambre composée de : Françoise Tulkens, présidente, D
CtEDO 2012-07-03
0,94
KALAYCIOGLU c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 22943/08 Birsen KALAYCIOĞLU contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 3 juillet 2012 en un comité composé de : Isabelle Berro-Lefèvre, présidente, Guido
CtEDO 2012-10-09
0,94
AFFAIRE ABDULKADİR DEMİR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ABDULKADİR DEMİR c. TURQUIE (Requête n o 34459/08) ARRÊT STRASBOURG 9 octobre 2012 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Abdulkadir Demir c. Turquie, La Cour européenne des droi
CtEDO 2012-12-11
0,94
AYKAÇ ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 2089/05 Reşat Nuri AYKAÇ et autres contre la Turquie et 201 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 11 décembre 2012 en une Chambr
Sursă