CtEDO 06.12.2012 Auto

AFFAIRE MINCHEVA CONTRE LA BULGARIE

RESPONDENT
BGR
HOTĂRÂRE
06.12.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE MINCHEVA CONTRE LA BULGARIE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2012)153 [1] Mincheva împotriva Bulgariei Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (solicitarea nr. 21558/03, Hotărârea 02/09/2010, definitivă la 02/12/2009) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că el supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos " Convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă, care a fost transmisă de Curte Comitetului în cauza de mai sus și încălcările constatate (a se vedea documentul DH-DD(2012) 916E [2] care reamintește obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (3) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum ; și măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare ; Am invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligațiilor menționate anterior După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte] sau [și prin care se remarcă faptul că: nicio satisfacție echitabilă nu a fost acordată de Curte în prezenta cauză (a se vedea documentul DH-DD(2012) 916E Având în vedere faptul că toate măsurile impuse de art. 46 alineatul (1) au fost adoptate DECURSARE că își îndeplinește funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în această cauză și DECIDE d . . ACȚIUNEA REPORT Case Mincheva v. Bulgaria, Aplicația nr. 21558/03 Judgment of 02 September 2010, Final on 02 Decembrie 2010 1. Convenție de încălcare a dreptului comunitar The case raports to the excesiv length of civil proceedings referesing the custody of the applicicants sound (violation of Art. 6 § 1) and lack of efectiv remedy in this respect (violation of Art. 13). It assessment also the violation of the applicicantes right to respect for her family life due to the authorities ui failure to take the necessary Practical measures to enforce the applications contact rights (between 1997 and 2003) which had been granted to her by a final judicial decision (violation of Art. 8). 2. Individual measures Compensația a fost transferată către aplicațiile care au loc pe 02.03.2011. După 2003 the violation of the applicicants right to family life aparently ceased as the applicant established a regulal contact with her so no measures on the parts of the authorities quality (as noted in § 41 of the Court. In any event the boy is already of age (he was born in 1990) so no measures on the part of the authorities quasing the contacts with his mother are any longer required. No further individual measures are necessary for execution of the judgment. 3. General Measures 3.1 Violation of Article 8 a) legislative measures The violation of Article 8 resulted from the legislation in force at the time (Code of Civil Procedure of 1952), which did not allow the body responsible for the execution of contact rights to take Practical Measures in order to overcome the refuzal of overcome of the parinti to allow the other parinte to meet the child. The Code of Civil Procedure of 1952 allowed only the impozit of fines. The legislation criticized in the European Court.s judgment has been repealed and replaced by a new Code of Civil Procedure which entered into force in 2008 and a new Family Code which entered into force in 2009. The current domestic legal framework referenting execution of contact rights is provided in Articles 323, 527 and 528 of the Code of Civil Procedure, as well as in Article 59 of the Family Code and Article 23 (6) of the Law for the Protection of the Child. According to Article 323 §1 of the new Code of Civil Procedure, parti in divort proceedings can request temporary measures regarding the care of the children and their intretinere. The request for temporary meas shall be examined either immediately or within two weeks after the hearing at which it has been submitted. În scurt timp, nu se pune problema appeal, dar poate fi amendat de sama scurtă.Acording to Article 528 of the new Code of Civil Procedure, the body responsible for the execution of a judgment requiling child custody or contact rights can seek the asistence of the police and the social services, in addition to imposing fines on the non-complying party. Acording to Article 59, §§ 8 and 9 of the Family Code, the scurt in divort procedings ca also take Measures placed at the protection of the child, such as the obligation for a parinte to meet a child in the presence of the other parent or a third person or the obligation to miet the child at particular place. Such Measures can be taken also after the end of the divort procedeedings. Finally, under Article 23 (6) of the Child Protection Act, the social services can take Measures placed at facilitating the contacts between children and parinti. (b) publication and disemination of the judgment In adition to the above maimbered legislative measures, a translation of the judgment will be available soon on the Ministry of Justice website at http://www.justice.government.bg/ The translation of the judgment will be simte to the competint scurts (first instance and Courts of appeal) through a circular letter drawing their atention on the main conclusions of the ECHREMS judgment. 3.2. Violations of Article 6 § 1 and 13 The remaining incalcing incalcarile de la articolele 6 alineatul (1) si 13 din Conventie, cu privire la length of the civil proceedings to which the aplicant was a party and the lack of efectiv remedies in that remedies, are similar to the ones examined in the Djangozov group of cases. În timp ce circular letter, Bulgarian authorities will draw the domestic pendins affair to the necessity to conduct with particular diligence and promptness procesing which as child custody or contact rights, as required by the European Court as case-law. 4. Concluzii In concluzie the government considers that the general measures will prevent new similarar încălcăris and that Bulgaria have compliment with its obligation under 46 §1 of the convention. The government prin urmare looks forward to the Committee Adoptată de Comitetul miniștrilor la 6 decembrie 2012 în cadrul celei de-a 1157-a ședințe a delegaților miniștrilor. [2] Numai în limba engleză

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-12-06
0,98
AFFAIRE BOYCHEV ET AUTRES CONTRE LA BULGARIE
Résolution CM/ResDH(2012)169 [1] Boychev et autres contre Bulgarie Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 77185/01, arrêt du 27/01/2011, définitif le 27/04/2011) Le Comité des Ministres, en vertu de l’
CtEDO 2012-12-06
0,98
AFFAIRE MIHALKOV CONTRE LA BULGARIE
Résolution CM/ResDH(2012)154 [1] Mihalkov contre Bulgarie Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 67719/01, arrêt du 10 avril 2008, définitif le 10 juillet 2008) Le Comité des Ministres, en vertu de l’a
CtEDO 2012-12-06
0,98
AFFAIRE BORISOVA CONTRE LA BULGARIE
Résolution CM/ResDH(2012)158 [1] Borisova contre Bulgarie Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 56891/00, arrêt du 21 décembre 2006, définitif le 21 mars 2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’a
CtEDO 2012-12-06
0,97
AFFAIRE KOSTADIN MIHAYLOV CONTRE LA BULGARIE
Résolution CM/ResDH(2012)161 [1] Kostadin Mihaylov contre Bulgarie Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 17868/07, arrêt du 27 mars 2008, définitif le 27 juin 2008) Le Comité des Ministres, en vertu d
CtEDO 2012-12-06
0,97
AFFAIRE SIMEONOV CONTRE LA BULGARIE
Résolution CM/ResDH(2012)160 [1] Simeonov contre Bulgarie Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 30122/03, arrêt du 28 janvier 2010, définitif le 28 avril 2010) Le Comité des Ministres, en vertu de l’a
Sursă