CtEDO 06.12.2012 Auto

CASE OF NOWIŃSKI AGAINST POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
06.12.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF NOWIŃSKI AGAINST POLAND (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2012)198 [1] Nowinski împotriva Poloniei Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (domanda nr. 25924/06, hotărârea din 20 octombrie 2009, finală la 20 ianuarie 2010) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în cazul de mai sus și încălcarea stabilită [a se vedea documentul DH-DD(2011)685E] Amintind că obligația statului contestat în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, mai mult și mai mult decât plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: Măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor stabilite și de a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze comitetul cu privire la măsurile luate pentru a îndeplini obligația menționată anterior; după examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a da efect hotărârii, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2011)685E, având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestuia. Raport de acțiune [2] Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul Nowiński împotriva Poloniei Denumirea cazului Nowiński, cererea nr. 25924/06, hotărârea nr. 20/10/2009, finală la 20/01/2010 Cauza se referă la o încălcare a dreptului de acces al reclamantului la o instanță, deoarece cererea sa de compensare împotriva Curții de Apel al Wroclaw a fost declarată inadmisibilă numai din cauza faptului că reclamantul nu și-a furnizat adresa de domiciliu (violația articolului 6 § 1 din Convenție). Reclamantul a furnizat Curtea Regională Wroclaw adresa sa de lucru și adresa post-office pentru corespondență. Cu toate acestea, instanța a considerat că, în ciuda informațiilor pe care nu le-a indicat „locul său de reședință” în sensul articolului 126 § 2 din Codul de Procedură Civilă. Prin urmare, la 16/05/2005, Curtea Regională a refuzat cererea. Curtea Europeană a Drepturilor Omului a constatat că reclamantul, care era reclamantul în cauză, a fost în contact permanent cu instanța internă și a fost în interesul său cel mai bun mod de a asigura cursul corect al procedurii. Prin urmare, el a furnizat o adresă fixă prin care să poată fi contactat. Curtea a amintit că dreptul de acces la o instanță nu este absolut. Pot fi supuse limitărilor, cu condiția ca aceste limitări să urmărească un obiectiv legitim și să fie proporționale. Curtea a acceptat că „o cerință de a indica un loc de reședință a servit un obiectiv legitim [...], cu toate acestea, a considerat că aplicarea strictă [a articolului] în cazul reclamantului” a fost disproporționată (a se vedea §34 din hotărârea Curții). Curtea a concluzionat că, întrucât „ Guvernul nu a prezentat argumente care să permită evaluarea necesității limitărilor impuse reclamantului, Curtea nu poate decât să concludă că cerințele articolului 6 § 1 nu au fost respectate” (§35 din hotărârea Curții). I. Satisfacție echitabilă și măsuri individuale st satisfăcătoare 1,00 EUR 1. Sumele acordate de Curte (1 000 EUR, aproximativ 4.000 PLN) depășesc suma solicitată de reclamant în cadrul procedurii interne (de exemplu, 3.000 PLN, a se vedea § 11 din hotărârea Curții). În aceste circumstanțe, nu este necesară nicio altă măsură individuală. II. Măsuri generale Încălcarea articoluluiui 6 § 1 din Convenție în acest caz a fost mai degrabă de natură accidentală și a rezultat din formalitatea excesivă a instanțelor naționale. Prin urmare, se pare că pentru a evita încălcări similare în viitoarea publicare și diseminare a hotărârii Curții ar fi cazul. În acest context, trebuie remarcat faptul că hotărârea Curții a fost tradusă în polonez și publicată pe site-ul internet al Ministerului Justiției (www.ms.gov.pl). Hotărârea a fost transmisă tuturor instanțelor de recurs și Biroul Procurorului General cu cerere de a-l difuza între judecători și procurori. Acesta a fost, de asemenea, trimis la școala Națională de Justiție și Procuror Public, cu cerere de a-l include în programul de formare adresat judecătorilor și procurorilor, și Curții Supreme. În aceste circumstanțe, nu este necesară nicio altă măsură generală. III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că alte măsuri individuale nu sunt necesare în acest caz și că măsurile generale adoptate, în special publicarea și diseminarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului, vor fi suficiente pentru a concluziona că Polonia a respectat obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție în ceea ce privește încălcarea articolului 6 § 1 din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 decembrie 2012 la a 1157-a ședință a Deputaților Miniștri. [2] Informații transmise de autoritățile poloneze la 1 august 2011.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă