CtEDO 26.09.2012 Auto

AFFAIRE MALYSH ET AUTRES ET 2 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA RUSSIE

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
26.09.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE MALYSH ET AUTRES ET 2 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA RUSSIE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2012) 134 [1] Malysh și alte două cauze împotriva Federației Ruse Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului (Malysh și altele, cererea nr. 30280/03, Hotărârea din 11/02/2010, definitivă la 28/06/2010 Tronin, cererea nr. 24461/02, Hotărârea din 18/03/2010, definitivă la 04/10/2010 SPK Dimskiy, cererea nr 27191/02, Hotărârea din 18/03/2010, definitivă la 04/10/2010) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea") având în vedere hotărârile în cauzele Malysh și altele, SPK Dimskiy și Tronin, transmise de Curte Comitetului odată definitive Reamintind că aceste cauze privesc încălcări nejustificate ale dreptului la respectarea bunurilor reclamanților din cauza neîndeplinirii obligațiilor autorităților de a institui o procedură care să permită cererea de răscumpărare a obligațiunilor Urajai-90 (încălcarea articolului 1 din Protocolul nr 1) (a se vedea detaliile în limba engleză) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, Curtea a adoptat, dacă este necesar, de către statul membru în cauză, dacă este cazul, o hotărâre prin care se asigură că statul pârât a plătit părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile sale (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatarea încălcării de către Curte impune, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul membru în cauză, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE de la: examinare. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2012) 1314 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauza Malysh și în alte două cauze împotriva Federației Ruse Rezumatul cauzelor Aceste cauze privesc o încălcare nejustificată a dreptului la respectarea bunurilor reclamanților din cauza încălcării obligației sale de a adopta o legislație care să prevadă procedura de soluționare a datoriei care rezultă din obligațiile Ourojai 90. Aceste obligații fuseseră emise de autoritățile sovietice ale Republicii Socialiste Federative Sovietice (RSFSR) pentru a încuraja agricultorii să își vândă producția în la . . În schimbul dreptului de a achiziționa cu prioritate bunuri de consum care erau foarte căutate la momentul respectiv (cum ar fi frigiderele, mașinile de spălat rufe și mașinile). O lege privind datoria statului care rezultă din obligațiile privind bunurile de consum, adoptată de Parlament în 1995, a recunoscut că aceste obligații făceau parte integrantă din datoria internă a Rusiei și a invitat guvernul să adopte un program de soluționare a acestei datorii. Deși, în 2000, un astfel de program a fost prezentat pentru alte tipuri de obligații, aplicarea legii a fost suspendată în mod repetat în ceea ce privește obligațiile Urajai-90. Numai în 2009 Parlamentul a adoptat în sfârșit o lege privind răscumpărarea titlurilor de valoare, prin care se instituie o procedură detaliată pentru aceste obligații. Curtea a remarcat că, în urma adoptării, în 1995, a Legii privind datoria statului care rezultă din obligațiile referitoare la bunurile de consum, reclamanții puteau să se aștepte în mod legitim să obțină o formă de răscumpărare a titlurilor lor de valoare. Prin urmare, Curtea a considerat că, prin impunerea unor limite succesive de aplicare a dispoziției legislative de definire a cadrului de drept al reclamanților la răscumpărarea obligațiilor Ourajai-90 și prin abținerea pe parcursul anilor de reglementare privind procedura de exercitare a acestui drept, autoritățile ruse au menținut reclamanții într-o stare de incertitudine care era incompatibilă în sine cu obligația de a garanta dreptul la respectarea bunurilor (încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Nume și n cerere Daune materiale Daune și cheltuieli totale Malysh și altele (30280/03) EUR 1 800 pentru fiecare dintre cele șase solicitanți EUR 2 000 EUR 12 800 Plătit la 27/01/2011 Tronin (24461/02) EUR 1 800 EUR 1 800 plătit la 03/12/2010 SPK Dimskiy (27191/02) EUR 1 000 EUR 000 plătit la 04/05/2011 Satisfacerea echitabilă a fost plătită în condițiile acceptate de reclamanți în cauzele Malysh și altele și SPK Dimskiy. b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat despăgubiri pentru prejudiciul moral în cauzele Malysh și altele, și Tronin. Dimskiy a considerat că, având în vedere circumstanțele cauzei și statutul de persoană juridică al societății reclamante, constatarea încălcării a fost în sine o satisfacție echitabilă suficientă pentru orice prejudiciu moral. Prin urmare, aceasta a respins cererile societății pentru prejudiciul moral în speță. În ceea ce privește prejudiciul material, Comisia a respins cererile reclamanților în cele trei cauze, notând că reclamanții puteau solicita răscumpărarea obligațiilor în temeiul Legii din 2009. Celelalte recurente nu au depus o cerere în urma hotărârii Curții Europene. Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală. II. Măsuri generale Măsuri legislative și de reglementare La 19 iulie 2009, a fost adoptată o lege federală care prevede procedura de cumpărare a obligațiunilor Urajai 90 (n 200-FZ Aceasta a prevăzut că titularii de obligațiuni vor primi între 15 decembrie 2009 și 31 decembrie 2010 o sumă echivalentă cu valoarea nominală a obligațiunilor, împărțită la 1 000 (art. 2). La 15 septembrie 2009, guvernul a adoptat Rezoluția nr. 749, de definire a procedurii detaliate de plată în schimbul obligațiilor în cauză. În hotărârea Malysh și altele, Curtea a remarcat cu privire la aceste acte cu putere de lege și norme administrative pe care le-a fost. o evoluție foarte fericită, întrucât a pus capăt situației de nesiguranță juridică, care era principalul obiect de plângere a întreprinderilor în cauză (a se vedea §69 din hotărâre). Publicația și difuzarea acestor hotărâri au fost difuzate autorităților competente și publicate în limba rusă în Buletinul Curții Europene a Drepturilor Omului. În aceste circumstanțe, nu pare necesară nicio altă măsură cu caracter general. III. Constatările din partea statului pârât Guvernul consideră că nu este necesară nicio altă măsură individuală, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și că, prin urmare, Federația Rusă și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 26 septembrie 2012 cu ocazia celei de-a 1150-a reuniuni a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-04-24
0,95
AFFAIRE OLEYNIKOV CONTRE LA RUSSIE
Résolution CM/ResDH(2019)100 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Oleynikov contre Fédération de Russie (adoptée par le Comité des Ministres le 24 avril 2019, lors de la 1344 e réunion des Délégués des Ministres)
CtEDO 2017-03-10
0,95
AFFAIRE SUN ET 1 AUTRE AFFAIRE CONTRE LA RUSSIE
Résolution CM/ResDH(2017)85 Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Deux affaires contre Fédération de Russie (adoptée par le Comité de Ministres le 10 mars 2017, lors de la 1280 e réunion des Délégués des Ministres
CtEDO 2019-06-06
0,95
AFFAIRE PUTINTSEVA CONTRE LA RUSSIE
Résolution CM/ResDH(2019)126 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Putintseva contre Fédération de Russie (adoptée par le Comité des Ministres le 6 juin 2019, lors de la 1348 e réunion des Délégués des Ministres)
CtEDO 2018-12-06
0,95
AFFAIRE BULDAKOV CONTRE LA RUSSIE
Résolution CM/ResDH(2018)440 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Buldakov contre Fédération de Russie (adoptée par le Comité de Ministres le 6 décembre 2018, lors de la 1331 e réunion des Délégués des Ministres)
CtEDO 2013-03-07
0,95
AFFAIRE GALITROV ET 5 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA RUSSIE
Résolution CM/ResDH(2013)43 [1] 6 affaires contre Fédération de Russie Exécution de décisions de la Cour européenne des droits de l’homme Affaire, n o Requête Date de décision GALITROV, requête n o 37703/04 13/12/2011 VIT, requête n o 38845
Sursă