CtEDO 27.11.2012 Auto

TSVETKOVA v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
27.11.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
TSVETKOVA v. RUSSIA (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Prima secțiune decizia nr. 3333/09 Elvira Fanisovna TSVETKOVA împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așezează la 27 noiembrie 2012 în calitate de comitet compus din: Elisabeth Steiner, președinte, Mirjana Lazareva Trajkovska, Linos-Alexandre Sicilianos, judecători și André Wampach, secretar adjunct al secțiunii, Având în vedere cererea depusă la 16 decembrie 2008, având în vedere deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURA Reclamantul, dna Elvira Fanisovna Tsvetkova, este un național rus, care s-a născut în 1982 și este în prezent în închisoare în colonia correctională Berezniki IK-28, regiunea Perm. Guvernul Rus („Guvernul”) a fost reprezentat de dl. G. Matyushkin, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Reclamantul s-a plâns, printre altele, în conformitate cu art. 3 din Convenție, că detenția sa preliminară nu a fost bazată pe motive „relevante și suficiente”. La 29 martie 2011, reclamația reclamantului a fost comunicată guvernului. După primirea observațiilor guvernamentale cu privire la admisibilitatea și meritul, la 25 iulie 2011, reclamantul a fost invitat să prezinte, până la 26 septembrie 2011, observațiile sale în răspuns. La 25 august 2011, versiunea engleză a observațiilor guvernamentale a fost transmisă reclamantului. Având în vedere că observațiile reclamantei cu privire la admisibilitatea și fondurile nu au fost primite până la 26 septembrie 2011, la 14 noiembrie 2011, Curtea a trimis o scrisoare prin poștă înregistrată reclamantului, declarând că neaprobărea observațiilor ar putea duce la grevarea cererii, rezultând din cardul de recunoaștere că scrisoarea Curții a fost primită la 12 Decembrie 2011 de către dna K., inspectorul coloniei și un censor al cărui nume de familie era nelegibil. Având în vedere faptul că este imposibil să se verifice că reclamantul a primit, de fapt, scrisoarea Curții din 14 noiembrie 2011, la 6 iunie 2012, Curtea a solicitat Guvernului să prezinte informațiile factuale în temeiul articolului 54 § 2 a) din Regulamentul Curții. În special, au fost solicitate să confirme că scrisorile Curții din 29 martie, 25 iulie, 25 august și 14 noiembrie 2011 au fost transmise reclamantului. Guvernul a fost, de asemenea, solicitat să prezinte copii ale semnăturilor reclamantului pentru aceste scrisori din jurnalul de corespondență al facilitatei. Iulie 2012 Guvernul a informat Curtea că scrisorile sale din 29 martie, 25 iulie, 25 august și 14 noiembrie 2011 au fost înaintate reclamantului la 25 aprilie, 30 iulie, 14 septembrie și 12 septembrie. Decembrie 2011. Guvernul a susținut afirmația lor cu copii ale notelor scrise de către reclamant care arată data și numărul de înregistrare a fiecărei scrisori și data în care a fost transmisă la ea. La 10 august 2012, Curtea a solicitat reclamantului să formuleze observații cu privire la observațiile guvernului până la 28 septembrie 2012. Cu toate acestea, nu a fost primit niciun răspuns. Curtea consideră că, în aceste circumstanțe, reclamantul poate fi considerat că nu mai dorește să își urmărească cererea, în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție. , Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită examinarea continuă a cazului. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să excludă aplicarea din lista sa de cazuri. André Wampach Elisabeth Steiner Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă